Джон О'Хара - Жажда жить

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жажда жить"
Описание и краткое содержание "Жажда жить" читать бесплатно онлайн.
Книга, которая в свое время вызвала сенсацию, почти скандал.
Америка «золотых» послевоенных лет. Красивая, богатая, страстная Грейс Колдуэлл Тейт задыхается в атмосфере снобизма, ханжества и фарисейства, царящей в маленьком провинциальном городке, где жестоко карается каждый глоток свободы. Пытаясь отстоять свое право на любовь, Грейс решается на отчаянный поступок. Но какова цена ее мимолетного счастья?
— Открой, — предложил он.
Внутри коробки оказался изящный портсигар чеканного серебра.
— И сразу после Рождества! — не удержалась Грейс.
— Да ладно тебе, сестричка, мы же с тобой одна плоть и кровь. Я серьезно. Пора бы забыть старое.
— Что же, Брок, очень мило с твоей стороны.
— Рад, что тебе понравилось. И знаешь что, Грейс? Если бы ты отказалась проводить эти вечеринки, я подарил бы портсигар миссис Дорфлингер и, будь уверена, не скрыл бы это от тебя.
Грейс рассмеялась.
— Только не надо ломать себе голову, чем бы одарить меня, — продолжал Брок. — У меня и так все есть. Включая женщину, кем бы она мне ни приходилась.
Грейс никак не могла сдержать смеха, когда в библиотеку вошла новая экономка.
— Вас к телефону, мэм, какой-то мужчина.
— Сейчас подойду. — Грейс искоса взглянула на Брока.
— Я тебя подожду в гостиной, — сказал он.
— Я отсюда поговорю, Норма. — Грейс подняла трубку, выждала несколько секунд и произнесла: — Все, Норма, можно вешать. — Раздался щелчок, и Грейс прижала трубку к уху:
— Да, слушаю.
— Грейс? — послышался в трубке мужской голос.
— Да, а кто это?
— Горничная все еще на телефоне?
— Нет, но кто это, повторяю?
— Сейчас поймешь. Насколько я понимаю, ты угрожаешь Кэтти. Ты знаешь, о ком я.
— Ах это ты. Это она сказала, что я ей угрожаю?
— Да, грозила матери пожаловаться.
— Что именно сказала Кэтти?
— Только, что ты угрожаешь ей и…
— Ясно. — Грейс в точности пересказала свой разговор с Кэтти Гренвилл. — Если ты считаешь, что это угроза, то, стало быть — да, так и есть. Но ты-то зачем звонишь? Чтобы мне погрозить? Каким образом?
— Я влюблен в эту девочку, — сказал Бэннон. — И не суй свой нос в наши дела.
— Зачем, говорю, звонишь? Чтобы сказать это?
— Я ответил зачем. Не суй свой нос в мои дела.
— В твои дела? Да не собираюсь я совать свой нос в твои дела. От них, говорят, дурно пахнет. А если осмелишься позвонить еще хоть раз, пожалеешь. — Грейс повесила трубку и открыла дверь.
— Заходи, — окликнула она Брока.
— В чем дело? — спросил он. — Что-нибудь не так?
— Это Роджер Бэннон звонил. — Грейс пересказала телефонный разговор и то, что ему предшествовало.
— Вот сукин сын, надо бы его проучить как следует, — сказал Брок.
— Погоди, посмотрим, может, больше не объявится. К тому же что ты ему сделаешь?
— Пока не знаю, — пожал плечами Брок. — Но могу узнать, где его бумаги. Это нетрудно сделать.
— Бумаги? — не поняла Грейс.
— Ну, банковские закладные и прочее. Человек, занятый в строительном бизнесе, должен быть на хорошем счету в банке, — пояснил Брок. — Но это не все. Я знаю, как еще можно надавить на него. Чарли Джей.
— А он что может?
— Ну как же, в любом муниципалитете полно всяких установлений, которые подрядчики постоянно нарушают. Правда, обычно за этим никто не следит, потому что, если все выполнять, никакое строительство и вовек не закончить. Но все берут на заметку, чтобы во время всяких политических кампаний у подрядчиков вдруг не отшибло память.
— И что же это за установления?
— Ну, всякие технические ограничения, что-то связанное с дорожным движением, что-то с пешеходами. Пожарная безопасность. Впрочем, и этого недостаточно. Надо бы вообще вышвырнуть этого типа из города. Я что-нибудь придумаю, малыш, не беспокойся. — Он погладил ее по плечу. — Одна кровь и плоть, не забывай.
— Не сердись на меня, Брок.
— Все мы совершаем ошибки, я столько понаделал, что ты даже представить себе не можешь, — сказал он. — А теперь мне предстоит выяснить, какие ошибки сделал мистер Бэннон. Уверен, что их немало. Самый быстрый путь к этому — через его врагов, но самый надежный — через друзей. Кто его друзья?
— Майлз Бринкерхофф, — ответила Грейс. — Уж это я точно знаю.
— Майлз Бринкерхофф. Старый толстяк Майлз Бринкерхофф. Видел его на днях в клубе, где ж ему быть? Он с кем-то обедал. С кем только? Ладно, завтра посмотрю в гостевой книге.
— Только ничего не предпринимай до тех пор, как он не позвонит.
— Ладно, но мой девиз — готовность. Как у бойскаутов. Будь готов. Так и я. Хочешь, никуда сегодня не пойду? На случай если мистеру Бэннону придет в голову удостоить нас своим визитом.
— Пристрелю, как собаку, — улыбнулась Грейс.
Брок не подхватил шутки.
— Где мой револьвер, знаешь?
— Да ни за что в жизни он здесь не появится.
— Тридцать второго калибра вот здесь, в ящике стола, а сорок пятый наверху, в спальне, в стенном шкафу висит. Показать, как им пользоваться?
— Сидни учил.
— Хорошо. Оба заряжены, предохранитель есть только на сорок пятом, на тридцать втором нет.
— А у меня еще есть маленький двадцать пятый, так что защищена я надежно. Оружия в доме более чем достаточно, — заключила Грейс.
— Для этого сукина сына я бы порекомендовал сорок пятый, — серьезно сказал Брок. — Ладно, пошел, вернусь не поздно. Покойной ночи, Грейс. — Он поцеловал ее в щеку.
— Покойной ночи.
В тот вечер и всю последующую неделю Роджер Бэннон больше не звонил. Во вторник Грейс пошла к Бординерам — была их очередь проводить заседание бридж-клуба; в четверг она устроила первый из задуманных Броком домашних ужинов (прошел он, на его вкус, отменно, и Брок заявил сестре, что свой подарок она уже отработала); в пятницу обедала в гостинице, и в тот же день накануне у нее состоялся разговор с Анной.
Несмотря на матросскую курточку — школьную форму, — в фигуре девушки выделялся прежде всего не живот, а грудь. Она все больше округлялась, а короткая плиссированная юбка, прикрывающая ноги, придавала ей, от плеч и ниже, вид зрелой женщины на каком-нибудь шикарном приеме или актрисы варьете. Грейс сидела в библиотеке и просматривала счета. Анна вернулась из школы, бросила учебники на стул, поцеловала мать в щеку и прислонилась к стене.
— Чем занята, мама?
— Да вот, счета оплачиваю.
Наступило молчание. Девушка насвистывала что-то неопределенное. Грейс подняла голову и улыбнулась:
— Ты напоминаешь мне отца.
— Серьезно? Все говорят, я на тебя похожа.
— Я не о внешности, — пояснила Грейс. — Свистишь так же, как он.
— Совершенно неосознанно. Даже не заметила, что засвистела, — удивилась Анна.
— Ну так и продолжай. Мне нравится. Папа тоже так свистел, когда работал. То есть я имею в виду, когда руками что-то делал. Серебро чистил, ботинки.
— Славный он был у нас, — вздохнула Анна.
— Это уж точно, еще какой славный, — подхватила Грейс. — Я рада, что ты его помнишь, его и Билли.
— И всегда буду помнить. Разве забудешь такое трагическое испытание?
— Что?
— Это ведь было трагическое испытание, все так говорят, — повторила девушка.
— Да, конечно, но это слишком взрослое выражение для девочки твоих лет. В четырнадцать лет не надо считать себя, как ты выражаешься, жертвой трагического испытания.
— Что ж поделаешь, раз так произошло.
— Конечно, не спорю, просто я не хочу, чтобы ты видела в себе Анну Тейт, девушку, прошедшую через трагическое испытание. Это звучит слишком… театрально, как на сцене. Иначе говоря, искусственно. Лучшие люди — люди естественные. Будь естественной сама с собой, и другие это заметят и станут твоими друзьями. То есть те, которых бы ты хотела считать друзьями. Остальные не в счет.
— Ну да. Да, кстати…
— Да, кстати. Извини, что не даю тебе слова сказать, но чтобы не забыть. Мне не нравится твоя прическа.
— А что в ней плохого?
— Она тебе не по возрасту, — пояснила Грейс, — слишком строгая. У тебя чудесные волосы и голова вылеплена прекрасно, зачем же этот пробор посредине и к чему такая гладкая прическа? Что-то не заметила, чтобы у других девочек так же было.
— Некоторые носят, — возразила Анна.
— Разве что совсем с недавнего времени, после Рождества.
— Так и я только с Рождества.
— Но почему? Кого-нибудь в кино увидела с такой прической?
— Нет. Это мисс Такерман. Она начала так причесываться как раз перед каникулами.
— Мисс Такерман, учительница? Ну и прекрасно, если ей так нравится, только ведь ей-то побольше четырнадцати. К тому же тебе не кажется, что ей будет неприятно войти в класс и увидеть, что куча глупых девчонок причесывается в точности, как она?
— Ничего подобного! Во всяком случае, я ее никак не смущаю.
— Она что, сама тебе сказала?
— Нет, просто знаю, ведь я ее любимая ученица. Но вообще-то фактически сказала.
— Ну что ж, хорошо, — согласилась Грейс. — А что еще она тебе фактически сказала?
— Что мне надо поступить в пансионат и уехать из Форт-Пенна. Если всю жизнь здесь жить, заживо сгниешь, говорит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жажда жить"
Книги похожие на "Жажда жить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон О'Хара - Жажда жить"
Отзывы читателей о книге "Жажда жить", комментарии и мнения людей о произведении.