Руслан Балабеков - Откровение (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Откровение (СИ)"
Описание и краткое содержание "Откровение (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Один крестраж найден, но это только начало. Впереди еще длинный путь, а уже сейчас хватает людей, с удовольствием вставляющих палки в колеса. Путь Гарри Поттера тяжел, но он пройдет его назло всем. И найдет ответы на вопросы, которые пытаются от него скрыть.
Пройдя мимо зеркала, висящего в холле, Гарри остановился и посмотрел на собственное отражение — на него смотрел подросток с горящими изумрудными глазами, всклоченными черными волосами и еле заметными красноватыми рубчиками на щеке и лбу. Врачи обещали, что уже через несколько дней последние следы хирургического вмешательства исчезнут окончательно и от шрамов останутся одни лишь воспоминания. Поттер же лишь хмыкнул, представив реакцию магического мира на исчезновение главной приметы Мальчика-который-выжил.
— Мистер Поттер, вас уже ждут, — к подростку подошла управляющая с намерением проводить его в кабинет полковника.
— Да, конечно, — оторвавшись от зеркала, Гарри пошел на встречу, слегка обогнав женщину, чем-то похожую на МакГонагалл — дорогу в кабинет Кроули он и сам прекрасно знал.
В кабинете его ждали помимо Фергуса Кроули еще незнакомая девушка и хмурого вида мужчина в мантии волшебника.
— Добрый день, мистер Поттер! — полковник встал из-за стола поприветствовать подростка.
— Добрый день, полковник, — улыбнулся в ответ Гарри. — Кто наши гости?
— Это, — Кроули указал на волшебника, — мистер Аларик Вейн, посланник Ордена Парий, мастер Некромантии. Он будет с вами заниматься вместо мистера Рамбла, который отправился в Хогвартс.
При первом взгляде Аларик Вейн напоминал скелет, обтянутый желтой кожей, которую, казалось, можно было пальцем проткнуть. Тонкие, сухие губы, поблекшие серые глаза, редкие волосы — казалось, что пария недавно вылез из могилы. Особо этот образ дополняла черная мантия, больше походившая на могильный саван.
— Гарри Поттер, — у Вейна был неожиданно хорошо поставленный голос, правда без единого грамма тепла. — Трой сообщил, что вы желаете начать изучение некромантии. Вы уверенны что выдержите? Некромантия не терпит слабости и милосердия, а в сочетании с другим вашим "занятием", последствия могут быть не самыми лучшими.
— Корвус Певерелл завещал мне познать Родовую магию моих предков, — Гарри пожал плечами. — Так что я буду ее изучать.
— Мое дело предупредить, — сухо заявил Вейн и отошел назад.
— Рад, что вы познакомились, — усмехнулся Кроули и продолжил. — А это, мистер Поттер, Элизабет Биквин, и она...
— Метаморф, — заявил Гарри, следя за тенью девушки. Очень знакомой тенью! — Та, что приходила ко мне в больницу под видом тети Петуньи.
— Черт возьми, как вы это делаете?! — воскликнула девушка, а Вейн довольно хмыкнул. — Я так и не поняла!
— Действительно, — задумчиво протянул Кроули. — Как вам это удается? — короткий взгляд на парию. — А вы, мистер Вейн, смотрю в курсе.
— Я не хочу пока распространятся, — уклончиво ответил Гарри, бросив короткий взгляд на некроманта.
— Дело ваше, — признал очевидное полковник. — Но не будем отвлекаться. В обязанности Эли будет входить ваша физическая подготовка. При всем моем уважение, мистер Потер, но сейчас вас можно, извините, соплей перешибить.
— Это так необходимо? — удивился Гарри. — У меня же есть палочка!
— Покажите? — попросил Кроули, пакостно улыбнувшись.
Кивнув головой, Поттер вытащил из кобуры палочку из драконей кости, как в ту же секунду Биквин оказалась рядом с ним, а палочка из рук Гарри неожиданно обнаружилась уже в руках девушки. Сам подросток с удивлением понял, что он сам медленно сползает по стене, куда его в доли секунды отбросила метаморф.
— Ну и много вам от нее было пользы? — поинтересовался Кроули. — Без палочки волшебник мало на что годен. А чтобы подобных ситуаций больше не возникало, я и хочу чтобы Эли занялась вашей подготовкой. Она — лучшая моя ученица, и знает, что делать.
— А просто нельзя было это объяснить? — Гарри с кряхтением поднялся с пола, чувствуя боль по всей спине.
— Нужна была демонстрация, — победно заявила Биквин, покручивая палочку в руках.
— Еще одна такая демонстрация, метаморф, — елейным голосом пообещал Поттер, — и изучать некромантию я буду на твоей тушке, — улыбка сползла с губ девушки и она встревоженно посмотрела на полковника.
— Хочу напомнить, мистер Поттер, что Элизабет наш лучший агент, — немного обеспокоенно заметил Кроули.
— Ваш ценный агент всего в шаге от зачисления в список моих личных врагов, — ответил Гарри, не спуская взгляда с напуганной девушки. — Он хоть и очень короток, но попасть туда я вам лично не советую.
В этот момент раздались одинокие аплодисменты. Аларик Вейн стоял у стены и с довольной усмешкой хлопал в ладоши. Очевидно, последнее заявление Потера пришлось ему по душе.
— Прекрасно! — неожиданно выпалил он. — Я буквально вижу дух Беренгара в вас! Он также не прощал ни одного оскорбления! Превосходно! Думаю, я смогу сделать из вас хорошего некроманта!
— Благодарю, — сухо кивнул Поттер. — Надеюсь вы меня поняли, Элизабет. Еще один подобный фокус, и я больше не буду нуждаться в ваших услугах. Навсегда. Теперь к делу, — Гарри повернулся к растерявшемуся Кроули. — Полковник, вы поймали Блэка?
— А? Точно, Блэк. Да, мои люди схватили его.
— И где он?
— В камере. Ждет допроса.
— Ну и чего мы тогда ждем?
***
Пробуждение Сириуса Блэка был тяжелым и болезненным. Грудь сильно болела от попадания маггловского оружия. Открыв глаза, он с трудом огляделся — серые стены, тяжелая железная дверь и два охранника, сжимающие в руках дубинки с металлическим наконечником. Увидев, что пленник пришел в себя, один из охранников поднес к губам какой-то предмет.
— Он очнулся, — проговорил охранник.
— Отлично, — раздалось из предмета. — Они уже на подходе.
Где-то через минуту дверь, издав шипение, открылась, и в камеру вошли трое — небритый полноватый мужчина в черном костюме, молодая девушка с напуганным взглядом и худой подросток лет тринадцати. При этом, напуганные взгляды девушка бросала именно на подростка. Глянув на самого мальчишку Сириус вздрогнул — с лица Джеймса Поттера на него смотрели зеленые глаза Лили.
— Так, так, так, — проговорил Гарри. — Сам Сириус Блэк. Первый человек, которому удалось сбежать из Азкабана. Убийца, предатель, пособник Волдеморта. Вот только совершенно не понятно, почему этот человек несколько дней следил за домом Уизли. Да еще и в виде огромного черного пса. Ты — метаморф?
— Он — анимаг! — неестественно громко выпалила девушка. — Волшебник, который может превращаться в животное!
— И это странно, — заметил полноватый мужчина. — Ведь в Реестре Анимагов Британии имя Сириуса Блэка отсутствует.
— Не только мое, — неожиданно заявил пленник, не спуская взгляда с Поттера. — Там еще нет имен Джеймса Поттера и Питера Петтигрю.
Стоило имени Джеймса прозвучать, как Гарри повернулся к одному из охранников и кивнул в сторону Блэка. В ту же секунду охранник ткнул в пленника своей дубинкой, и Сируса выгнуло дугой от пронзительной боли. Казалось, что в него ударило заклятие Молнии!
— Ты смеешь произносить имя моего отца, мерзкий предатель? — яростно прошипел Поттер. — Ты должен благодарить само небо, что все еще жив!
— Я их не предавал! — выкрикнул Блэк, с отчаянием глядя на своего крестника. Гарри уж ничем не напоминал своего отца — по крайней мере так Джеймс ненавидеть не умел.
— А кто тогда, Блэк? Кто же по твоему привел Волдеморта в дом моих родителей? Может, Люпин? Или Петтигрю, которого ты убил?
— Питер жив! — закричал Сириус. — Это мерзкий трусливый предатель прячется!
— А причем здесь Уизли? — поинтересовался мужчина в черном. — Зачем ты следил за их домом?
— Да потому что эта крыса прячется в их доме!
В этот момент в голове Гарри что-то щелкнуло. Он уже с большим интересом посмотрел на своего узника.
— Крыса, говоришь? — Поттер присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с Блэком. — Ты сказал, что Питер является анимагом, а в доме рыжиков как раз обитает одна старая крыса. Ты ведь о нем говоришь?
— Именно, — выдохнул Блэк. — Это он.
— Как ты узнал, что он прячется там?
— Я увидел их семейную фотографию в "Ежеденевном Пророке".
— Хм, вот значит как, — Гарри повернулся к своим спутникам. — Полковник, готовьте группу. Думаю, нам пора навестить семейное обиталище Уизли.
— Как прикажете, — мужчина слегка поклонился.
Глядя на Сириуса, Поттер понимал, что пока что у него на руках лишь слова самого Блэка о своей невиновности. А если Питер действительно прячется у Уизли дома, то он скажет свою версию событий. Требовалась проверка. Решение пришло в тот же миг.
— Всем выйти, — приказал Гарри, неотрывно смотря на сидящего на голом полу мага.
— Простите, но это опасно, — попытался было возразить полковник, но слова застряли в горле стоило Поттеру посмотреть на него — глаза подростка превратились в два черных колодца!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Откровение (СИ)"
Книги похожие на "Откровение (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Руслан Балабеков - Откровение (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Откровение (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.