» » » » Розанна Битнер - Нежное предательство


Авторские права

Розанна Битнер - Нежное предательство

Здесь можно скачать бесплатно "Розанна Битнер - Нежное предательство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розанна Битнер - Нежное предательство
Рейтинг:
Название:
Нежное предательство
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-350-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежное предательство"

Описание и краткое содержание "Нежное предательство" читать бесплатно онлайн.



В романе рассказывается о любви молодой девушки, дочери влиятельного плантатора из Луизианы, и молодого преуспевающего адвоката Ли Джеффриза. В стране назре­вает Гражданская война, южные штаты грозят отделени­ем. Трагические события войны во многом меняют самих молодых людей и их судьбы.

Когда противоречивые убеждения отмены или сохранения рабства достигли критической точки и граждане страны разделились на два враждеб­ных лагеря, молодых людей охватило пламя же­лания…

Побеждает в финале страстная и всепрощающая лю­бовь.






В это время Лина находилась в холле и в свете молнии заметила Одри. Хозяйка стучалась в ком­нату Ли Джеффриза. Дверь открылась, и Одри вошла. Следует ли ей пойти в спальню гостя и остановить женщину?

Лина проверила, хорошо ли закрыты окна, подумала и решила, что не должна вмешиваться. Она видела тело Одри, когда Ричард привез жену после «медового месяца». Он издевался над бед­ной девочкой. Одри умоляла Лину и Тусси не говорить отцу о том, что они видели, и отказалась рассказывать, как и почему это случилось.

Лина не пыталась выяснять причину, но когда сюда прибыл Ли Джеффриз, она сразу поняла, что случилось. Нельзя забыть выражения лица моло­дого человека, когда тот узнал, что Одри заму­жем.

Бедная Одри. Если бы только Джой и Джозеф знали, чем пожертвовала девушка ради их спо­койствия. Но у Джозефа слишком слабое сердце, чтобы знать правду. А Джой может убить себя. Лина хорошо понимала, что она не в состоянии изменить судьбу молодой женщины. Несмотря на ее отношения с Джозефом, она оставалась только рабыней. Не имела права рассказывать кому бы то ни было о том, что происходит в доме, не посмеет войти в комнату Ли Джеффриза и забрать оттуда мисс Одри. Может быть, девочка нуждает­ся в нем? Возможно, она расскажет ему, что с ней произошло? Кто знает, а вдруг Ли Джеффриз придумет, как помочь бедняжке?

– О Боже, помоги им, – прошептала Лина.

Ли взял бутылку и стаканы из рук Одри.

– Ты уже пьяна, – укоризненно сказал он. – Тебе нельзя больше пить.

Она скривила в усмешке губы.

– Но я хочу выпить еще. Знаешь, когда выпь­ешь достаточно много вина, то не чувствуешь боли ни эмоционально, ни физически.

Она попыталась сказать это шутя, с легкой иронической ухмылкой. Ли отнес бутылку и, ста­каны к балконной двери, поставил на пол. Снова сверкнула молния. Одри направилась к балкон­ной двери. Он схватил ее за руку, остановил.

– Я сам слишком часто прибегал к помощи виски в последнее время и очень хорошо пони­маю, что ты имеешь в виду. Но потом я понял, что это не выход из создавшегося положения. Для тебя это так же не выход, Одри. Что, черт возьми, происходит? Тебе только восемнадцать лет, а ты пьешь, как матрос.

Вспышка молнии снова осветила комнату. Мо­лодые люди смотрели друг на друга. Ли был до пояса раздет, на нем были только трико до колен. Одри почувствовала, как ее тянет к нему, несмот­ря на то, что произошло с ней по его вине. Она хотела быть с Ли. У нее не осталось страха, который она испытывала, оставаясь наедине с Ричардом. Присутствие Ли возбуждало, рядом с ним она чувствовала себя защищенной. Когда она с Ли Джеффризом, ей ничего не страшно, она не боится даже Ричарда.

– Обними меня, Ли. Просто обними меня.

Он погладил ее по щеке.

– Что за боль ты пытаешься заглушить вином, Одри? – Он чувствовал, как она дрожит.

– Пожалуйста, обними меня, – умоляюще попросила она.

Он вздохнул и притянул ее к себе. Одри при­льнула к нему и горько разрыдалась. Ее безутеш­ный плач болью отдавался в его сердце. Он крепко обнял ее, прижался щекой к волосам, ласкал и гладил густую гриву.

– Все хорошо, моя любовь. Еще не знаю как, но я сделаю все возможное, чтобы ты не страдала.

Ли радовался тому, что за окном бушует гроза. Раскаты грома заглушали громкие ры­дания Одри. Он был уверен, что, если бы ночь была по-обычному тихой, все в доме услышали бы ее плач.

Его обуревали смешанные чувства: хотелось любить и обладать этой женщиной, показать ей свои чувства, желание защитить Одри и страстное желание убить Ричарда Поттера за то, что тот сделал с ней. Этот человек сломил ее волю и дух, растоптал ее достоинство.

Рыдания Одри больше походили на истерику. Ли поднял женщину на руки, отнес в постель, положил и лег рядом. Натянул сетку от мо­скитов. Прижал Одри к себе, гладил нежно по спине, пока она плакала, уткнувшись в подушку.

– Поплачь, Одри, тебе станет легче.

Она плакала, сжавшись в комочек. Ли лежал рядом, обняв ее за плечи. Она схватила его руку и так сильно вцепилась в нее, словно боялась отпустить, ногти впились в кожу, Ли слегка по­морщился от боли. Он молчал. Лучше подождать, когда она выплачется и сама расскажет все. Ка­кое-то время Одри плакала молча.

Сейчас она была похожа на маленькую испу­ганную девочку, а не на женщину, была такой худенькой, измученной, усталой. Ли был разгне­ван, что же такое случилось с ней? Где же теперь смелая, гордая, великолепная Одри Бреннен, ко­торую он оставил в Коннектикуте. Он наклонился и поцеловал ее в щеку, нежно убрал волосы с мокрого от слез лица. От окна тянуло прохладой, гроза уходила в сторону.

– Ты можешь рассказать мне, Одри, что с тобой случилось. Не нужно больше притворяться.

Она все еще содрогалась от рыданий, но стара­лась дышать ровнее, чтобы успокоиться. Наконец успокоилась, перевернулась на спину, уставив­шись глазами в темноту.

– Я не знаю… как сказать об этом. Слиш­ком уж все… отвратительно, – она снова всхлип­нула.

Ли снял с подушки наволочку и падал ей.

– Высморкайся. У вас здесь достаточно слуг, чтобы постирать утром белье.

Одри повиновалась, высморкалась, старатель­но вытерла с лица слезы и пот. Гроза уходила, унося с собой тучи. В прорехи между облаками показалась полная луна, в комнате стало намного светлее. Они уже привыкли к темноте и теперь могли посмотреть в глаза друг другу. Одри не могла отвести от него глаз, будто боялась, стоит ей посмотреть в сторону, как он может тотчас же исчезнуть.

– Я гадкая женщина, Ли? – осмелившись, спросила она.

– Что?

– После того, что произошло между нами, – усмехнулась она, – я стала после этого прости­туткой?

Ли показалось, что вся кровь бросилась ему в голову от охватившего все его существо гнева. Он боялся, что потеряет контроль над собой, но надо было сдержаться. Он научился сдерживать свои чувства за последнее время.

– Это сказал тебе Ричард?

Одри отвела глаза в сторону и добавила:

– Он говорил худшие слова. Вспомни все самое отвратительное, как можно оскорбить женщину, так он меня унижал.

Ли вытянулся на кровати, прижал Одри по­крепче, обнимая за плечи.

– Почему? Как, черт возьми, он узнал обо мне? Одри содрогнулась.

– Ты мужчина, Ли. Разве ты не сможешь понять, что женщина, с которой ты спишь не девственница?

Ли закрыл глаза, ему хотелось убить себя.

– Боже мой, – только и сумел прошептать он.

– Я сделала еще хуже, – сказала она, сдер­живаясь, чтобы снова не заплакать. – В ту пер­вую ночь… он так торопился. Я была не готова, а он не… ничего не делал, чтобы мне было приятно. Он только… лег на меня и прежде чем я поняла… Я тогда выпила много вина, потому что боялась. Просто хотела, чтобы у нас было все хорошо, Ли. До этого он очень хорошо ко мне относился. Я думала… если смогу привыкнуть к нему… мне станет приятно. Но я выпила слишком много вина. Я хотела, как лучше… представила, что это ты со мной. Бессознательно прошептала твое имя… а он услышал.

– О Боже! – Ли крепко прижал ее к себе. Одри снова задрожала.

– После того, как он получил удовлетворе­ние, – продолжала она, – он ударил меня… затем еще и еще раз. Как он только меня не называл, и… он заставил меня рассказать о тебе. Я… я вынуждена была признаться. Поэтому нель­зя тебе здесь задерживаться… Когда он вернет­ся… Если застанет тебя здесь, мне будет еще хуже. Он увезет меня в Сайпресс-Холлоу. А там станет делать со мной все, что ему вздумается. Здесь мне безопаснее, рядом отец и Джой.

Ли поцеловал ее волосы, с трудом сдерживая ярость. Он приказал себе успокоиться и дать ей возможность выговориться.

– И с тех пор он продолжает тебя бить? Одри съежилась в комочек от страха и униже­ния.

– Он… у него свои способы… причинять боль, не оставляя следов, за исключением тех мест, которые никто не видит. В ту первую ночь… он сказал, что если он женился на шлюхе… значит, будет обращаться со мной, как со шлюхой. Он заставил меня лечь на живот, – она содрогнулась от вновь подкативших к горлу рыданий, – ска­зал, если уж он не смог стать первым в одном смысле, он станет первым в другом. Я потеряла сознание от боли… но теперь мне уже не так больно. Я научилась повиноваться ему.

У Ли потемнело в глазах от негодования. Хо­рошо, что Ричарда Поттера нет сейчас в Бреннен-Мэнор. Если бы он оказался здесь, то был бы уже мертв. Ли настолько разъярился, что желудок сжался в спазмах, его чуть не вытошнило. Он сел, глубоко вдыхая, попытался овладеть собой.

– Расскажи мне все, Одри.

Ли все время заставлял себя молчать и не выражать своих чувств. Он только слушал, обни­мая и успокаивая Одри. Она рассказывала дальше и дальше, а он сидел, обхватив голову, и ужасался отвратительным вещам, которые позволял себе ее муж. Она рассказала, как он насиловал негритян­ских девочек, даже женившись на ней.

– Джой не знает, что в действительности он представляет собой, – говорила она, вытирая сле­зы трясущимися руками. – Отец тоже ничего не знает. У него очень слабое сердце. Если я расска­жу ему обо всем, он умрет от ужаса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежное предательство"

Книги похожие на "Нежное предательство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розанна Битнер

Розанна Битнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розанна Битнер - Нежное предательство"

Отзывы читателей о книге "Нежное предательство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.