» » » » Нина Силаева - Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени


Авторские права

Нина Силаева - Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени

Здесь можно купить и скачать "Нина Силаева - Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство ЛитагентSelfpub.ru (искл)b0d2ae6e-b0bc-11e6-9c73-0cc47a1952f2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нина Силаева - Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени
Рейтинг:
Название:
Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени"

Описание и краткое содержание "Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени" читать бесплатно онлайн.



Сборник стихотворений о Китае.






* * *

Иллюминатор спрягает пространство

И рассекречивает горизонт.

Но ночь совершает переворот,

И ты читаешь поэму звездных странствий.

Так близко к светилам, что видишь даже отличия,

Пересечения эллипсов и парабол орбит.

И удивляешься множественности безразличия,

И сердце сжимается горько и странно болит.

* * *

Мучительна скупая повседневность.

Разноречивых чувстввершится торг,

Когда Эвтерпа, утесняя ревность,

Косит лукавым глазом на Восток,

Её манит секрет и старобытность

Своей сестры, ее китайский дом.

А я прошу мне предоставить милость

И взять с собой, укрыв меня крылом…

Душа заре навстречу псом голодным

Помчится, алчно требуя объять

Тезаурус надмирности духовной,

Дающей силу, свет и благодать,

Взорвать свой мозг, тянуть себя из тины

За волосы и вопреки судьбе

Сквозь страх, наивность, чаяния, морщины

По направлению к не частному себе

Китайский садик в Пекине

* * *

Упорхнули прочь

Тени спелых вишен.

Распустилась ночь.

Тише, тише…

Завлекая в плен

Рощи да дубравы,

Звездный гобелен

Укрывает травы .

Шорох в камышах,

Дальней цапли отклик…

Это вечность наш

Принимает облик!

* * *

Осыпаются бордюры времени,

Канул в Лету тот прекрасный миг

То ли были, то ли вовсе небыли,

Словно в мороке случайный блик.

Эту дверь нашла почти наощупь

Без эффектов, буффонады вне.

Просто лязгнули цикады в роще,

И качнулось солнце в вышине.

Терпкий день поил меня нектаром.

Ветер мял, сжимал в объятьях зной.

И китаец с крошечной гитарой

Прославлял протяжно рай земной.

Не прошу вернуть меня обратно.

Не зову, не плачу, просто жду

Как во сне ли, наяву ли счастье

Встречи с Поднебесной обрету!!

* * *

Когда Творец распределяет роли

И раздает сестричкам по серьгам

Никто не просит для себя юдоли,

Но вечно обретает ее сам.

Вонзает в сердце стрелы, душит выю,

Страдает, пригвождённый, на кресте,

Оплакивает время и Россию

И мажет чёрным знаки на холсте.

Спресованный в кремень годами опыт,

Армированный струнами души,

Одних определяет в филантропы,

Иных сутяжит, доброты лишив.

В глазах бельмом осколки солипсизма.

Протри, развей, прими надмирный свет.

… Суровыми мазками реализма

Рисует Зрелость свой автопортрет.

* * *

В последний день гуляя по Чунцину,

Изнежена добросердечием лиц,

Себя воспринимаю гражданином

Всея земли вне наций и границ.

Расплавленное тело Цыцыкоу

Теснит кривыми формами домов,

И древний камень улиц и построек

Мостит арены налетевших строф.

Я намываю ценности стихами

И странствую по свету, пилигрим.

Изборождёнными душой листами

Пленился Хронос и стирает грим.

Не балаган, не торжище людское,

На почве самой древней из культур

Проекция Величия Былого,

Полученная камерой-обскура.

* * *

Романтика ночного переезда

В иные неизвестные места-

Неиссякаемый исток надежды,

Попытка жизни с чистого листа.

Географическая карта оживает,

Отодвигая горизонты вдаль.

Бурлеск суетной жизни затихает.

Готова к новым записям скрижаль.

Еще вчера ты бредил этим чудом.

Сегодня уже пройден Рубикон.

Ты очень счастлив, дышишь полной грудью,

А завтра погрузишься в долгий сон.

* * *

Утро в сказочном Яншо

Не желает распускаться.

Воздуха нежнейший шелк

Дарит ощущение счастья.

И рисунок здешних гор,

Дивный и пиромидальный,

Сложный создает узор

Будущих воспоминаний.

И сверкает перламутром,

Красотой своей звеня,

Затянувшееся утро

Непроснувшегося дня.

* * *

Как трудно жить без азарта,

Без перелетов, дорог!

С момента веселого старта

Ты полон надежд и тревог,

Ты грезишь о приключении

И строишь мир волшебства

Из чуда и увлечения

И степени их родства,

Ты переполнен решимостью

К вершине идти. Твой путь

Из страха и одержимости,

А также соблазна рискнуть.

Пусть ноют усталые мышцы,

Тревожит ушибленный хрящ:

Твой дух устремляется выше

Свободен и животворящ!

* * *

Ухмыляется земля,

Разбегаются морщины.

Судный день календаря

Погружается в глубины

Марианских желобов.

Это значит, остается:

Жить, мечтать, творить, бороться

Чтить заветы праотцов,

Не блуждать, когда развилка,

Помогать другим, любя.

И планета без ухмылки

Заглядится на тебя.

* * *

Человеку свойственно мечтать.

Устремлять свой дух к иным высотам.

И на долгий срок его забота -

Половодье чувств не расплескать,

Ожидая встречу с неизвестным,

С миром, где толпятся чудеса,

Где ликуют радости оркестры,

Расчехляя дух и небеса!

Еще дремлет сладко Мнемозина,

До поры прикрыта в сказку дверь.

Но уже написана картина,

Истлевает плоть календарей…

Этот день мы предвкушаем долго,

Ловим всполох утренней зари,

Чтоб протиснуться в ушко иголки

И постигнуть счастье изнутри…

* * *

Фарфоровый болванчик качает головой,

На все с улыбкой смотрит в фаянсовом раю.

Несет свою он вахту, бессменный часовой,

На самой верхней полке. На краю…

* * *

Шанхай. Какая легкость бытия.

Лежу на облаке, бросаю взгляды вниз.

Как мелко всё! Топорщится земля,

Боюсь рассыплется, лишь только прикоснись…

Китай

Стану укрощать я бритвой Óккама

Буйный рост и половодье чувств

В страхе обездвижить себя в коконе

Директивной силы безрассудств.

В садик расходящихся тропинок

Их направлю погасить свой пыл.

Намечающийся поединок

Новой страсти с той, чем дышит быль,

Все волнения, души смятенье

Мудрым водам золотой реки

Отдаю. А день благословения

Багровеет на конце строки.

Давай примерим времени одежды,

Что, смыслу вопреки, так невесомы…

На плоскости, где завтра, нынче, прежде,

Для нас с тобою возвели хоромы

И воссоздали детские мечты:

Разлили океаны, горы взбили,

И тут и там построили дворцы

Из настоящей, материальной звездной пыли…

Ты в гардеробе выберешь наряд

И сразу станешь принцем иль принцессой,

И ритуальный совершишь обряд

Во имя будущего и прогресса…

Ты дашь потомство и возглавишь род…

Но вдруг поймешь, что все тебе лишь снится,

Что  небо – это только верхний свод

Твоей, почти божественной темницы,

И,  если сил еще не растерял

Ты в пирамиде частных эволюций,

Не ожидай покорно свой финал,

В сетях пусть пойманные звери  бьются,

Посмей разрушить стены,  коридор,

Той жизни, что тебе всего лишь снится…

Чтоб выдержать взгляд вечности в упор

И с небывалым настоящим  слиться.

Листопад

Зашумеливдруг

Желтых стай парады

Задержись, мой друг,

Встань под листопадом.

Словно солнца луч

Пронизало тело.

Да с небесных круч

Выставил прицелы

Тот, кто дремлет в нас

И вот-вот проснется.

И наш дух в тот час

В счастье захлебнется.

Зазвенит припев

Золотого вальса,

Насс тобой согрев,

Может статься…

* * *

Изъеденные суетой

И пустотой шаблона,

Спасаемые мечтой

И милостью небосклона

Способны ли осознать

Императивность правды

И добротой начинять

Собственные таланты?

Сколько их, спящих душ,

Безумствующих в балагане!

Ты пир их чумной разрушь.

Вырви из самообмана.

И научи любить,

Мир сберегать как Чудо.

Христом на кресте быть

Или хотя бы Иудой…

* * *

Переезды, перелеты,

Электрички, поезда,

Рестораны, переплеты

И домашняя еда,

Вечерами танцы в парках,

Людно, празднично, легко.

По утрам идет зарядка,

Коллектив из стариков.

Частокол из небоскребов

И приветливый народ,

Хутуны, дворцы, трущобы,

Чаепития, хот пот.

Магазинные спорыши

И гостиничный уют,

Горный кряж и ветер вышний

И молитвенный салют.

Будда, Храмы, ритуалы,

Барабаны, алтари.

И везде инициалы

Воцарившейся зари!

То Китай, то Мекка духа,

Туристический манок.

И Земля как повитуха

Благовествует Восток.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени"

Книги похожие на "Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нина Силаева

Нина Силаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нина Силаева - Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени"

Отзывы читателей о книге "Стихотворения о Китае. Осыпаются бордюры времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.