Джессика Хокинс - Опустошение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опустошение"
Описание и краткое содержание "Опустошение" читать бесплатно онлайн.
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены. Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению. Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью. И сможет ли Дэвид не нарушить эту черту?
– И что ты думаешь, Дэвид? Будет ли он интересен для статьи? – спросила Люси.
Ноздри Дэвида раздувались, но Люси не могла этого видеть, потому что как раз
обрабатывала край его пиджака.
– Он хороший парень, – произнес Дэвид с неохотой. – Думаю, некоторые женщины могут
найти его привлекательным.
– Лив?
Я размышляла, сравнивая нашу первую встречу во время прогулки с интервью, которое я
только что провела.
– Да. Он похож на привлекательного пляжного бездельника, если так можно выразиться. Я
так и вижу его на доске, рассекающего волны. Но у него нет доски, потому что он фотограф. Я
действительно не знаю, как охарактеризовать его, вот поэтому он отлично подойдет для статьи. Он
будет интересен различному кругу читателей.
– Привлекательный пляжный бездельник, – фыркнул Дэвид. – Может быть, это должно стать
для него заголовком.
– Дэвид, позволь задать тебе пару вопросов, пока я работаю, – сказала Люси. – Лив, захвати
папку–планшет с моего стола, чтобы делать заметки, хорошо?
– О, сейчас ты дашь мне работу? – пошутила я, располагаясь с планшетом.
– Мы почти закончили.
Она посмотрела на меня виновато.
подумала я. – “Если бы она только знала, – Я могу сидеть и смотреть на Дэвида весь день.”
– Помимо работы и случайных мероприятий...
– Постоянных. У меня мероприятия еженедельно.
– Хорошо, еженедельных мероприятий, что еще тебе необходимо для твоего гардероба?
– Что ты имеешь в виду?
– Например, ты упоминал, что ты пловец. Какие у тебя еще увлечения? – спросила Люси.
– У меня не так много свободного времени, – ответил он. – Прямо сейчас Арно и я
перестраиваем дом в Эванстоне, но для этого я просто надеваю футболку и джинсы.
Уголок моего рта дернулся, и я отвернулась, смутившись. Иисус, он что пытается довести
меня до инфаркта? Джентльмен, пловец, строитель – этот мужчина попадал в цель по всем
направлениям.
– Ну, возможно, тебе нужны спортивные трусы? Для плаванья? – спросила я, пытаясь быть
полезной.
Он посмотрел на меня в отражении, и ухмылка скривила его рот.
– Нет, у меня все есть.
Не понимая, что здесь смешного, я ухмыльнулась в ответ. “Он пытается смутить меня, –
поняла я, – Но в эту игру могут играть двое.”
– Как насчет нижнего белья? Боксеры? Трусы?
Он покачал головой.
– В этом нет необходимости. Что насчет тебя?
– У меня все в порядке, – сказала я, борясь с румянцем, который постепенно покрывал мои
щеки. – У Билла отличный вкус в этом деле, – добавила я.
Люси вопросительно приподняла брови, но я притворилась, что делаю соответствующие
пометки.
– Рад слышать это, – ответил Дэвид. – Хотя знаешь, что мне необходимо? Обувь.
Четырнадцатый размер. С половиной, – сказал он, подмигнув. – Этот размер так трудно найти, так
что не забудь записать это.
Мне понадобилась секунда, чтобы понять, что я уронила ручку. Люси замерла, и я была
уверена, что она украдкой взглянула вверх с того места, где присела перед Дэвидом. Интересно, а
если это правда? У него большие пальцы. А значит… ? Я покачала головой, посмотрев на Дэвида.
Он снова наблюдал за мной в зеркальном отражении.
– Снимай, – сказала Люси, давая мне возможность разорвать наш зрительный контакт. – Я
укололась, поэтому пойду за пластырем. Дэвид, я закончила, если хочешь, можешь переодеваться.
– Значит, Брайан Айерс, да? – спросил он, когда мы остались одни. – Ты действительно
думаешь, что это разумно, пить вино в квартире незнакомого человека?
– Я думала, ты знаешь его.
– Но он все еще незнакомец для тебя.
– Разве он плохой парень?
– Нет, но это не главное, – сказал Дэвид, проводя рукой по лицу. – Да еще и в этом платье, –
при этом он громко вздохнул.
– Это просто работа. – Смутившись, я провела рукой по своему платью.
Он направился ко мне, и я инстинктивно застыла.
– Ты действительно нашла его привлекательным? – наклонившись, чтобы взять со стола
телефон, произнес он возле моего уха. Его волосы снова были уложены в стиле “блестящей волны”
и, когда он отошел, со мной осталось мимолетное ощущение аромата мужского средства для волос.
Я медленно покачала головой, не разрывая зрительного контакта.
– Я полагаю, некоторые женщины могут думать так, – повторила я его слова. – Но нет, он не
в моем вкусе.
Дэвид приподнял брови, выглядя довольным собой.
Я наклонилась за своим яблоком, облокотившись на стол.
– Раз уж зашел об этом разговор, как Мария? – спросила я небрежно.
– Мм, не уверен. Но мы можем позвонить и спросить, если ты хочешь. – Он помахал
телефоном передо мной, а я нахмурилась. – А вообще, я могу рассказать тебе все, что ты хочешь
знать. Тебе просто нужно спросить, – сказал Дэвид.
Я смотрела на свое яблоко в поисках ответа, которое оно не могло мне дать. Я слегка
встряхнула его, как неудачница, надеясь на чудо.
Дэвид исчез в соседней комнате на этот раз, оставив дверь приоткрытой. Я колебалась,
задумавшись, а действительно ли хочу знать. И все же образ идеальной бронзовой кожи и
экзотичных зеленых глаз Марии преследовал меня с той самой ночи, как мы встретились. “Почему
я такая слабая?” – посетовала я.
– Ну что? – позвал он с другой стороны двери.
– Хорошо. – Я откусила кусочек яблока и медленно пережевывала его. – Она твоя девушка?
– Нет, – ответил он.
– Вы занимаетесь сексом?
Я услышала его смешок, а затем наступила полная тишина.
– Да, – сказал Дэвид после короткой паузы.
Я почувствовала, как одновременно мое сердце упало, а внутренности стянуло в тугой узел.
Хотя я пыталась отвернуться, я не могла не заметить проблеска его загорелой кожи сквозь
приоткрытую дверь.
– У нас негласное соглашение. Мы вместе появляемся в обществе, она сопровождает меня на
некоторые мероприятия. – Он сделал паузу. – Иногда мы спим вместе. Но у нас свободные
отношения.
– Свободные отношения? – переспросила я недоверчиво.
Дэвид вошел в комнату, скрестив руки и остановившись передо мной.
– Да, – подтвердил он, глядя мне в глаза. – Мы встречаемся с другими людьми.
– Я думала, у тебя нет времени на ухаживания.
– Это вряд ли можно назвать ухаживанием, – сказал он, чуть приподняв подбородок. – Это
банально. В действительности, у меня нет времени, чтобы искать женщин, но иногда события
развиваются сами собой.
– Сейчас ты видишься с другими женщинами?
– На данный момент технически нет, – ответил он. – Но если так сложатся обстоятельства, то
буду.
Я не понимала, почему его честность так напугала меня. Но ведь я знала, что он был игроком
– случайные встречи и все. Хотя я была права в одном – я была не единственным человеком, кто
испытывал связь с ним. Внезапно почувствовав, что выхожу из своей зоны комфорта, я подумала,
что все чаще испытываю подобные чувства. Всплыло возмущение, которое я испытала при нашем
знакомстве, и одновременно пришло удовлетворение от того, что он не мог поймать меня на
двусмысленности, как других.
– Что ж, – сказала я неловко, не зная, что еще добавить.
– Еще что–нибудь? – уточнил он, выгнув бровь.
Я поняла, что Дэвид старался взвешивать каждое свое слово. Должно быть, он услышал мою
просьбу о сдержанности в нашу предыдущую встречу. Я чувствовала, что было что–то, что он хотел
спросить у меня, но при этом изображал равнодушие. Тем не менее, я решила, что услышала
достаточно.
– Нет, – я заставила себя улыбнуться, не смотря на дискомфорт, который ощущала.
– Что–то не так? – спросил он, коротко кивнув.
– Нет, – пожала я плечами. – Я должна проверить Люси, – добавила через мгновение.
– Оливия, – сказал Дэвид и остановился. Его лицо изменилось, и я заметила, что его плечи
немного расслабились. – Я читал твои статьи в Интернете. Мне очень понравилось, как ты пишешь.
Что? У меня внутри все перевернулось, и я с сомнением посмотрела на него, опешив от
неожиданного комплимента.
– Ты ошибаешься, – я покачала головой, краснея. – Моя мама – писатель. Я редактор.
Фактически, она заставляла меня сидеть и редактировать ее тексты в течение нескольких часов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опустошение"
Книги похожие на "Опустошение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Хокинс - Опустошение"
Отзывы читателей о книге "Опустошение", комментарии и мнения людей о произведении.