» » » » Лоуренс Блок - Взломщик, который изучал Спинозу


Авторские права

Лоуренс Блок - Взломщик, который изучал Спинозу

Здесь можно скачать бесплатно "Лоуренс Блок - Взломщик, который изучал Спинозу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство ACT, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоуренс Блок - Взломщик, который изучал Спинозу
Рейтинг:
Название:
Взломщик, который изучал Спинозу
Издательство:
ACT
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0274-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взломщик, который изучал Спинозу"

Описание и краткое содержание "Взломщик, который изучал Спинозу" читать бесплатно онлайн.



Берни Роденбарр снова идет в бой! На этот раз он задумал выкрасть знаменитую коллекцию монет. Он владеет информацией, которая может помочь... а может и не помочь. Но Берни – далеко не единственный, кто имеет виды на эту коллекцию. А она, между прочим, состоит из одной единственной монеты, стоящей целого состояния...






Я по-быстрому оделся, ополоснул лицо холодной водой и открыл окно, чтобы проветрить комнату. Затем второй раз в это утро отпер поочередно все замки. В квартиру ввалился Рэй Киршман.

– Ты посмотри! – покачал он головой. – Не перебираешь ли с защитными приспособлениями, Берни?

Защитные приспособления – так только полицейский скажет. Нормальные люди называют эти проклятые железки замками.

– Береженого Бог бережет.

– Это нам известно. У тебя что, мания преследования появилась под старость?

– В этих кварталах какая-то эпидемия ограблений. У нас в доме уже три квартиры обчистили.

– Куда же швейцар смотрит?

– Швейцар – он и есть швейцар, а не секретная служба. Кстати, он не позвонил о твоем приходе.

– Это я сказал, чтоб он не беспокоился, Берни. «Сиди и не рыпайся, – говорю, – я сам доберусь».

– А ты бы сказал, что ты Санта-Клаус.

– Это еще зачем?

– Чтобы он знал, кто ему на Рождество презент принесет. Лично я даже золы в чулок не насыплю.

– Шутишь! Что, гостей вчера принимал?

– И это узнал от швейцара?

Рэй приосанился.

– Зачем мне швейцар? Сам вижу. Я, по-твоему, сыщик или кто? Пепельница полная окурков, а ты не куришь. Бокалы по обе стороны кровати на тумбочках. Если она прячется в ванной, пусть вылезает. Трое – это уже компания.

– Нет, она ушла. А то была бы признательна за приглашение.

– Так ее нет?

– Нет. Ты опоздал на пару часов.

– И на том спасибо.

– Не понял.

– Могу хоть уборной попользоваться.

Когда Рэй вернулся, я уже пил апельсиновый сок и чувствовал себя если не на все сто, то вполне сносно.

– Зашел только, чтобы в сортир сходить?

– Все шутишь, Берни. Шел мимо, дай, думаю, загляну. Мы не так уж часто видимся.

– Да уж, целый век не видались.

– Кажется, только и встречаемся, когда кого-нибудь кокнут... Значит, гости были, да? Две ночи подряд? Силен.

– Прошлой ночью я был у нее.

– Значит, та же самая дамочка, да?

– Та же.

– Удобно устроился.

– Рэй, мне всегда приятно тебя видеть, – сказал я. – Но сегодня я проспал и опаздываю в магазин, и...

– Время – деньги. Дело прежде всего. Ты это хочешь сказать?

– Вроде того.

– Я тебя понимаю, Берни. Я и сам не пришел бы, если бы не дело. У кого теперь есть время для визитов вежливости, так?

– Так.

– Как я понимаю, у тебя есть алиби на прошлую ночь? Есть дамочка, которая может это засвидетельствовать. Крошка, выкурившая кучу сигарет.

– Не такая уж она крошка. Некоторые даже считают, что она – долговязая жердь. Но я уже обо всем рассказал Ришлеру. Конечно, я буду вынужден назвать ее, если меня арестуют и припрут к стенке. Но пока что этого не случилось.

– Ты говоришь про позапрошлую ночь, про Колкэннонов. А я спрашиваю про прошлую.

– А что произошло прошлой ночью?

– Вот я и хочу тебя послушать. Начни с того момента, когда я подбросил тебя к магазину. Изложи по порядку, будь добр.

– При чем тут прошлая ночь, Рэй?

– Нет уж, сначала расскажи.

Слушал он внимательно; мне казалось, что я вижу, как поворачиваются у него в черепе шарики, шестеренки, шарниры. И хотя его неподкупность имеет свою цену, это не отменяет того факта, что Рэй Киршман – хороший полицейский. Лучший, какого только можно купить за деньги.

Когда я закончил рассказ, он пощелкал языком, почмокал, зевнул и признал, что у меня вроде неплохое алиби.

– Это не алиби. Это то, что я делал вчера. Алиби – это когда совершено преступление и тебе приходится доказывать, что ты не виноват, потому что не был на месте преступления, а находился в другом месте.

– Ишь ты, знает!

– Что же все-таки произошло?

– Твоего приятеля укокошили, вот что. По крайней мере он был твоим приятелем, пока ты не встал на правильный путь.

Я похолодел. Рэй мог подразумевать кого угодно, но я почему-то сразу понял, о ком идет речь. Ни секунды не сомневался.

– Крупный барыга! Или, как пишут газеты, небезызвестный скупщик краденого. Правда, добавляют, что – предполагаемый, потому что он ни разу на этом не попался. Кто-то забрался к нему сегодня ночью в квартиру и ухлопал его.

Глава 10

– Не волнуйся, тебя не подозревают, – говорил Рэй. – Никто из следственной команды на тебя даже не подумал. Но я сам смотался пораньше на Риверсайд-драйв, расспросил об этом Крау. И знаешь, о ком я первым делом подумал? О тебе. «Только вчера я виделся со своим старым приятелем Берни Роденбарром, – рассуждал я про себя, – а сегодня находят убитым его старого приятеля. Вдобавок этот Крау и жена Колкэннона – они оба скончались от сильных ударов по голове». Думал, думал и вот решил тебя спросить. Тебе что-нибудь об этом известно, Берни?

– Ничего не известно.

– Угу. Ну а кроме ничего, может быть, что-нибудь знаешь?

Мы были в той же машине, в какой ехали вчера, и Рэй снова вез меня в магазин. Я сказал, что не видел Абеля Крау с тех пор, как с одной знакомой любовался из его окна праздничным фейерверком, а это было почти год назад.

– Точно, из его гостиной вид что надо. Я ведь и в квартиру к нему заскочил – посмотреть, что и как. Мало что увидел, только пол-Нью-Джерси из окошка. Между прочим, там, у окна, и нашли его тело. Мешком валялся. Значит, с Четвертого июля вы не видались?

– Может, несколько раз по телефону общались. А видеть с июля не видел.

– Угу. Там вот как все было. Примерно в шесть, в полседьмого вечера соседка позвонила ему в дверь, но никто не открыл. Она забеспокоилась, давай к швейцару. Швейцар говорит – нет, кажется, сегодня не выходил. Человек в возрасте, может, сердце схватило, может, упал и ушибся. Ему семьдесят один было.

– Я не знал, что он такой старый.

– Да, семьдесят один... Тогда швейцар сам пошел наверх, а скорее всего послал кого-нибудь – лифтера или носильщика. Попробовали натурально дверь, а она ни в какую. Потому как у него засов дай Бог. Вроде твоего, только другой конструкции. Болт поперек двери двигается.

– Я знаю.

– Вот как? С прошлого июля помнишь, какой у него замок?

– Как только ты упомянул, я сразу вспомнил. По роду прежних занятий привык обращать внимание на замки.

– Еще бы!.. Ну вот, начали они колотить в дверь – снова глухо. Осталось только звонить в участок. Оттуда прислали человека, но что он мог сделать? Такой запор не взломаешь. Пока искали слесаря, пока он пришел, тюка то да се... Короче, только к десяти удалось сдвинуть засов.

Так оно, должно быть, и было. Незадолго до десяти я последний раз набрал номер Абеля, а попади они в его квартиру раньше, к телефону точно подошел бы полицейский.

– Они уже догадались, что старик отдал Богу душу. Но вот что его пришили, никто не ожидал.

– Но это точно убийство? Может быть...

– Точно. Медицинский эксперт сразу же подтвердил. Да и так все было ясно. Его по голове били.

– Господи!..

– Точное время смерти пока не установлено, но, по предварительным данным, это случилось вскоре после двенадцати дня. Получается, что после того, как я подбросил тебя, ты мог рвануть на Риверсайд-драйв, укокошить несговорчивого партнера и – назад, чтобы открыть свою лавочку. Только это не в твоем духе, я знаю, да и ты тоже. Вдобавок глаз у меня наметанный. По твоей физиономии было видно, что от меня от первого ты об убийстве слышишь.

На Тридцать седьмой нам перекрыл дорогу красный свет.

– Тут сама собой связь напрашивается, – продолжал Рэй, затормозив. – Случайное совпадение или... И женщина, и старик – оба скончались от ударов чем-то тяжелым. Обоих били по голове. И между обоими происшествиями меньше суток прошло, около двенадцати часов.

– Квартира у Крау была разгромлена?

– Как тебе сказать... Погрома не заметно, но взяли что-нибудь или нет – разве с ходу определишь? Я был там после лабораторной команды, но особого беспорядка не видел. Но, может быть, убийца знал, что где смотреть. Крау держал дома деньги?

– Я не знаю.

– Ну да, конечно... Хрен с тобой, замнем для ясности... Может, это началось как обыкновенное ограбление, ворюга требовал деньги, старик упирался, вот он его и прикончил со злости. Может, у кого-то была особая причина расправиться с ним. У старика были враги?

– Я таких не знаю.

– Допускаю, что Крау не поладил с кем-нибудь, вот его и пришили. За семьдесят лет знаешь сколько врагов можно нажить!..

– Не думаю. Он был хорошим, смирным человеком. Любил пирожные и читал Спинозу.

– И еще скупал у разных гавриков вещи, которые им не принадлежали.

Я пожал плечами.

– А кто, по-твоему, к Колкэннонам влез? – спросил Рэй.

– Откуда я знаю?

– Чует мое сердце, есть тут связь, есть. Колкэнноны и Крау – не два отдельных происшествия.

– Какая тут может быть связь?

– Ты исключаешь, что Крау сам все подстроил – навел грабителей на Колкэннонов? Барыги часто так делают. Потом, когда Ванду Колкэннон убили, он испугался, не захотел брать добычу или в цене не сошлись – тут ему и хана.

– Что ж, это вероятно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взломщик, который изучал Спинозу"

Книги похожие на "Взломщик, который изучал Спинозу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоуренс Блок

Лоуренс Блок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоуренс Блок - Взломщик, который изучал Спинозу"

Отзывы читателей о книге "Взломщик, который изучал Спинозу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.