» » » » Джулия Берд - Мой прекрасный лорд


Авторские права

Джулия Берд - Мой прекрасный лорд

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Берд - Мой прекрасный лорд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Берд - Мой прекрасный лорд
Рейтинг:
Название:
Мой прекрасный лорд
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-015634-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой прекрасный лорд"

Описание и краткое содержание "Мой прекрасный лорд" читать бесплатно онлайн.



Хрупкая Кэролайн Уэйнрайт была готова во имя спасения фамильного поместья НА ВСЕ – даже на свадьбу со знаменитым лондонским вором Лукасом Дэвином, человеком, менее всего на свете предназначенным для счастливой семейной жизни!

Такой брак мог стать исключительно кошмаром наяву, однако в судьбы Лукаса и Кэролайн внезапно вмешалось нечто непредвиденное. Нечто по имени ЛЮБОВЬ. Страстная, неистовая, безумная любовь, в одночасье способная превратить бесшабашного Лукаса в благородного джентльмена, а чопорную Кэролайн – в пылкую, нежную женщину…






Лукас хмуро поднялся.

Теодор подошел к столу и отодвинул стул.

– Во-первых, джентльмен никогда не садится прежде дамы…

– Во-первых, дама никогда не приглашает кавалера на танец, – спустя два часа говорила ему Аманда в Зеленой гостиной. Это была уютная светлая комната, более теплая, чем галерея. Генри вместе с другими лакеями поспешно отодвигал обитую светло-зеленым дамасским шелком мебель к стене, а Шабала перекладывал ноты на стоящем в углу фортепиано. Он переворачивал страницы, подыскивая подходящую музыку.

– Поставьте оттоманку туда, Генри, – распорядилась Аманда, указывая на дальнюю стену. – Очень хорошо. – Заметив, что Лукас не сводит глаз с Шабалы, она добавила: – Слуга доктора Кавендиша приобрел много навыков, присущих джентльменам, с тех пор как прибыл в Англию. Не последний из них – искусная игра на фортепиано. К тому же он образец скромности. Даже если на уроке танца вы поставите себя в неловкое положение, ни одна живая душа об этом не узнает.

Лукас почесал затылок, поражаясь невероятному темпу, с которым развивался удивительный фарс. Ему предстоит постичь основы танца под руководством бывшей гувернантки, под аккомпанемент слуги-африканца, и все это будет происходить в доме, населенном привидениями! Он тряхнул головой, не в состоянии постичь происходящее.

– Думаю, мы начнем с кадрили, мистер Дэвин. Это танец с очень четким рисунком, поэтому вы легко запомните движения.

Лукас ничего не сказал. Он стоял в центре комнаты, уперев руки в бока, и с сомнением наблюдал, как гостиная превращается в миниатюрный бальный зал.

– Пожалуйста, уберите ковер, Генри. – Аманда порхала по комнате, давая указания со свойственной ей компетентностью.

Хотя Лукас знал, что Аманда мало с ним считалась, он не мог не восхититься ее преданностью поставленной задаче.

– Теперь, думаю, все в порядке. – Она убрала под чепец прядь рыжеватых волос и улыбнулась ему. – Вы помните, что мы учили вчера, мистер Дэвин?

Лукас состроил гримасу и потер лоб, пытаясь извлечь нужное из своей переполненной сведениями головы.

– Гм… Думаю, да. Je m'appelle Monsieur Davin. Comment vous appellez-vous?

– Очень хорошо! – Она сложила вместе затянутые в перчатки руки. – Но я не имела в виду урок французского. Вы помните, что я говорила об этикете? Джентльмен сам никогда не представляется даме. Поэтому если вы видите леди, с которой хотели бы потанцевать, то должны подумать о том, чтобы вас ей представили. Это может быть сделано третьим лицом и только с позволения дамы.

Лукас потер бровь и вздохнул:

– Да, это я помню. Но я не хочу танцевать ни с кем, кроме жены.

– Разумеется, но вы должны знать правила. Если вы заметите, что другой джентльмен нарушает их, вы можете призвать его к порядку. Итак, если джентльмен представлен симпатичной ему даме, он сможет станцевать с ней только три танца, да и то лишь в том случае, если у него очень серьезные намерения.

Лукас нахмурился.

– А если он захочет танцевать с ней в четвертый раз? Аманда озадаченно взглянула на него:

– Это невозможно. Так не делают.

– Почему?

– Не знаю. Не делают, и все.

– О Господи, – закатил глаза Лукас.

– И если он станет докучать своим вниманием даме, которая этого не желает, предупреждаю вас, мистер Дэвин, он дождется, что его отбреют.

– Что? – подозрительно посмотрел на нее Лукас. – На балах позволительно иметь при себе бритву?

– Нет-нет, мистер Дэвин, в переносном смысле, – рассмеялась Аманда. – Дама поставит его на место.

– И как она это сделает?

– Дайте мне подобрать подходящий пример, – сказала Аманда, постукивая кончиком пальца по нижней губе. – Думаю, лучший способ поставить на место джентльмена – это бросить на него ледяной взгляд. Если он столь невоспитан, что продолжает разговаривать с ней, хотя она явно не желает с ним беседовать, дама может коротко ему поклониться. Если он не обратит внимания и на эту отставку, то он просто напрашивается на оскорбление. Она скажет: «Сэр, знакомство с вами не доставляет мне удовольствия», и он поймет, что преступил всякие границы.

– Это считается оскорблением?

Глаза Аманды расширились.

– Самым страшным! После того как с вами обойдутся подобным образом, вы едва ли сможете снова появиться в обществе.

Лукас покачал головой и тяжело вздохнул:

– Ладно, давайте продолжим.

Миссис Пламшоу улыбнулась его неохотной, но вынужденной покорности.

– Вы подаете надежды, мистер Дэвин. Кадриль весьма логична. Участвуют четыре пары. Позвольте я покажу вам. Шабала, можете начинать.

Когда Аманда с достоинством кивнула, слуга заиграл изящную живую мелодию.

– Теперь представьте четыре угла ромба. Оттуда начинает каждая пара.

Словно молоденькая девушка, Аманда грациозно закружилась в танце, отвечая воображаемому партнеру. Казалось, она что-то говорила и, откинув голову, смеялась, когда воображаемый кавалер флиртовал с ней. Лукас с трудом сдерживал улыбку. Сделав очередной поворот, Аманда увидела его лицо, резко остановилась и одернула юбки.

– Извините. Я увлеклась. Теперь вы поняли суть кадрили? И конечно, вы все время должны быть грациозны. Попробуйте, мистер Дэвин. Повторяйте за мной! Раз, два, три…

Он встал позади Аманды и как тень повторял ее па, но с гораздо меньшей грацией. Споткнулся и чуть не упал, но, отбросив гордость, продолжал заниматься еще четверть часа. Когда они покончили с кадрилью, Аманда одарила его ободряющей улыбкой:

– Вы станете прекрасным танцором.

– Не лгите, миссис Пламшоу. Я просто ужасен, – отмахнулся Лукас и опустился на придвинутую к стене оттоманку. – Как пить хочется.

– Нет-нет, мистер Дэвин, никаких «пить»… Нужно быть терпеливым и упорным. Рим не в один день строился.

– Рим? Только не говорите, что мы собираемся в Рим! Кстати, где это, черт побери?

– Не важно.

Дверь отворилась, и появилась Кэролайн. Она взглянула на Лукаса с многообещающей улыбкой.

– Дорогая Кэро, у вас прекрасное чувство ритма, не согласитесь ли вы стать партнершей мистера Дэвина в кадрили? – попросила Аманда.

Кэролайн нерешительно пожала плечами:

– Но я без перчаток.

– Шабала никому не скажет об этом. К тому же мистер Дэвин ваш муж.

– Да, конечно, – отозвалась Кэролайн. – Я не подумала.

– Вам не следует опасаться чрезмерных вольностей. Я уверена, поведение мистера Дэвина будет безупречным.

– Блажен, кто верует, – пробормотал себе под нос Лукас, встретившись глазами с женой.

Кровь застучала у него в висках и хорошо, если бы только в висках! Проклятие! Что в ней такого? Вовсе не красавица. В фигуре нет ничего особенного. Да и глаза уж точно не бриллианты… Цвет лица, когда она не взволнована, скорее бледный. Губы в форме сердечка, но без налета чувственности. Черт! Чем же она так покорила его? Полностью покорила! Глядя сквозь свои дурацкие очки, она, казалось, видела лишь его одного. Вот в чем дело. И когда она сосредоточивала свои мысли на нем, он сам начинал чувствовать себя значительным.

– Хорошо, – ответила Кэролайн, ласково улыбаясь, – давайте попробуем, мистер Дэвин.

Прошелестев в тишине платьем, она сделала шаг вперед и подала ему правую руку. Лукас поклонился. Кэролайн присела в реверансе.

Коснувшись ее руки в галантном поцелуе, он услышал ее тихий вздох и улыбнулся. Теперь у него не осталось сомнений. Она чувствует то же, что и он. Она хочет его. На самом деле он понял это, когда впервые ее поцеловал. Вопрос в том, что делать дальше?

Сопротивляясь желанию прижать ее к себе, Лукас выпрямился, встав в позицию для танца.

Перехватив взгляд ее голубых глаз, он подмигнул.

– Готовы?

– Да.

– Отлично, – сказала Аманда, и Шабала снова заиграл. Вначале они не двигались. Кэролайн ждала, что начнет Лукас, а он ожидал того же от нее. Она нервно передернула плечами и подняла на него глаза, не понимая, почему он медлит. Он криво усмехнулся. Она ответила ему нежной улыбкой. Утомленный соблюдением светских правил, в восторге оттого, что она рядом, он повернулся к ней, нарушая рисунок танца. Когда Лукас обнял жену за талию и тесно прижал к себе, Шабала перестал играть. Кэролайн была так близко, что Лукас мог коснуться губами ее изящной шеи, и ему потребовались огромные усилия, чтобы сдержаться.

– Вы когда-нибудь танцевали джигу, миссис Дэвин? – тихо прошептал он.

– Нет, – ответила она, доверчиво глядя на него сквозь очки.

Аманда в недоумении нахмурилась, теребя в руках концы шали.

– Что-то не так?

– Хотите, научу? – продолжал шептать Лукас. – Я тоже могу вас кое-чему научить.

Кэролайн разрумянилась, и на ее щеках заиграли очаровательные ямочки.

– Замечательно.

– Извините, миссис Пламшоу. – Через голову Кэролайн Лукас взглянул на слугу доктора Кавендиша. – Шабала, пожалуйста, джигу. Не подведите меня, дружище.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой прекрасный лорд"

Книги похожие на "Мой прекрасный лорд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Берд

Джулия Берд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Берд - Мой прекрасный лорд"

Отзывы читателей о книге "Мой прекрасный лорд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.