» » » » Рональд Уэлч - Рыцарь-крестоносец


Авторские права

Рональд Уэлч - Рыцарь-крестоносец

Здесь можно скачать бесплатно "Рональд Уэлч - Рыцарь-крестоносец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рональд Уэлч - Рыцарь-крестоносец
Рейтинг:
Название:
Рыцарь-крестоносец
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-003384-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцарь-крестоносец"

Описание и краткое содержание "Рыцарь-крестоносец" читать бесплатно онлайн.



Яркий, обжигающий мир Востока оживает в романе Рональда Уэлча «Рыцарь-крестоносец». Христово воинство отчаянно сражается как с сарацинами, так и между собой за обладание Святым городом Иерусалимом. Легендарный султан Саладин, короли и папы предстают на страницах этой увлекательной книги, полной захватывающих интриг и кровавых поединков.






– Рассказывай дальше про битву, Льювеллин, – попросила Ровена. – Как звали этого эмира?

– Хабиз Ялдак, моя маленькая леди. Мы ехали вместе с графом Раймондом Триполийским. Наш отряд должен был разведать обстановку, как я уже говорил. Мы спустились к реке, а наверху, на холме стояли тысячи турок. Давай, господин Ричард, продолжай чистить шлем! Твой хозяин вытряхнет из тебя душу, если найдет на нем утром хоть пятнышко ржавчины!

Ричард послушно шлепнул на верхушку шлема большой сгусток жира.

– Ну, давай продолжай, Льювеллин, – сказал он. – Что случилось дальше? Вам ведь несладко пришлось, верно?

– И вот мы туда приехали. Нашим командиром был сир Хьюго – отец его светлости. Его никогда ничто не смущало. Никогда ничего не боялся. Холодный, как стакан шербета, – вот какой он был, сир Хьюго.

– А что такое шербет? – прощебетала Ровена.

– Не задавай глупых вопросов, Ровена! – нетерпеливо оборвал ее Ричард. – Это такой напиток у иноверцев. Слушай, Льювеллин, а это вкусно?

– А теперь ты задаешь глупые вопросы, Ричард! – отплатила ему той же монетой Ровена.

– И совсем не глупые! Когда-нибудь я тоже отправлюсь в крестовый поход в Святую землю, и мне нужно об этом знать. Может быть, меня возьмут в плен сарацины, как сира Филиппа, и если мне предложат шербет, я могу подумать, что это яд, если не буду знать, каков на вкус этот напиток. Правда ли, Льювеллин, что сиру Филиппу поднес шербет сам Саладин после битвы при Хиттине?

– А какое это имеет отношение к рассказу? – воскликнула Ровена.

– Эй, вы, двое, – добродушно прикрикнул на них Льювеллин. Филипп мог поклясться, что слышит воркование в хриплом голосе старого вояки, сразу же превращающее его из отважного лучника просто в старого болвана.

– И вот, сзади нас текла река, – продолжал Льювеллин, натирая до блеска доспехи Филиппа. – Мы очень устали, и нам было очень жарко. До этого мы даже не знали, как жарко может быть в Святой земле. Солнце жжет, как огонь, да, да. Можно было, наверное, положить на скалу кусок сырого мяса, и оно бы поджарилось всего в несколько минут!

Он метнул быстрый взгляд на два изумленных детских личика, обращенных к нему, чтобы проверить, как они восприняли эту очевидную ложь. Кажется, они и впрямь поверили: их глаза широко раскрылись от удивления, и Ровена от удовольствия топнула маленькой ножкой в красном башмачке.

– Правда, так жарко, Льювеллин? – почти испуганно спросил Ричард.

– Конечно, господин Ричард. Стал бы я врать вам, а, отвечай, стал бы? Ты ведь собираешься сам в Святую землю? Вот и проверишь. А лучше спроси его светлость. Или нет, лучше не спрашивай, – поспешно добавил он. – Тогда он будет ругать меня за то, что я, вместо того, чтобы делать свою работу, разговариваю тут с вами. – И несколько секунд он, будто разозлившись на доспехи, яростно тер их тряпкой.

Филипп, прикрыв рукой рот, чтобы не рассмеяться, на цыпочках пошел прочь. Позади себя он продолжал слышать хриплый, воркующий голос:

– Ну а потом турки на нас напали. Сотни, тысячи… и мы…

Во внутреннем дворе замка Филипп нашел Жильбера, и они уселись на ступеньки, ведущие в смотровую башню.

– Я думал о твоем плане, Филипп, – сказал Жильбер. – У меня появилась одна идея.

Филипп быстро кивнул. Он был очень высокого мнения о здравомыслии Жильбера.

– Почему бы нам не применить отвлекающий маневр, Филипп? Я не думаю, что люди Кидвелли могут быть нам полезны при штурме, когда мы полезем на стены. У них все равно нет никакого вооружения, кроме шлемов. Но вот если бы сир Джеффри подвел их прямо к воротам и они бы там подняли шум – в темноте ведь все равно ничего не видно.

– Хорошая идея, – похвалил Филипп. – Дать им побольше труб и факелов и сказать сиру Джеффри, чтобы он погромче выкрикивал приказы. Пусть в замке думают, что с ним несколько сотен человек.

– Тогда гарнизону замка нужно будет разделиться, понимаешь? – продолжал Жильбер. – Если у де Бриоза всего тридцать человек, то ему нужно будет часть из них послать для охраны ворот.

У Филиппа сразу полегчало на душе. Наверное, это была как раз та недостающая деталь его плана, которую он искал. Но следующей ночью случилось непредвиденное, что не могло не отразиться на исполнении плана Филиппа.

Глава 18

ШТУРМ ЗАМКА ЛЛАНСТЕФАН

Картина в соларе замка Кидвелли дышала спокойствием и умиротворенностью. Леди де Шавос трудолюбиво шила, а в это время ее муж, развалившись у камина, сладко спал. На обед сегодня подали любимое его блюдо, и с печального лица спящего сира Джеффри не сходила блаженная улыбка. В противоположном углу комнаты Филипп, понизив голос, обсуждал с Жильбером и Питером детали предстоящей ночи.

Вдруг громко зазвенели колокольчики на висящей над входом занавеси, и в комнату вбежал управляющий замка. Его плотная фигура излучала тревогу и беспокойство.

– Какой-то вооруженный человек из Лланстефана, мой господин! – крикнул он Питеру, который сидел ближе всех к двери.

– Что ему нужно? – удивленно спросил Питер.

– Он хочет говорить с сиром Филиппом д'Юбиньи, мой господин.

Сир Джеффри, открыв глаза, резко сел на полу.

– Ловушка! – уверенно воскликнул он. – Не подпускай его к себе слишком близко, Филипп. Нож в спину – вот и весь его разговор!

Филипп переглянулся с Жильбером. Оба они подумали об одном и том же: на память им пришли люди из секты убийц-ассасинов и их методы. Он колебался. Но инстинкт говорил ему, что, может быть, ему представилась возможность, которой никак нельзя упустить.

– Думаю, что разумнее будет выслушать его, сир, – медленно выговаривая слова, сказал он. – Его просто нужно обыскать, прежде чем впустить сюда.

– Я займусь этим, – сказал Питер, выходя из комнаты.

– Что ж, только потом не говори, что я не предупреждал тебя, – проворчал сир Джеффри.

Филипп улыбнулся, но заметил, как рука Жильбера легла на рукоять кинжала, висевшего на поясе.

Через несколько минут вернулся Питер, а вслед за ним в комнату вошли два человека из замка Кидвелли, крепко держа за руки третьего, которого они толкали перед собой. Должно быть, он узнал Филиппа, увидев его тем же утром у ворот Лланстефана, потому что, когда люди, по приказу Питера, отпустили его, он шагнул к нему и встал на одно колено.

– Что вам нужно от меня? – спросил Филипп, пристально смотря на склонившегося перед ним человека.

– Я Гервин, мой господин, из гарнизона Лланстефана. – И он поднял глаза на Филиппа. Это был седоволосый человек лет пятидесяти – типичный солдат старой закалки, надежный и преданный.

– Я служил сиру Роберту д'Юбиньи целых двадцать лет, и он был мне хорошим хозяином, мой господин.

Филипп кивнул. Сир Роберт был последним из семейства, которому раньше принадлежал Лланстефан.

– Ну, и что же дальше, Гервин? – спросил он.

– Мой отец прожил в Лланстефане всю жизнь, – сказал Гервин. – Мы всегда служили д'Юбиньи, мой господин. Мне не нравится сир Уолтер, и в нашем гарнизоне не я один так думаю.

У Филиппа появилась надежда, но потом он сердито одернул себя: может быть, это только искусно расставленная ловушка.

– Вы потомок сира Уильяма д'Юбиньи, который отправился в крестовый поход в Святую землю, мой господин? – спросил Гервин.

– Это мой дед.

Изборожденное морщинами лицо Гервина осветилось радостью.

– Еще ребенком я часто слышал рассказы о нем, – сказал он. – Тогда вы законный владелец Лланстефана.

Филипп больше не колебался ни секунды. Он принял решение.

– Если ты поможешь мне, Гервин, – заговорил он, но, не договорив, на секунду замолчал, однако тут же продолжил: – Сколько надежных людей в гарнизоне смогут перейти на нашу сторону?

– Четверо, мой господин, – немного подумав, ответил Гервин. – Может, и больше, но с другими говорить рискованно. У вас есть какой-то план, мой господин?

Если у Филиппа и оставались какие-нибудь сомнения в искренности старика, то при последнем замечании Гервина они исчезли. Не обращая внимания на предостерегающий жест сира Джеффри, он быстро спросил:

– Сколько людей в гарнизоне?

– Пятьдесят, мой господин, – без запинки ответил Гервин.

– Он лжет! – воскликнул сир Джеффри. – Тридцать, не больше!

– Сейчас – нет, мой господин, – сказал Гервин. – Сир Уолтер послал за двадцатью валлийскими стрелками к Хоуэлу в Мередит.

– Проклятый предатель! – взревел сир Джеффри. – Настоящее предательство! Хоуэл – это глава местной уэльской общины, Филипп. Когда де Клер узнает об этом, он больше не будет защищать этого мерзавца де Бриоза!

Но Филиппа совершенно не интересовало, что может граф де Клер сделать сиру Уолтеру де Бриозу. Его больше волновала перспектива встретиться в Лланстефане лицом к лицу с двадцатью опытными стрелками. И до этого его план был очень рискован, но сейчас весь его замысел становился просто опасным. Он ничего не терял, сообщая Гервину подробности предстоящей атаки, а с другой стороны, если Гервин действительно тот, за кого себя выдает, им не помешает его помощь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцарь-крестоносец"

Книги похожие на "Рыцарь-крестоносец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рональд Уэлч

Рональд Уэлч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рональд Уэлч - Рыцарь-крестоносец"

Отзывы читателей о книге "Рыцарь-крестоносец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.