Джессика Хокинс - Опустошение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опустошение"
Описание и краткое содержание "Опустошение" читать бесплатно онлайн.
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены. Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению. Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью. И сможет ли Дэвид не нарушить эту черту?
напряженным графиком, это практически единичный случай, когда я смог вырваться.
Я едва заметно улыбнулась.
– Я вполне понимаю. Прошу, обратите внимание, Лив в вашем полном распоряжении, –
сказал он с чересчур громким смехом, как будто это была очень веселая шутка.
– Готова? – спросил Дэвид, глядя на меня и предлагая мне руку.
– После вас, мистер Дилан, – ответила я, старательно держась подальше от него.
– Нет, – усмехнулся он, с легкостью распахивая дверь и предлагая мне пройти первой. –
Только после вас.
Как только мы вышли в коридор, подальше от любопытных глаз, я почувствовала, что
понемногу начинаю расслабляться в его присутствии. Как ему удавалось одновременно полностью
разрушать мой самоконтроль и успокаивать мои нервы сбивало меня с толку.
– Если этот парень еще раз кому–нибудь скажет, что ты в чьем–то распоряжении, я ударю его
об стену.
Я искала в лице Дэвида намек на поддразнивание, но так и не нашла. Я была встревожена
возбуждением, которое испытала от этих слов.
Так же внезапно его плечи расслабились и уже приятным голосом он произнес:
– Как твои дела?
Мой разум пытался угнаться за изменением его настроения. Я поймала его взгляд, когда он
осматривал мою руку в том месте, где раньше были синяки.
– Хорошо, – ответила я небрежно и скрестила руки, чтобы спрятать локоть.
Постукивая ногой, он смотрел на меня сверху вниз, пока мы ждали лифт.
– Э–э, а как ты? – спросила я.
– Лучше, – ответил он с блаженной улыбкой, словно молотом, ударившей по моей
решимости.
~
Дэвид подвел меня к классическому черному «Порше 911», такому блестящему и
безупречному, что должно быть он заключил сделку с дьяволом, чтобы сохранить его в таком
состоянии, особенно в этом городе. Он открыл пассажирскую дверь, и я моргнула в недоумении.
– Это твоя машина?
– Да, садись, – настаивал Дэвид, и я присела, чтобы скользнуть на кожаное сиденье.
Быстро осмотрев интерьер, пока он обходил машину, мне показалось, что я заметила логотип
“Turbo”.
– Я люблю такие машины, – сказала я, когда Дэвид сел за руль.
– У тебя такая же?
– Не совсем, но пока я росла, у моего отца был спортивный автомобиль, правда другой
марки. Когда сидишь за рулем такой машины, ничто не может взволновать тебя, кроме чувства
скорости.
– Это меня не удивляет. Голодна? – спросил он.
– Умираю от голода, – ответила я честно.
Дэвид посмотрел на меня с любопытством.
– Да, я ем. Ты наверно не привык к этому, – пробормотала я.
Он рассмеялся.
– Ты должна упорно заниматься, чтобы сохранить такую великолепную фигуру, –
прокомментировал Дэвид, вливаясь в поток машин на дороге.
– Хм, конечно, – пробормотала я себе под нос, покраснев. Помимо редких пробежек, я
никогда не занималась. – Хорошо провел время в субботу вечером?
– Посредственно, – ответил он. – Я пришел поддержать Арно, а вот вы явно хорошо
развлекались. Я бы скорее предпочел быть за вашим столиком.
– Не сомневаюсь, особенно учитывая, что за ним сидело пять женщин.
– Я имел в виду, что предпочел бы твою компанию.
Я язвительно рассмеялась.
– Мою компанию? Я бы сказала, что ты был полностью занят – разве не так? Мар–ииии–я?
Она, должно быть, была самой красивой женщиной в зале, – небрежно ответила я, делая вид, что
проявляю интерес к чему–то за окном.
Он шумно выдохнул, а мое заявление повисло в воздухе.
– Оливия, я чувствую намек на ревность?
Когда я не ответила, он продолжил:
– Я встречаюсь с ней.
– Ты же знаешь, что можешь звать меня, Лив. Все так делают.
– Не меняй тему.
Я опешила. Это всегда срабатывало с Биллом, он легко отвлекался.
– Ладно,– сдалась я. – Итак, вы встречаетесь.
– Это то, что ты хочешь обсудить? – спросил он.
В моей груди что–то сжалось, когда я посмотрела на профиль Дэвида, позволив себе
рассмотреть его лицо, пока он был сосредоточен на дороге. Единственное слово, которое я могла
подобрать, чтобы описать его нос – «сила». Он имел небольшую горбинку, которая заканчивалась
заостренным кончиком. Хоть Дэвид и был гладко выбрит, я могла заметить чуть заметную щетину. У
него были длинные ресницы, а его густые брови были нахмурены, формируя морщинки вокруг
глаз, пока он внимательно смотрел на дорогу. Когда Дэвид переключал передачи, мышцы его рук
напрягались и перекатывались, и мою ладонь покалывало от желания почувствовать их мощь.
Вот, что я так отчаянно желала обсудить. Но как я могла рассказать ему о тех мыслях, что
волновали меня последнее время, всех тех эмоциях, что рвали меня изнутри? Я не могла. Только не
о том, что я стала сомневаться в своем собственном браке или задумалась, достаточно ли мне того,
что я имею. Дэвид посмотрел на меня вопросительно.
– Нет, – тихо сказала я.
Оставшуюся часть пути мы ехали в тишине.
~
– Добрый день, мистер Дилан.
Ни элегантный высокий хвост администратора, ни глубокий вырез, ни улыбающиеся красные
губы, казалось, не могли привлечь внимания Дэвида, но я по достоинству оценила ее усилия.
– Это место находится близко к участку, на котором идет стройка, так что мы часто здесь
бываем, – пояснил он.
– А что это за проект?
– Это курортный отель на реке Чикаго.
– Дилан, – как только мы сели, голос с французский акцентом прогремел на весь ресторан. Я
узнала в приближающемся человеке, одного из тех, кто присутствовал за столом Дэвида в субботу
вечером.
– Арно Мэлори, это Оливия Жермен, один из авторов « Chicago M.»
– Да, – ответил он, и я неловко заерзала под тем же взглядом, которым он одарил меня тогда в
субботу. – Я помню.
– Приятно познакомится, – сказала я немного более громко, заправив волосы за уши.
– Очень рад, мадемуазель, – ответил он, протягивая руку и склонив голову для поцелуя.
– Вообще–то, мадам, – поправила я его, позволив ему скрепя сердцем поцеловать тыльную
сторону моей ладони.
Выпрямившись, он приподнял брови, переводя взгляд с меня на Дэвида.
– Простите. Значит, мадам.
– Ты собираешься вернуться в офис? – спросил его Дэвид.
– Да.
– Я хочу, чтобы ты пошел взглянуть на светильники, которые мы обсуждали. Это нужно
сделать сегодня. Позже мы должны будем принять окончательное решение, – сказал он, возвращая
свое внимание ко мне и фактически выпроваживая Арно. Внутренне я вздохнула с облегчением.
– Жермен, – размышлял Дэвид вслух, как только мы остались одни. – Это не фамилия твоего
мужа, не так ли?
– Откуда ты знаешь?
– Я провел свое расследование, – ответил он с озорным блеском в глазах.
– Да, это так. И прежде, чем ты спросишь меня об этом, у меня всего лишь не нашлось
времени на смену фамилии и ты можешь обращаться ко мне так, как пожелаешь, – я пригладила
рукой свои волосы. – Для меня это не имеет значение, я скоро займусь этим вопросом.
– Понятно, – ответил он, улыбнувшись в свое меню.
– Что же здесь вкусного? – спросила я.
– Ты ешь мясо?
– Естественно.
– Я знаю, что нужно заказать, – сказал Дэвид, забирая у меня меню и устраивая его на
краешке стола. Я хотела было возразить, но возбуждение, мелькнувшее в его взгляде, остановило
меня.
После того, как Дэвид оформил заказ, я сделала большой глоток воды, пытаясь освежиться. Я
надеялась, что это остудит тот жар, что был вызван его вспышкой ранее.
– Итак, Дэвид, – начала я. – Расскажи мне о себе.
– Чем ты занимаешься в свое свободное время? – спросила я.
– Я стараюсь всегда быть занятым работой, – ответил он просто.
– Я это понимаю. Но ведь ты должен выпускать пар каким–то образом, – задав вопрос, я
сразу покраснела от случайной инсинуации.
– Я занимаюсь плаваньем и в настоящее время наслаждаюсь этим. Надеюсь так будет и в
будущем, – ответил он, выпутавшись таким образом из положения.
– Да? – рассеянно переспросила я, когда внезапно образ Дэвида, обнаженного по пояс,
появился в моей голове. Я вспомнила, что в колледже, пловцы всегда обладали потрясающими
телами. Статуи, подумала я.
Он наклонился вперед, опираясь на локти.
– Как насчет тебя, – он сделал паузу и посмотрел на меня насмешливо. – Лив?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опустошение"
Книги похожие на "Опустошение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Хокинс - Опустошение"
Отзывы читателей о книге "Опустошение", комментарии и мнения людей о произведении.