Уитни Уильямс - Турбулентность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Турбулентность"
Описание и краткое содержание "Турбулентность" читать бесплатно онлайн.
– Занимаетесь сексом? – Она скрестила руки на груди, явно запутавшись. – Ты шутишь.
– Хотелось бы.
– Понятно. Ну, он причинил тебе физическую боль? Из-за этого ты плачешь?
– Нет... – Я покачала головой, а затем бросила попытки сдержать слова в себе. Я рассказала ей все, все, что привело к нашей последней условной встрече в уборной. То, как идеально он трахался, и то, как его мысли были отстранены. Как тепло в его глазах не соответствует холоду с его уст.
– Сколько раз ты с ним уже спорила? – Она шокировано взглянула на меня.
– Лишь несколько.
– Эти «лишь несколько» больше, чем дважды? Больше, чем пять раз?
Я не ответила.
– Ладно, - сказала она. – Тебе нужен перерыв от этого ради твоего же психологического здравия. Случайный секс – это «случайный секс». Он должен быть случайным и веселым, а парень должен быть способен на хотя бы простой разговор с тобой. Если он снова тебя отошьет, позволь ему уйти. В противном случае, ты просто будешь бороться за его внимание и, тем самым, впустую тратить свое время. – Она, должно быть, заметила выражение моего лица, так как подняла руки в притворной капитуляции и вздохнула. – Как его зовут?
– Джейк.
– Он правда настолько привлекателен?
Я кивнула.
– И так хорош в постели?
– Да. – Я ненавидела то, что лишь от одной мысли о его поцелуях невольно прикусывала губу.
– В любом случае, не давай ему шансов, пока не извинится, Джиллиан. И даже когда извинится, пусть это будет последний шанс. Пообещай мне это. Ты слишком хороша, чтобы привязаться еще к одному мудаку.
– Ладно. Обещаю.
– Хорошо. – Она встала и подняла пачку конвертов с нашего журнального столика. – О, и кстати, пока тебя не было дома, новая почта стала немного отличаться. Посмотри. – Она пролистала конверты. – Джеймс Паттерсон, Стивен Кинг, Джанет Эванович и как всегда... Кимберли Б. Так что теперь выходит, твои коллекторы надеются, что ты фанатка известных авторов?
– Ага.
– Знаешь, я бы использовала вымышленных персонажей. – Она пожала плечами, отбрасывая конверты в угол. – Однажды ты скажешь мне, какого черта они так к тебе относятся. Разве только сперва ты расскажешь это «Джейку». – Она направилась на кухню. – Мне нужно с кем-то пообедать, и я выбираю тебя. Хочешь блинчики?
– Нет, спасибо.
– А оладушки?
– Это одно и то же, Мэр.
– Ладно, как насчет черничных оладушек и блинчиков? С сиропом?
Я засмеялась, сдаваясь.
– Ладно.
– А теперь, пожалуйста, расскажи мне больше о сексе, потому что ему лучше оказаться вне феноменальной шкалы Рихтера, учитывая, что кое-кто, а вернее ты, никогда не западала на подобный тип парней.
Выход на посадку В28
Джиллиан
Денвер (DEN)
Тема: Мы...
Джейк, я не уверена, что произошло с тобой, или почему ты вел себя так в последнее время, но мне это не по душе, и я хочу, чтобы мы поговорили. Я хочу, чтобы «мы» вернулись к тому, что было у нас недавно.
- Джиллиан
Тема: Re: Мы...
Я пытаюсь определить, было ли твое сообщение о трахе или нет. Относится ли твое «мы» к нашему первоначальному соглашению в отеле на лестничной площадке?
- Джейк
Тема: Re: Re: Мы...
Это относится к «мы», когда ты по-настоящему со мной разговаривал, когда я могла воспринимать тебя, как друга. Я скучаю по этому...
- Джиллиан
Тема: Re: Re: Re: Мы...
Вторник в Шарлотт. Е28.
- Джейк
Выход на посадку В29
Джиллиан
Шарлотт (CLT)—> Сан-Франциско (SFO)—> Франция (CDG)
Не плачь... Не смей плакать...
Я остановилась снаружи книжного магазина международного аэропорта Шарлотт, пролистывая еще один роман Гришэма – ненавидя то, что сегодня мой рейс задержали на два час. Пока удерживала палец между двадцать пятой и двадцать шестой главой, услышала звук приближающихся ко мне сзади шагов.
– Джиллиан? – глубокий голос Джейка мгновенно завел меня, но я не утруждала себя тем, чтобы развернуться к нему лицом.– Джиллиан, это не Е28.
– Я знаю, что это не Е28. Это Шарлотт Дэйли Ньюс, книжный магазин.
– Ты пришла сюда, надеясь, что я буду искать тебя по аэропорту? – спросил он. – Ждала меня, чтобы купить книгу?
– Нет, Джейк. – Я почувствовала боль в груди. – Думаю, ты точно знаешь, чего я от тебя ждала.
– Я не трахну тебя здесь.
– Что? – Я повернулась, слезы щипали глаза. – Ты это серьезно?
– Мой рейс через два часа. Я бы предпочел, чтобы мы трахнулись раньше, чем позже.
– Ты... – По лицу скатилась слеза. – Джейк, ты это не ты. Что случилось? У нас все было в порядке, и ты просто щелкнул выключателем... На этой неделе ты не говоришь мне ничего.
– Я писал тебе час назад, Джиллиан, – его голос все еще был тих. – Тем не менее, опять же, ты решила игнорировать то, что я тебе сказал встретиться со мной, как очевидно, без причины.
Вдруг между нами бросилась женщина, быстро хватая книгу с полки, а затем уходя.
– Я влюблена в тебя, Джейк, – сказала я. – Так же сильно, как ты хочешь отрицать тот факт, что влюблен в меня; и независимо от того, что за чертовщина с тобой происходит, я заслуживаю лучшего обращения, чем это.
– Так это та часть разговора, в которой ты снова требуешь извинений? – Он изо всех сил скрывал свой гнев. – Это все, что я должен сделать, чтобы ты трахнулась со мной сегодня?
– Нет, – ответила я, опуская книгу на место. – Это та часть, в которой я наконец ухожу. Окончательно. – Я бросилась мимо него, проскальзывая в терминал и позволяя слезам пролиться, пока не затерялась в толпе путешественников.
Я чувствовала, как вибрирует мой телефон в кармане, видела его имя на экране, когда наконец достала мобильник, но просто выключила его.
Если он мог вести себя так, словно происходящее между нами ничего не значило, то и я могла.
***
Через несколько дней я смотрела на свое отражение в зеркале уборной в Сан-Франциско, констатируя свой провал в многочисленных попытках заставить тушь оставаться на ресницах. Каждый раз, как подносила палочку к лицу, из глаз лились слезы или в горле образовывался ком.
Простонав, я надела колпачок, сдаваясь после пятой попытки. Достала тональный крем, так как нужно было хоть как-то скрыть бледность кожи, но слезы продолжали смывать каждый новый слой.
Эх...
Я взглянула на свои часы – дешевые часы с надписью «Я люблю Нью-Йорк», купленные, когда решила отказаться носить те, что подарил мне Джейк, – и осознала, что у меня есть еще целых три часа до того, как потребуется подняться на борт до Парижа. Всего три часа до того, как нужно собрать себя в кучу.
Хватая бумажное полотенце, я замерла, когда увидела, как мисс Коннорс входит в туалет.
Не говоря мне ни слова, она направилась к кабинкам, открывая каждую дверь и проверяя, пусто ли внутри. Затем, она заняла место рядом со мной у зеркала, достала небольшой пакетик салфеток с сумочки и передала мне.
Я беззвучно произнесла «спасибо» и стала возиться с глазами.
– Я однажды влюбилась в пилота, – сказала он, доставая компактную косметичку. – Я была приблизительно одного с тобой возраста, когда это случилось.
Я ничего не ответила.
– Хотя тогда все было несколько иначе... Это не было категорично под запретом, но на подобное смотрели с неодобрением. – Она достала косметику и вытащила расческу, поворачиваясь ко мне и поправляя мой пучок волос. – Мы с моим пилотом летали вместе почти половину рейсов. Мы специально все так устроили. Вот только каждые три недели или около того он настаивал на посещении Детройта, а так как я ненавидела этот город, то обычно старалась не ездить с ним туда.
Я почувствовала, как слезы вновь заструились по щекам, и она остановилась, несколько секунд вытирая мне глаза, а затем вновь берясь за мои волосы.
– В любом случае, – продолжила мисс Коннорс. – Ты бы не могла сказать мне, что я не влюблена в этого мужчину. Мы были глупы и безрассудны, молоды, и очевидно недалеки, как вы с капитаном Уэстоном. – Ее глаза встретились с моими в отражении, но в них не было обычного осуждения. – Я рассказала всем своим друзьям, что собираюсь за него замуж, что мы так сильно влюблены.
Я вздрогнула, когда она слишком сильно потянула мои волосы, затягивая кончик пучка.
– Что случилось?
– Ничего. – Она шагнула назад и перебросила сумку через плечо. – За исключением его невесты в Детройте, которая чувствовала к нему то же самое, что и я.
Я сомневалась, что на это сказать.
– Мне потребовалось много времени на то, чтобы осознать, что пылкий секс, недостаток общения и слезы каждые несколько недель по поводу его тайных путешествий были неопровержимой уликой с самого начала. – Она пожала плечами. – Надеюсь, тебе потребуется не так много времени.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Турбулентность"
Книги похожие на "Турбулентность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уитни Уильямс - Турбулентность"
Отзывы читателей о книге "Турбулентность", комментарии и мнения людей о произведении.