Янко Есенский - Демократы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Демократы"
Описание и краткое содержание "Демократы" читать бесплатно онлайн.
«Демократы» — увлекательный роман известного словацкого поэта и прозаика Янко Есенского (1874—1945) о похождениях молодого провинциального чиновника Яна Ландика. С юмором и даже сарказмом рисует автор широкую картину жизни словацкого буржуазного общества накануне кризисных событий второй мировой войны.
27
Янко Краль (1822—1876), Само Халупка (1812—1883), Ботто Ян (1829—1881) — словацкие поэты-романтики.
28
«Вы жили, колоссы света…» — Строки из стихотворения Я. Краля «Освобождение».
29
«Кто ты, поведай, пленник…» — Строки из стихотворения С. Халупки «Старик пленник».
30
«Умирает солнце…» — Строки из поэмы Я. Ботто «Смерть Яношика».
31
Нотар — государственный чиновник, представлявший власть на местах.
32
«Словак» — орган глинковской людовой партии.
33
Ян Непомуцкий — чешский святой; его скульптурные изображения имелись во многих городах Чехословакии.
34
Петер Тврдый — словацкий филолог, проживший почти всю жизнь в России, где он преподавал латынь; автор «Фразеологического словаря словацкого языка», «Латинских изречений».
35
«Уже горит дом соседа Укалегона» — цитата из «Энеиды» Вергилия (описание пожара Трои), здесь — предупреждение об опасности.
36
Шестак — мелкая австро-венгерская монета.
37
YMCA (Young Men’s Christian Association) — Ассоциация молодых христиан (англ.); YWCA (Young Women’s Christian Association) — Ассоциация молодых христианок (англ.) — международные объединения, ставившие своей целью воспитание молодежи в духе верности евангельским заветам. Располагают многочисленными культурными, спортивными и др. объектами, занимаются благотворительной деятельностью. Отделения Ассоциаций были и в Чехословакии.
38
Сворадов — студенческое общежитие в Братиславе, созданное людовой партией; названо в честь св. Сворадова.
39
Харитас — благотворительная католическая организация.
40
«Народне новины» — словацкая газета патриотического направления, выходившая в Турч. Св. Мартине с 1870 года; в 20—30-е годы — орган словацкой национальной партии.
41
Златка — австро-венгерская монета небольшого достоинства, первоначально золотая и серебряная.
42
Тайный кружок. — Австро-венгерскими властями преследовались всякие проявления патриотизма славянских народов, населявших империю.
43
Жупан — административный глава жупы — округа.
44
Кузмани Кароль (1806—1866) — словацкий писатель, священник.
45
Селин Луи Фердинанд (1894—1961) — французский писатель; в его романе «Путешествие на край ночи» критическое изображение действительности нередко граничит с цинизмом и нравственным нигилизмом.
46
…картину известного художника Бановского «Мать и дитя»… — Как считает словацкий литературовед М. Хорват, Я. Есенский имеет в виду полотно известного словацкого живописца М. Базовского (1899—1968), написанное в гротесково-символической манере.
47
Тереза Вансова (1857—1942) — словацкая писательница, автор романов, пьес, книг для молодежи; составила поваренную книгу «Словацкая кухня».
48
«Словенка», «Гвезда» — дешевые иллюстрированные журналы, издававшиеся издательством «Мелантрих» в Праге.
49
«Весна», «Эва» — тоже издания «Мелантриха», но рассчитанные на более изысканного читателя.
50
«Мориц Бенёвский», «Хозяйка Чахтицкого замка» — приключенческие романы словацкого писателя Йозефа Нижнанского (1903—1976); произведения невысоких достоинств, но пользовавшиеся популярностью у широкого читателя.
51
«Поледни лист» — чешская газета, бульварный листок чешских фашистов, распространявшаяся и в Словакии.
52
«Словенска политика» — газета аграрной партии, редактируемая Ф. Вотрубой.
53
«Гей, словаки!» — песня на слова словацкого поэта-патриота Самуэля Томашика (1813—1887), сложенная им в 1834 году. Стала своеобразным славянским гимном («Гей, славяне!»). В 30-е годы глинковская молодежь пыталась сделать песню гимном Словакии.
54
…с официальным гимном… — Чехословацкий гимн состоит из двух частей: первой, чешской, «Где родина моя…» и второй, словацкой, «Над Татрой сверкают молнии…».
55
…не быть черно-зеленой диктатуре. — Имеется в виду парламентская коалиция буржуазных партий во главе с аграрной, сложившаяся в 1926 году, когда в правительство не вошли социалисты.
56
…на восток… где солнце не светит. — Имеется в виду Закарпатье, входившее тогда в состав Чехословакии, самая отсталая область республики. Туда посылали наименее квалифицированных чиновников.
57
Было это еще во времена больших жуп. — После 1918 года в Словакии сохранялось старое административное деление, в 1920 году округа — жупы — были укрупнены, а в 1927 году ликвидированы.
58
…о Закарпатской Руси, к которой должны были относиться и Кошице и Прешов. — Закарпатской Русью в Чехословакии называли Закарпатье; в 30-е годы там было особенно сильно движение за присоединение области Прешов (Пряшев) и Кошиц к Закарпатью и за самостоятельность Закарпатья.
59
Главный служный, служный — административный глава округа в Австро-Венгрии; в народе по старой памяти служными называли и окружных начальников.
60
28 октября — праздник провозглашения независимой Чехословакии в 1918 году.
61
Карточки. — В период экономического кризиса, охватившего капиталистические страны, особенно тяжелого в Чехословакии в 1932—1933 годы, для безработных устраивались бесплатные столовые, сбор одежды и т. п., выдавались карточки, по которым можно было получить бесплатно продукты, однако меры эти была недостаточны и тысячи людей голодали.
62
Вехар. — В Словакии каждый винодел имел право в течение недели продавать у себя на дому вино со своих виноградников. На целую неделю он вывешивал над входом в дом соломенные венки — «вехи», которые указывали, что здесь продается вино.
63
Карпатские пилюльки — слабительное.
64
Флёгл Арнольд (1885—1950) — оперный певец, бас, солист Национального театра в Братиславе, исполнитель народных песен.
65
…как когда-то министерство для Словакии… — В 1918 году в Братиславе было образовано министерство во главе с министром, ведавшее делами внутренней политики Словакии. В 30-е годы министерство было сначала перенесено в Прагу, затем упразднено и заменено «словацким отделом».
66
«Я никакой вины не нахожу в нем» — слова Понтия Пилата, сказанные фарисеям об Иисусе (Ев. Иоанна, 18).
67
Казанова Джованни Джакомо (1725—1798) — итальянский авантюрист, автор написанных по-французски «Мемуаров».
68
«Где разные дороги…» — стихотворение Я. Есенского «Нет, не уходите…».
69
Дунайская ярмарка — проходившая в Братиславе в 1921—1938 годах международная ярмарка промышленных товаров, рекламировавшая чехословацкие изделия в придунайских странах.
70
Кирилл и Мефодий — славянские просветители, создатели славянской азбуки, в 863 году были приглашены великоморавским князем Ростиславом, чтобы вести богослужение на славянском языке.
71
Петер Пазман (Пазмань) (1570—1637) — венгерский теолог, иезуит, остергомский кардинал; основал семинарию в словацком городе Трнава (1619).
72
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Демократы"
Книги похожие на "Демократы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Янко Есенский - Демократы"
Отзывы читателей о книге "Демократы", комментарии и мнения людей о произведении.