» » » » Шелли Брэдли - Его украденная невеста


Авторские права

Шелли Брэдли - Его украденная невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Шелли Брэдли - Его украденная невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шелли Брэдли - Его украденная невеста
Рейтинг:
Название:
Его украденная невеста
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его украденная невеста"

Описание и краткое содержание "Его украденная невеста" читать бесплатно онлайн.



Кто знает, как рождается любовь в душе мужчины и женщины, которые должны бы ненавидеть и презирать друг друга.Кто знает, в какой миг запылает жгучая страсть в сердце объявленного вне закона шотландского горца Дрейка Макдугала и прекрасной, как ангел, леди Эверил Кэмпбелл.Кто знает, когда влюбленные поймут, что никакая опасность, никакое зло не в силах помешать им обрести счастье в объятиях друг друга.






Поджав губы, Эверил поднялась и проследовала к двери.

– Да, хотя тебе этого не понять. Но я надеюсь, что скоро ты осознаешь, что, несмотря на весь этот кошмар, у нас есть будущее, ради которого стоит жить. Если, конечно, ты освободишь свою душу от оков прошлого.

С этими словами она вышла на улицу и исчезла в лунной ночи. Гнев пересилил ее страхи. Дрейк прерывисто вздохнул и провел по своим волосам дрожащими пальцами.

Беспорядочные мысли проносились в его голове, не давая ни минуть: покоя. И в центре всего была Эверил и ее слова. Кто она, его красавица жена? Божественный дар, ниспосланный Провидением, дабы заполнить пустоту в его исстрадавшемся сердце? Или разменная пешка, которую он или Мердок в конечном итоге уничтожат?

Ожидая возвращения Эверил, Дрейк заснул. А когда проснулся, в комнату сквозь грязное окно пытались проникнуть бледные лучи солнца. Он поднялся и потянулся, разминая затекшие шею и плечи, затем бросил взгляд на постель, ожидая увидеть там спящую жену.

Кровать была пуста.

Чувство беспокойства, словно огненный меч, пронзило Дрейка. Неужели она, шокированная ужасной правдой, все-таки сбежала? Пробралась сквозь запертые ворота и нашла лодку? Сердце сжалось в его груди, когда он представил себе Эверил, сражающуюся с бурными водами, отделяющими ее от побережья Шотландии. Воображение рисовало ему Эверил, тонущую, гибнущую в волнах, взывающую о помощи… А может, она еще не успела покинуть остров?

Дрейк выскочил из хижины и бросился на поиски жены. Беглая проверка показала, что ворота по-прежнему заперты, а это значит, она где-то здесь, рядом. Охваченный паникой, он рыскал по ущелью, то и дело выкрикивая ее имя, но его зов оставался без ответа. Наконец, пробравшись через густые заросли в низину, он обнаружил Эверил, спящую на берегу пруда. Облегченно вздохнув, Дрейк разжал судорожно стиснутые кулаки и опустился рядом на мягкий ковер из травы.

Эверил пребывала в такой гармонии с природой, что казалась ее частью. Ее кремовая кожа мягко светилась на фоне сочной зелени, золотистые локоны переплелись с лиловым вереском. Она напоминала цветок, высаженный божественной рукой, подобно белоснежным кувшинкам, плававшим в воде.

Внутренности Дрейка напряглись от желания и досады. Сколько бы он ни отрицал правду, в глубине души знал, что неравнодушен к Эверил.

Именно поэтому он озабочен ее безопасностью и сделал все возможное, чтобы она поверила в свою красоту.

Мало того, он едва удержался от искушения пообещать Эверил, что постарается полюбить ее так, как она мечтала с юных лет. К счастью, он вовремя опомнился. Эверил не способна понять простую истину: любовь порождает злобу и недоверие. А чего стоит ее уверенность, будто бы он позволяет тайным страхам управлять его жизнью? Полная чушь! Не говоря уже о том, что он не может обесчестить память отца, поступившись местью ради любви.

Дрейк придвинулся к жене, борясь с желанием пропустить сквозь пальцы длинные пряди, погладить тыльной стороной ладони залитые солнцем нежные щеки. Все его тело напряглось, как сжатая пружина, руки дрожали.

Нет, он не может позволить себе расслабиться, пока над ним тяготеет проклятие клана. И не собирается превращать их брак в нечто большее, чем удобство и инструмент мести.

Сама мысль о том, чтобы открыть Эверил сердце и наделить ее властью, которой Дайра обладала над Лохланом, заставила Дрейка похолодеть от страха. Он не вынесет бесконечных терзаний, гадая, что может вызвать ее неудовольствие в следующий момент.

Правда, она сказала, что любит его, и, похоже, вполне искренне. Но и его мать, наверное, говорила те же слова его несчастному отцу.

Дрейк закрыл глаза, ужаснувшись картине, нарисованной его воображением. Такой брак будет стоить ему разбитого сердца.

Нет, он не может, да и не хочет давать Эверил подобной власти над собой. Они должны расстаться. Так он решил вчера, после того как уступил порыву страсти. Он нежно встряхнул Эверил. Ее зеленые глаза медленно приоткрылись. Их томное выражение наполнило Дрейка сладострастными мечтаниями. И решимостью: пора покончить с этой непостижимой тягой, пока она не связала его по рукам и ногам.

– Дрейк? – сонно произнесла Эверил.

Он встал и откашлялся.

– Я решил отослать тебя.

– Отослать? Отсюда? От тебя? – Она медленно села, в замешательстве глядя на мужа.

– Да, я…

– Ты пытаешься убежать от своих чувств? Прошу тебя, Дрейк, не надо…

– Я ни от чего не убегаю, а тем более от своих чувств. Просто хочу отослать тебя в безопасное место.

Эверил встала. На ее красивом лице застыло упрямое выражение.

– Макдугал обыскал этот остров и ничего не нашел.

– Это не означает, что он не может вернуться. Так будет лучше.

– Лучше для тебя, – парировала она. – Тогда тебе не придется слушать меня и задумываться о том, что творится у тебя на сердце.

– Я тебе сто раз говорил, – проскрежетал Дрейк, – с моим сердцем все в порядке!

– Просто ты не хочешь признавать очевидного. Твоя неспособность любить – это следствие твоей рабской приверженности прошлому! Неужели ты не понимаешь…

– Ни слова больше. – Он повернулся к ней спиной.

Но не успел сделать и шага, как пугающие звуки, похожие на треск ломающегося дерева, раскололи тишину. Дрейк замер. В следующее мгновение в ущелье загрохотали лошадиные копыта, наполнив его душу леденящим страхом.

– Выходи, ублюдок! – прозвучал знакомый голос Мердока. – Ты в ловушке!

Глава 16

Тело Дрейка покрылось холодным потом. Кровь прилила к лицу и пульсировала в висках. Он посмотрел на Эверил. В ее глазах застыл ужас.

– Выходи, отродье никчемной шлюхи! – орал Мердок. – На этот раз тебе не уйти!

– Что нам делать? – прошептала Эверил.

– Бежим! – Дрейк схватил ее за руку.

В шуме барабанного боя, издаваемого собственным сердцем, Дрейк слышал, как люди Мердока спешиваются с лошадей и начинают прочесывать поляну. Прячась в зарослях ежевики, он крепко сжимал ладошку Эверил, уводя ее от преследователей.

– Держись меня, что бы ни случилось. Слышишь? – приказал Дрейк.

– Да, – шепнула она.

Люди Мердока были видны повсюду. Дрейк быстро подсчитал количество врагов – их было чуть больше дюжины. Не выпуская руки Эверил, Дрейк помчался к воротам. Неожиданно раздавшийся крик возвестил, что их заметили. Подручные Мердока кинулись вдогонку. Один из них выскочил из-за деревьев и, замахнувшись длинным кинжалом бросился на Дрейка. Тот едва успел увернуться. Эверил вскрикнула, но Дрейк рванулся дальше, увлекая ее за собой. Теперь уже вся шайка Мердока устремилась за ними. Предводитель возглавлял погоню. Взбежав по склону, Дрейк и Эверил проскочили через узкую щель в сломанных воротах и вырвались на свободу.

– Эверил, любовь моя, держись! – крикнул он ей в ухо, но вместо ответа она привалилась к нему.

Дрейк обхватил ее за талию и ощутил под пальцами липкую влагу. Кровь?! Он в ужасе поднес руку к лицу. Теплая кровь покрывала его ладонь. Внутренности Дрейка обожгло огнем, когда он понял, что воин, метивший в него, задел Эверил.

Он отказывался верить своим глазам. Нет! Эверил не может умереть. Он не допустит этого, будь он трижды проклят! Истекая потом, Дрейк остановился возле неприметной расщелины, где прятал лодку. Дрожащими руками он опустил Эверил на мягкую землю и с ужасом отметил смертельную бледность ее лица. При виде темного пятна, расплывавшегося на ее платье, ему сделалось дурно.

Он выругался, сознавая, что если не выберется с острова как можно скорее, то может проститься с надеждой спасти Эверил от смерти.

– Эверил? Ты слышишь меня? – В его голосе слышалась паника.

– Больно, – хрипло произнесла она, приподняв ресницы. – Жжет.

Грудь Дрейка свело от боли сострадания.

– Не шевелись, – выдохнул он. Ее глаза снова закрылись.

Сыпля проклятиями, Дрейк молниеносно раздвинул кустарник, расшвырял камни, прикрывавшие вход в пещеру, вытащил крохотное суденышко и столкнул его в воду. Весла лежали внутри. Быстро оглядевшись, он не увидел поблизости ни одного судна из тех, на которых приплыл Мердок.

Бегом вернувшись к жене, Дрейк подхватил ее на руки и ринулся назад к лодке. Едва он успел уложить ее на дно и оттолкнуться от берега, как на скале – той самой, где Эверил поведала ему о своих страхах, – появился Мердок. Он разразился яростным криком. Позади него толпились его подручные. Но Дрейк не расслышал угроз сводного брата. Все его внимание было поглощено женой. Насколько серьезно она ранена?

Дрейк крепко зажмурился, стараясь подавить боль и чувство вины. Его самоуверенность и упрямство могут стоить жизни этой отважной женщине. Он должен был предвидеть хитрость Мердока и отправить Эверил в безопасное место сразу же, как они поженились.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его украденная невеста"

Книги похожие на "Его украденная невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шелли Брэдли

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шелли Брэдли - Его украденная невеста"

Отзывы читателей о книге "Его украденная невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.