» » » » Елена Сантьяго - Летящая по волнам


Авторские права

Елена Сантьяго - Летящая по волнам

Здесь можно купить и скачать "Елена Сантьяго - Летящая по волнам" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Сантьяго - Летящая по волнам
Рейтинг:
Название:
Летящая по волнам
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-617-12-1566-5, 978-5-9910-3733-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Летящая по волнам"

Описание и краткое содержание "Летящая по волнам" читать бесплатно онлайн.



Судьба приготовила новые испытания для Элизабет и ее отважного пирата – любимого мужа Дункана. Завистливые плантаторы по ложному обвинению бросают его в тюрьму, чтобы выманить у Элизабет ее золото. Штормовой ночью влюбленные бегут с Барбадоса. Дункан отправляется в Англию, чтобы доказать свою невиновность. А Лиззи с новорожденным сыном и дочерью остаются на свободном от ненавистного рабства острове. Но райское место оказывается слишком опасным. Чтобы дождаться возвращения любимого и спасти свою семью, Лиззи должна помнить: она – жена пирата!






Его худое, испещренное морщинами лицо в отблесках светильника казалось вытесанным из камня. Крепкие плечи и руки двигались с точностью часового механизма. Огни мачтовых фонарей на кораблях, бросивших якорь в гавани, остались позади. Дункан, Элизабет и Джон выходили в ночное море.

Ветер крепчал и гнал на нос лодки пенные волны. Она то ныряла, то поднималась, окутанная пеленой брызг. Скоро все промокли до нитки. Когда же они наконец увидели перед собой «Элизу», Элизабет застонала от облегчения. Ей уже некоторое время казалось, что корабль отнесло течением и Джон направил лодку мимо него, далеко в открытое море. Женщина прижала под накидкой обе руки к пояснице, где болело больше всего. Эти приступы длились дольше, чем предыдущие. Элизабет напряглась. Бушующий ветер заглушал ее мучительные стоны.

Дункан сидел к жене спиной и не замечал, что Джон Иверс озабоченно поглядывает на Элизабет. Он сильнее налегал на весла. Лодка почти достигла корабля.

– Зайди вдоль левого борта, – приказал Дункан. – Возможно, это позволит нам выиграть еще несколько минут.

Иверс послушно обошел корабль со стороны, направленной к берегу.

Лодка со скрежетом ударилась о корпус фрегата. Сверху, из-за леерного ограждения, показались лица. Спустили веревочную лестницу. Дункан встал и подхватил ее. Когда он протянул руку, чтобы помочь Элизабет подняться и подвести ее к лестнице, внезапный порыв ветра отбросил край накидки, который ударил женщину по лицу. Тяжелая ткань приглушила болезненный стон, вызванный очередными схватками. Несколько секунд Элизабет судорожно держалась за канаты забортного трапа, пока лодка раскачивалась под ней. Дункан стоял сзади и поддерживал жену обеими руками.

– Ты сможешь забраться? – крикнул он.

Элизабет кивнула и неуклюже принялась карабкаться. Дункан поднимался прямо за ней. Когда они забрались наверх, Олег подхватил Элизабет под мышки и поднял ее над леером, словно женщина весила не больше перышка.

Придерживая полы накидки, Элизабет, шатаясь, сделала несколько шагов по палубе. Потом чьи-то крепкие руки схватили и поддержали ее.

– Миледи! Слава богу! – воскликнула Деирдре.

Ветер растрепал ее волосы, юбки развевались, но она уверенно стояла на палубе и поддерживала Элизабет. Тут же возле них появился пастор Эдмонд. Вдвоем они отвели беременную женщину в капитанскую каюту. Когда Элизабет входила в сопровождении Деирдре и Эдмонда в освещенную свечами комнату с низким потолком, она услышала за спиной команды Дункана.

– Поднять якорь! – крикнул он привычным властным тоном. – Поднять лодку! И потушите на борту все чертовы фонари до единого! А потом гребите!

Все его внимание теперь было сконцентрировано на «Элизе». Он должен был вывести корабль из бухты – все остальное было не важно.

Они все еще находились в зоне досягаемости для крепостных пушек. Один меткий выстрел мог отправить их корабль на дно. Дункан объяснил Элизабет, что это самая опасная часть побега. Он не питал к Дойлу ни малейшего доверия.

– Возможно, его канониры все это время держали наш корабль на прицеле. Если так, то не пройдет и часа, как «Элиза» будет лежать на морском дне и мы вместе с ней. Это отличная возможность прикончить нас обоих. Больше ему такой не представится. Если я правильно оценил губернатора, он непременно ею воспользуется, как раз когда мы будем выходить в море.

В каюте за большим столом сидели Анна и Фелисити. Здесь Дункан раскладывал морские карты и любил обедать. Когда вошла Элизабет, девушки тут же вскочили.

– Лиззи, ну наконец-то ты здесь! – с облегчением воскликнула Фелисити. – Хвала Господу!

Она держала на руках Джонни. После перенесенной болезни тот все еще выглядел слабым и бледным, но уже активно интересовался происходящим.

– Мамочка!

Мальчик протянул ручки к Элизабет, но та не смогла его поднять. Она почувствовала, как начинается очередная схватка. Женщина оперлась о стену, стиснув зубы.

– Что с вами, миледи? – обеспокоенно спросила Деирдре.

– Все хорошо, – сдавленным голосом ответила Элизабет.

Деирдре с сомнением взглянула на хозяйку и хотела что-то сказать. Но тут ворвался Сид и затушил висевшую под потолком масляную лампу. В каюте тут же воцарилась непроглядная темнота.

– Сейчас же все садитесь, чтобы никто не упал.

– Почему ты погасил свет? – испуганно спросила Фелисити.

Она ненавидела темноту. У нее регулярно случались приступы страха, если ночью рядом с ее кроватью не горела свеча.

– Иначе мы станем для них легкой мишенью, – коротко пояснил Сид и выскочил наружу.

Покачивающийся на волнах корабль медленно сдвинулся с места. Буксирные концы, которые Иверс закрепил на носу «Элизы», натянулись.

– Гребите! – в который раз услышала Элизабет крик Дункана. – Гребите же!

Женщина ощутила опасность, бесплотную, неясную угрозу. Она была реальна, словно копоть и вонь от масляной лампы, которую Сид потушил, или как громкий скрип канатов и взволнованные крики на палубе.

Потом прямо над ней, на палубе, раздались вой и шипение, а сразу за ними – громкий треск дерева. Корабль содрогнулся от тяжелого удара. Женщины в каюте закричали от страха. На палубе орали мужчины.

– Гребите! – в который раз крикнул Дункан. – Гребите!

Вновь послышался свист пушечного ядра, сопровождаемый глухим и далеким взрывом черного пороха – где-то в четверти мили, на острове. На этот раз удара не было – канониры промахнулись.

Элизабет крепко ухватилась за верхнюю часть комода, где Дункан раньше хранил свое белье и другие личные вещи. Теперь там лежала одежда ее и Джонни. Даже при сильной морской качке этот комод не двигался с места, потому что был прикреплен к полу. Эта мысль пришла женщине в голову, когда она ждала следующего выстрела. Но его не последовало. Крики на палубе стали тише, слышался только голос Дункана – он раздавал приказы своим людям. Элизабет знала, что муж сейчас стоит на капитанском мостике, прямо над ней, на корме корабля. Он не мог ничего видеть, так же как и она. Но Элизабет не сомневалась, что Дункан смог бы вести фрегат с закрытыми глазами. Ее муж вырос на кораблях. «Элиза» долгие годы была ему единственным домом, а Карибское море – миром, в котором он жил.

Элизабет прислушивалась к шуму ветра и хлопанью парусов. И вдруг она осознала, что Дункан непременно доставит их в безопасное место. Им в который раз удалось улизнуть.

Следующая схватка была самой болезненной за все это время. Элизабет вскрикнула, почувствовав резкую боль.

– Лиззи? Моя дорогая Лиззи, что с тобой? – Это была Фелисити. От волнения ее голос звучал пронзительно. – Деирдре, что с ней? Она же не собирается…

В темноте к Элизабет протянулись руки. Ирландка осторожно обняла ее.

– Миледи, вам стоит прилечь.

Деирдре провела хозяйку вдоль стены к кровати с альковом. Элизабет опустилась на матрац.

– Когда у вас начались схватки, миледи?

Деирдре ощупала ее живот.

– Вечером, – еле слышно ответила Элизабет.

Ей все время удавалось держаться. Перерывы между схватками были долгими и нерегулярными, так что она сначала даже надеялась, что все обойдется. Но недавно, во время переправы на корабль, боль накатила с такой силой, что всякие сомнения отпали: роды шли полным ходом.

– Лиззи? – послышался голос Анны. – Я могу тебе чем-то помочь?

– Нам нужен свет, – ответила Деирдре.

– Сейчас.

Кто-то, спотыкаясь, бросился через каюту к двери. Когда она распахнулась, внутрь ворвался влажный воздух. Снаружи доносились отрывистые команды Дункана:

– Шлюпку перевести за корму. А потом забирайтесь на борт, только живо. Поднять фок и брасопить реи!

На ревущем ветру Дункану приходилось отдавать команды все громче, перекрикивая хлопанье парусов.

Эдмонд принес лампу в каюту, и тусклый свет упал на ошеломленные лица.

– Что произошло?! – воскликнула Фелисити дрожащим от волнения голосом.

Сидевший у нее на коленях малыш широко открыл глаза, его нижняя губа дрожала.

– Мамочка? – испуганно позвал он.

У Элизабет как раз началась очередная схватка. Женщина дышала неглубоко и часто, пока боль не улеглась. Говорить она не могла.

– Будет лучше, если вы с Джонни спуститесь на пушечную палубу, – сказала Деирдре, обращаясь к Фелисити. – Эдмонд, проводи дам и мальчика вниз. Об остальном позабочусь я.

– Но ребенок пока что не должен появиться на свет, еще слишком рано! – в ужасе воскликнула Фелисити.

Она разрыдалась. Тогда Анна, утешая и уговаривая, подняла ее со скамьи и взяла у нее Джонни, который тоже начал плакать.

Элизабет хотелось их всех утешить, особенно сына, который, наверное, очень испугался. Но ее чувства уже притупились. Мысли водили в голове хороводы и путались. Ничего больше не имело значения. Ее поле зрения сузилось до раскачивающейся лампы, которую Эдмонд повесил вместо той, что затушил Сид. Потом он вышел вместе с Анной, Фелисити и мальчиком. Элизабет смотрела на деревянные половицы, когда Деирдре помогла ей сесть на кровати, чтобы можно было снять промокшую одежду. Элизабет безвольно поддалась, словно это была и не она вовсе, а другая женщина, которая мучилась от болей, сидя на кровати. Но потом она вдруг снова стала собой, только заключенной в тело, которое разрывала боль. Элизабет казалось, что ей глубоко в спину воткнули нож. Запрокинув голову, женщина жалобно стонала, пока Деирдре не сунула ей между зубов кусок ткани.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Летящая по волнам"

Книги похожие на "Летящая по волнам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Сантьяго

Елена Сантьяго - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Сантьяго - Летящая по волнам"

Отзывы читателей о книге "Летящая по волнам", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.