Табита Сузума - Запретное

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запретное"
Описание и краткое содержание "Запретное" читать бесплатно онлайн.
Лочен и шестнадцатилетняя Мая всегда относились к друг другу скорее как друзья, чем брат и сестра. Вместе они стали заменой для своей матери-алкоголички и сами растили троих младших детей. Будучи практически родителями для малышей, Лочен и Мая были взрос лыми не по годам. От тяжелой жизни — и полного взаимопонимания — они стали ближе друг к другу, ближе, чем обычно бывают брат и сестра. Они стали такими близкими, что влюбились. Их тайный роман быстро расцветал и превратился в глубокую, отчаянную любовь. Они понимают, что это неправильно и дальше так продолжаться не может. Но все же, они ничего не могут поделать со своим чувством, что они созданы друг для друга. В романе, который движется к невероятному, шокирующему финалу, можно быть уверенным только в одном: у такой разрушительной любви не может быть хорошего конца. Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk
Когда она просыпается, еще только три часа дня. Через полчаса ей нужно забирать Тиффина и Уиллу, пока я буду убирать бардак на кухне и осторожно собирать всю оставшуюся на полу ее спальни одежду. Я беру в ладони ее покрасневшее сонное лицо и начинаю целовать в пылу, граничащем с безумием. Я чувствую злость и отчаяние.
— Лочи, послушай меня, — между поцелуями пытается сказать она. — Послушай, любимый, послушай. Мы просто будем прогуливать школу каждые пару недель!
— Я не могу ждать целых две недели…
— А что, если нам не придется? — внезапно говорит она, ее глаза вспыхивают. — Мы можем проводить каждую ночь вместе, как вчера. Убедившись, что Тиффин и Уилла уснули, ты сможешь приходить и залезать ко мне в постель…
— Каждую ночь? А что если кто-то из них зайдет? Мы не можем этого делать! — Но эта мысль завладевает мной.
— Помнишь, что на моей двери внизу есть ржавая задвижка? Мы можем просто закрываться! Кит всегда засыпает с наушниками. А те двое уже едва ли просыпаются по ночам.
Я грызу ноготь большого пальца, тревожно обдумывая риски, отчаянно разрываясь. Я смотрю в яркие глаза Маи и вспоминаю прошлую ночь, как впервые ощущал ее нежное обнаженное тела под своими руками.
— Хорошо! — шепчу я с улыбкой.
* * *— Лочи? Тебе уже лучше, Лочи? Ты отведешь нас завтра в школу, Лочи? — В беспокойстве Уилла залезает мне на колени, когда я сижу, растянувшись перед телевизором.
Беспокойство Тиффина более мимолетное, но все же присутствует.
— Ты подцепил грипп? — спрашивает он у меня с усиливающимся акцентом Ист-Энда[15], отбрасывая длинные волосы с глаз. — Ты заболел? Ты не выглядишь больным. В любом случае, как долго ты собираешься болеть?
Вдруг я резко осознаю, что значил для них мой выходной. Раньше я ходил в школу с гриппом и даже с бронхитом, хотя бы потому, что нужно было отвести детей, проследить за Китом, отвести от нас взгляды социальных служб, поэтому прогулы были исключением. Я также осознаю, что любую “серьезную” болезнь они связывают с мамой: мамины пьяные обмороки у порога; мама, блюющая в туалет; мама, растянувшаяся на кухонном полу. Они не беспокоятся из-за моей предполагаемой головной боли, они боятся, что я исчезну.
— Никогда не чувствовал себя лучше, — правдиво уверяю я их. — Головная боль прошла. Почему бы нам не пойти всем вместе поиграть немного во дворе?
Удивительно, какое разнообразие может внести пропущенный день школы. Обычно к этому времени я падаю от изнеможения, раздраженный и на грани, отчаянно пытающийся уложить детей в постель, чтобы я мог провести какое-то мгновение наедине с Маей и начать делать домашнее задание прежде, чем заснуть за рабочим столом. Сегодня, когда мы вчетвером начинаем играть в “Британского Бульдога”[16], я чувствую себя почти невесомым, будто сила земного притяжения резко сократилась. Поэтому, когда в середине мартовского дня солнце начинает садиться, я осознаю, что стою посреди пустой улицы, упершись руками в колени, ожидая, пока остальные трое попытаются пройти мимо меня, надеясь обойти с другой стороны, и чтобы их не поймали. Тиффин выглядит так, словно готов сорваться с места, одной ногой в кроссовке упершись в стену, согнув руки и сжав их в кулаки, в его глазах читается свирепая решительность. Я знаю, что в первом раунде должен дать ему отыграться, не пытаясь его поймать. Уилла получает последние указания от Маи, которая, похоже, планирует выполнить отвлекающий маневр, который даст ей возможность пробежать прямо через дорогу и не попасться.
— Ну же! — с нетерпение кричит Тиффин.
Мая выпрямляется, Уилла подпрыгивает от волнения, и я начинаю отсчет:
— Три, два, один, вперед!
Никто не двигается. Я бегу сбоку, оказываюсь прямо напротив Уиллы, и она визжит от восторженного ужаса, прижимаясь к стене, как морская звезда, словно пытается пройти сквозь нее. Потом Тиффин срывается, словно пуля, под острым углом убегая от меня. Предвидя его ход, я мчусь к нему, блокируя ему путь. Он колеблется, разрываясь между тем, чтобы с унижением отбежать к безопасной стене или рискнуть убежать. Он смело выбирает последнее. И я тут же начинаю преследование, но неожиданно он оказывается быстрым для своих размеров. Он едва обходит с другой стороны с розовым от напряжения лицом и сияющими от триумфа глазами.
Мая пользуется этим обманным маневром, чтобы отправить Уиллу своей дорогой. Она дико бежит к Тиффину, таким образом, намереваясь достичь безопасности, и практически попадает ко мне в руки. Я делаю шаг назад, пытаясь направить ее в другое направление. Она замирает, как кролик в свету фар, ее голубые глаза огромны от волнующего страха. Двое остальных на другой стороне улицы выкрикивают свои указания.
— Назад, назад! — визжит Тиффин.
— Обойди его кругом, увернись от него! — кричит Мая, уверенная в том, что я только притворяюсь, что пытаюсь ее поймать.
Уилла делает движение справа от меня. Я делаю выпад к ней, пальцами касаясь капюшона ее пальто, и та с визгом резко бросается к стене, врезаясь лбом в живот Тиффина, который еще более трагично начинает визжать.
Теперь слева остается только Мая, пританцовывающая на другой стороне улицы, чем заставляет Тиффина и Уиллу смеяться.
— Беги, просто пробеги мимо, Мая! — услужливо кричит Тиффин.
— Беги сюда, нет, сюда! — визжит Уилла, дико показывая в разных направлениях.
Я сверкаю злобной улыбкой, чтобы дать ей понять, что полон намерения поймать ее, и она улыбается в ответ, с намеком на озорство в глазах. Сунув руки в карманы, я прогулочным шагом направляюсь к ней.
Она идет на это. Застав меня врасплох, Мая резко сворачивает и убегает. Я бегу нога в ногу с ней и начинаю смеяться от ожидаемой победы, когда мы приближаемся к границе. А потом, откуда ни возьмись, она ставит мне подножку и мчится в противоположном направлении. Я бросаюсь следом за ней, но это не срабатывает. Она достигает другой стены, победно визжа.
В следующем раунде я ловлю Тиффина, чье разочарование вскоре превращается в ликование, когда он становится ловящим. Безжалостно он направляется прямо к Уилле и тут же ловит ее, как только она покидает безопасность стены, отчего она падает. Но она мужественно сама встает, коротко осматривает расцарапанные ладони и потом восторженно танцует посреди дороги, простирая руки, будто надеется преградить нам путь. Подбегая к ней, мы вдвоем с Маей усиленно пытаемся позволить ей поймать нас, что в конечном итоге сталкиваемся, и она хватает нас обоих, тем самым вызывая истерику. Мая только начинает свою игру, как вдалеке я замечаю длинную фигуру, волочащуюся по дороге по направлению к нам, и узнаю в ней Кита, идущего домой после часового наказания за ругательства в адрес учителя.
— Кит, Кит, мы играем в “Британского Бульдога”! — взволновано кричит Тиффин. — Присоединяйся! Пожалуйста! Лочи с девчонками — полный отстой. Я выигрываю у них!
Кит останавливается у ворот.
— Вы все выглядите как кучка дебилов, — холодно заявляет он.
— Что ж, тогда спаси эту игру, — предлагаю я. — Знаешь, я мог бы устроить что-то вроде соревнования. Эта игра чертовски легкая для такого бегуна, как я.
Кит опускает свою сумку, и я вижу его сомнение между обычным презрением к своей семье и желанием снова побыть простым ребенком.
— Если только ты переживаешь, что я тебя обгоню, — говорю я, отбрасывая перчатку.
— Ну-ну, размечтался, — усмехается Кит.
Он поворачивается к двери, но в последнюю секунду передумывает. Он резко скидывает пиджак.
— Ура! — кричит Тиффин.
— Ты можешь быть в нашей команде! — кричит Уилла.
— У нас нет команд, пустоголовая! — в ответ орет Тиффин.
Вскоре мы начинаем еще один раунд. Я снова в центре и намерен догнать Кита, но без попытки поймать его. Как обычно он последним отталкивается от стены после того, как все благополучно перебрались на другую сторону. Он ждет словно целую вечность, явно пытаясь испытать мое терпение. Я начинаю расхаживать, повернувшись к нему спиной, и даже наклоняюсь, чтобы завязать шнурок, но он достаточно умен, чтобы не попасться на мои уловки. И только когда я оказываюсь в паре метров от него, он, наконец, двигается, специально усложняя себе задачу. Он обходит меня, резко сворачивая вправо, колеблется, когда я преграждаю ему путь, затем начинает отступать. Он дерзко, насмешливо мне улыбается, но я вижу отчетливую решительность в его глазах. Я делаю выпад ему навстречу. Он на миллиметр отклоняется от меня и пускается в бег. Я следую за ним, полный решимости сократить между нами расстояние. Я хватаю его за воротник рубашки в тот самый момент, когда он шлепает руками по стене. Поворачиваясь ко мне лицом, он сияет от удовольствия, которого я не видел в нем уже много лет.
Мы играем, пока не темнеет. В конце концов, Уилла выдыхается и уходит в теплую прихожую, наблюдая за нами и выкрикивая указания через открытую дверь. Потом к ней присоединяется Мая. Я остаюсь с Тиффином и Китом, и внезапно мы начинаем играть по-настоящему. Футбольные навыки Тиффина очень ему помогают, делая его невозможно юрким, чтобы его можно было поймать. Кит использует всевозможные уловки, чтобы отвлечь меня, и вскоре они вдвоем сплачиваются против меня, используя друг друга в качестве преграды и блокируя меня в роли преследующего. Наконец, я в изнеможении кидаюсь к Киту, словно сумасшедший бык. Я ловлю его в нескольких сантиметрах от безопасного места, но он отказывается сдаваться и отчаянно тянется к стене, таща меня за собой. Мы падаем на землю, и я хватаю его за рубашку, чтобы он не выскользнул у меня из рук в то время, как Тиффин пытается использовать себя в качестве живой цепи между Китом и стеной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запретное"
Книги похожие на "Запретное" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Табита Сузума - Запретное"
Отзывы читателей о книге "Запретное", комментарии и мнения людей о произведении.