» » » » Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)


Авторские права

Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)

Здесь можно скачать бесплатно "Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство «Молодая гвардия», «Дидакт», год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)
Рейтинг:
Название:
Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)
Автор:
Издательство:
«Молодая гвардия», «Дидакт»
Год:
1991
ISBN:
5-235-02000-6, 5-86776-011-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)"

Описание и краткое содержание "Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)" читать бесплатно онлайн.



Джо Алекс — псевдоним известного польского историка Мачея Сломчиньского, для которого разработка детективных сюжетов стала своего рода второй профессией. Героя его романов, писателя и детектива-любителя, тоже зовут Джо Алекс.

Смерть генерала Сомервилля, в доме которого находилась уникальная коллекция древней индийской скульптуры, кажется всем загадочной. Расследование идет по ложному пути, но автор популярных детективных романов, случайно оказавшийся в поместье генерала, находит истинного убийцу с помощью логических размышлений и… стихов Киплинга.






Подумав минуту, Джо продолжил:

— Если рано утром мы выедем машиной и поездом через Солсбери и Эксетер, поездка займет не более четырех-пяти часов. Так?

Кивком головы Каролина подтвердила предположение Алекса.

— К ленчу мы будем там. Добавим час на непредвиденные обстоятельства: бури, туман и другие радости автомобилиста. Значит, в Мандалай-хауз мы приедем часа в два. Но твой дедушка, несомненно, любит вздремнуть после ленча, так что получасовое отклонение от этого срока в ту или иную сторону не будет иметь для него значения. Когда же он откроет выцветшие от времени глаза, Джо Алекс, архангел с огненным мечом в руках, будет стоять над его креслом, бесконечно внимательно оглядываясь в поисках врагов империи. Итак, в два часа, согласна?

Каролина развела руками.

— Раз дедушка Джон мечтает познакомиться с тобой, а ты страстно хочешь встретиться с ним, мое согласие не играет никакой роли. И хотя поездка к морю в «Роллс-ройсе» больше напоминает мечту машинистки, у меня нет возражений. Когда выезжаем?

— В девять, если ты не против, — Джо подошел к книжной полке, взял толстый том карт шоссейных дорог. — Мне всегда казалось, что «Роллс-ройс» — самая приличная машина в мире.

— Тебе больше по душе «Ягуар»?

— Безусловно, — она лукаво взглянула на Алекса. — Я могу подарить тебе для новой книги главу под названием «Богатство ударяет в голову». Скажи, Джо, как ты рискнул купить «Роллс-ройс»? Ведь это ужасно, чтобы обыкновенный нормальный человек имел такую машину!

— Ты права. Но я не обыкновенный человек. Еще мальчиком я не мечтал быть ни моряком, ни пожарником, ни лордом. Не хотел быть даже летчиком. Я хотел иметь «Роллс-ройс», причем старую модель. Мечтал об абсолютно тихой, абсолютно совершенной машине, огромной, высокой, в которой можно сидеть, не снимая цилиндра, о машине, развивающей почти беспредельную скорость, не теряющей при этом достоинства. Потому что, лучшая из Каролин, я не люблю быстро преходящие и легко портящиеся вещи. Доказательствами могут быть: а) этот «Роллс-ройс», б) моя любовь к тебе, которая…

Не закончив предложения, он легко поднял девушку, поставил ее на стол и отступил на шаг, внимательно рассматривая.

— Ты самая красивая в мире! — убежденно произнес он. — Самая стройная, очаровательная, интеллигентная, милая и давным-давно безумно влюбленная в меня! Минуточку, минуточку, сколько уж лет?.. — Джо стал считать на пальцах: — Год, два, три, четыре…

Каролина легко спрыгнула на пол.

— Я пойду. Когда досчитаешь до ста, убедишься, что время у тебя удлиняется. Итак, в девять?

— Каролина, мы же условились, что разговаривать с генералом Сомервиллем будешь ты. Но как ты поговоришь, если уйдешь отсюда раньше, чем соединишься с Мандалай-хауз?

— Совершенно забыла, — Каролина направилась к телефону.

— Вполне понятно. Ты заработалась. Это мы, у которых нет никаких обязанностей, обладаем прекрасной памятью, и поскольку она меня не подводит, то…

Каролина никогда не узнала, что на сей раз сохранила безупречная память Джо Алекса. У двери раздалось тихое покашливание Хиггинса.

— Мистер Бенджамин Паркер хотел бы увидеться с вами, сэр…

Каролина подошла к окну и, отогнув занавес, выглянула в него. Над крышами Лондона в безоблачном небе стояло тусклое июльское солнце.

— Входи, Бен! Входи! — Джо направился к двери, но заместитель начальника уголовного отдела Скотланд-Ярда стоял, по всей видимости, прямо за спиной Хиггинса, ибо вошел в комнату раньше, чем совершеннейший из совершенных успел выйти.

— Хорошо, что я застал тебя, — сказал Паркер, пожимая руку хозяину дома. — Мне очень нужно увидеться с тобой, честно говоря, не только с тобой, но и с мисс Бекон. Полчаса назад я звонил ей домой, потом в институт, но ее нет ни там, ни там. Ты не знаешь, где ее можно найти?

— Трудно удивляться, что три четверти преступников, спокойно хозяйничающих на этом несчастном острове, разгуливают на свободе, если оплот лондонской полиции не замечает одну из очаровательнейших женщин Лондона, которая находится в одной с ним комнате. Ведь ты имел в виду мисс Каролину Бекон, молодого, но уже известного английского археолога? Если так, то она стоит у окна и ждет минуты, когда ты мягко защелкнешь на ее аристократических запястьях пару наручников, которые захватил сюда с собой просто так, на всякий случай. Скажи, что она натворила? Я всегда был уверен, что, несмотря на благопристойную внешность, она способна на худ…

Паркер не дал ему закончить остроту.

— Приношу свои извинения, мисс Бекон! Его извращенное воображение способно очернить все самое светлое, а такая мелочь, как доброе имя честной женщины, для него просто пустой звук!

— Продолжайте, прошу вас, — лучезарно улыбнулась Каролина и пожала руку известного детектива. — Джо всегда говорил мне, что чрезвычайно ценит ваше мнение. И не только в тех случаях, когда речь идет о преступлениях. Так о чём мы говорили? Слушаю вас, сэр…

— Нет ничего более приятного, чем гармоничные отношения между моими друзьями! Садитесь… — Джо пододвинул им кресла. — Виски или чай, Бен? У тебя может пересохнуть горло, а мне не хотелось бы, чтобы Каролина пропустила хоть одно твое слово. Виски?

— Виски, — Паркер тяжело опустился в кресло. — Без воды и безо льда.

— И мне… — тихо шепнула Каролина. — Без воды, но со льдом.

Когда они сели, держа в руках бокалы, наполовину наполненные золотистым напитком, Паркер обратился к девушке:

— Мисс Бекон, вы — внучка генерала Сомервилля? То есть он приходится вам двоюродным дедушкой, если я не ошибаюсь?

— Да… — Каролина и Алекс непроизвольно обменялись быстрым взглядом, и это не ускользнуло от внимания Паркера.

— Вам уже известно? — быстро спросил он.

— Продолжай, — сказал Джо, подняв бокал. — Что за отвратительные привычки у полицейских! Прерывают сами себя с целью узнать, что может означать обмен взглядами между двумя достойными всяческого уважения особами! Не мог бы ты оставить свое недоверие в прихожей, вместе со шляпой и зонтом? Кто же такой генерал Сомервилль? До сегодняшнего утра я и не подозревал, что у Каролины такое фатальное родство. Профессиональный военный, что за несчастье! Говори дальше, Бен, и извини, что я буду немного невнимателен. Мне нужно оправиться от такого удара. Дедушка — генерал!

— Что за блистательный спектакль! — воскликнул Паркер. — И какой любезный хозяин! Где уж мне с тобой равняться! Я не родился острословом и…

— Что правда, то правда, — сделав унылую мину, Джо кивнул головой. — Но не слишком огорчайся. Если это все, что ты хотел срочно сообщить мисс Бекон, то разрешите мне пригласить вас на небольшую загородную прогулку. Моя новая машина…

— Это тот катафалк с посеребренным салоном? — Паркер поднял брови. — Так это она! Слава Богу! Подходя к дому, я подумал, что здесь произошел трагический случай. Я даже огляделся: где же гроб, который повезут на этом катафалке? Ты впрягаешь в него белых лошадей с плюмажем, или, в чем я очень сомневаюсь, он может двигаться собственным ходом?

— Еще одно такое предложение, — Каролина одарила Паркера лучшей из своих улыбок, — и я готова влюбиться в вас, мистер Паркер. Прошу вас, продолжайте.

— Если ее мотор не заведется, что практически невероятно, ибо у «Роллс-ройса» это исключено, я запрягу в него осла. И могу пообещать тебе… — Тут Джо прервался и недовольно буркнул. — Каролина, ты должна была позвонить.

Девушка взяла телефонную трубку и медленно, будто сомневаясь, набрала номер.

— Алло! Да… — подождала секунду. — Это Мандалай-хауз? Кто? Чанда?.. Говорит Каролина Бекон. Добрый день, Чанда!.. Да, все отлично, спасибо! А как дедушка? — она молча слушала, прижав трубку к уху. — Прекрасно! Он поблизости? А, в павильоне… Нет, это слишком далеко. Я не хочу напрасно утомлять его. Передай, что мистер Алекс и я завтра рано утром выедем из Лондона и к ленчу будем у вас… Что? Да, в порядке. Только передай ему это лично, без свидетелей Ты слышишь меня, Чанда?.. Да, без свидетелей. Завтра к ленчу. Целую тебя. До свиданья, до завтра!

Закончив разговор, она, все еще улыбаясь, вернулась к сидящим мужчинам.

— Повезло же мне, однако! — воскликнул Бенджамин Паркер, довольно потирая руки. — Я шел сюда, ничего не подозревая, ведомый инстинктом, исключительно в поисках мисс Бекон, которой хотел задать пару незначительных вопросов, а напал на след заговора!

— Вы искали меня только затем, чтобы выяснить, не являюсь ли я родственницей генерала Сомервилля?

— Да.

— Я его родственница в чем вы убедились минуту назад, К тому же вы слышали, что завтра мы едем к нему, Джо и я.

— В Мандалай-хауз?

— Да.

Мгновенно став серьезным, Паркер обратился к Джо:

— Вы едете только ради собственного удовольствия, Джо? Я хочу сказать: только ради собственного удовольствия?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)"

Книги похожие на "Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Алекс

Джо Алекс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)"

Отзывы читателей о книге "Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.