Su.мрак - Награда для Героя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Награда для Героя"
Описание и краткое содержание "Награда для Героя" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
1. Награда для Героя - Часть 1. Предательство.
2. Награда для героя - Часть 2. «Воин рассвета».
3. Награда для героя - Часть 3. «Придумай меня живым».
4. Награда для героя - часть 4. Небо выбрало нас.
Гарри проводил взглядом бледных, как привидения, Скорпиуса с Марком, вместе с остальными членами своих отрядов переносивших погибших и раненых к полевому лазарету. Мальчишки едва держались на ногах от усталости, запаха крови и смерти, вместе с вонью пожарищ пропитавшего, казалось, всё вокруг, но упорно помогали своим старшим товарищам выполнять эту тяжёлую и грязную работу. «Вот вам, ребятки, и боевое крещение». Драко, вместе с лучшими бойцами своего отряда сгонявший к площади последние остатки попрятавшихся по щелям и норам наёмников, заметив, чем занимается любимый отпрыск, побледнел и, подскочив к Блэку, зашипел ему на ухо:
— Ты что, с ума сошёл?! Ты, отморозок Мордредов, чем их заниматься заставил?! Они же дети! Да ты знаешь, что Скорпиус сегодня, спасая меня, убил человека?! И что его после этого полчаса наизнанку выворачивало!
— Знаю. Они мечтали быть взрослыми, хотели «настоящего сражения», они его получили. Со всем, что к нему прилагается. Или ты хочешь, чтобы этих героев опять понесло в какую-нибудь авантюру?
— Конечно, нет! Но… не таким же способом.
— А каким? Мы можем им до позеленения рассказывать, насколько страшна война, но пока они не почувствуют всю её «прелесть» на своей шкуре, это будет лишь пустое сотрясание воздуха, — Гарри успокаивающе похлопал аристократа по плечу. — Погоди, сейчас немного разберёмся с ранеными, разведаем обстановку и, если в Хогвардсе всё в порядке, оставим их там.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Блэк.
Малфой умчался вслед за своими людьми, а Гарри, отдав пару распоряжений, достал из потайного кармана уменьшенный пейзаж и во второй раз за ночь связался со старым учителем:
— Честер.
— Да, Гарри. Как у вас дела? Я пытался связаться с тобой около часа назад, но ты был занят.
— Хогсмид отбит, но потери большие, и люди истощены. Сейчас закончим отлавливать по подвалам оставшихся боевиков и направимся к вам.
Старый маг на портрете казался уверенным в себе и чем-то довольным, так что сыщик вздохнул с облегчением.
— Можете не торопиться. Защита замка не пропустила нападавших. Они попытались, было, прорваться со стороны Чёрного озера. Ты же знаешь, там защитный периметр ближе всех подходит к школе, но наши ребятки натравили на них живущего в озере гигантского кальмара.
— Вы позволили им участвовать в боевых действиях?!
— Ну, что ты. Джеймс с Алом «вели» кальмара, не пересекая границу Защиты. Можно сказать, мы убили двух зайцев одним выстрелом. И Кэрроу подальше от замка отогнали, а то Защита — Защитой, но мало ли, что у них в рукаве припрятано, и наших рвущихся в бой юных героев утихомирили — противника-то в пределах видимости нет, атаковать некого. Так что единственное, чем достаёт нас сейчас новоявленный лорд Хаффлпафф, это его громогласные спичи о «Золотом веке Магической Британии» и «великой чистокровной эре». Я сам чистокровный и в молодости избежал промаггловской пропаганды нашего добрейшего знакомого Альбуса, но, честное слово, от этого истеричного бреда даже у меня с души воротит. Так и тянет заткнуть этому бесноватому рот, да, жаль, Заглушающие чары на него не действуют. Видимо, они используют какой-то блокирующий артефакт. Так и живём, у нас от этих завываний скоро уши в трубочку свернутся, а у него и его прихвостней артрит разовьётся от постоянных попыток пробить нашу Защиту, — тихий смех старого аврора успокоил страхи взволнованного отца лучше любых слов. — И ещё мы не смогли выяснить, сколько у Кэрроу людей, все следящие заклинания они уничтожают сразу после пересечения ими границы Защиты. Так что будьте осторожны на подходах к замку, там могут быть ловушки.
— Хорошо, ждите нас через пару часов. Удачи.
— Удачи.
Блэк, успокоенный Честером, закончил связь и отправился на поиски Северуса, собиравшегося после визита в лазарет заняться допросом главарей захваченных в плен егерей, но его отвлекли громкие выкрики и полные злобы голоса, доносившиеся со стороны дома старосты Хогсмида. Жестом подозвав к себе Уоррена и Эрла, Блэк быстрым шагом направился на шум разгоравшегося конфликта. Возле красивого трёхэтажного домика, больше напоминавшего небольшой особнячок, гудело и колыхалось людское море. Казалось, что вокруг собралось всё уцелевшее в ночном кошмаре население деревни. Вооружённые наспех сооружёнными из подручных средств дубинками мужчины и женщины, потрясающие увесистой старинной кухонной утварью, наседали на трёх стоявших возле высокого крыльца магов, которых уже с огромным трудом защищали оставшиеся в живых авроры с Хогсмидовского поста. Гарри решительно пробился через толпу:
— Аврор Гедби, в чём дело?
— Господин Старший Ав… то есть, лорд Блэк, по вашему приказу я собирался доставить старосту и двух его помощников на допрос к легиллиментам лорда Принца, но тут возник конфликт, и…
— Чего их допрашивать? Вздёрнуть на первом же дереве или заавадить! — кровожадно настроенный Деннис Криви воинственно потряс зажатой в руке верёвкой.
Внушительный краснолицый мужчина с массивной бронзовой бляхой старосты на груди, когда-то явно имевший неплохую физическую форму, а сейчас расплывшийся и обрюзгший, громогласно протестовал, сетуя на произвол:
— Не имеешь права, ты, маггловское отребье! Да я в Последней Битве с Тем-Кого-Нельзя-Называть свою кровь проливал, когда ты, щенок сопливый за Хогвардскими стенами отсиживался! Да я с этими сволочами УПСами воевал, когда половина из вас ещё под стол пешком ходила! Какое-такое предупреждение?! Мало ли чего там старая перечница про нападение наплела! Я предупредил авроров, вот с них и спрашивайте, почему они не смогли вас защитить! — мужик яростно ревел, вырываясь из хватки удерживавшего его аврора. — И вообще, кто вам, идиотам. сказал, что Поттер со своими прихвостнями и эти Упивающиеся не одного поля ягоды?! Может, они всё это вместе спланировали?!
— Ах, ты, соплохвост недобитый! — мадам Розмерте удалось прорваться сквозь редкий строй авроров и с огромным удовольствием опустить свою чугунную сковородку на голову ругающегося старосты. — Оказывается, Минерва тебя за четыре часа до атаки предупредила, а ты нам что сказал? «Там ночью могут хулиганы пошаливать. Проследите, чтобы ваши отпрыски ночью по домам сидели!» Так? Так. Говоришь, Гарри с остальными были заодно с бандитами? Да как у тебя язык повернулся такое сказать?! Мы все видели, как они за нас свою кровь проливали, в то время как ты и твои прихвостни за надёжными чарами дома отсиживались! Постановка, говоришь?! А то, что Малфой готов был за меня под «Аваду» подставиться — тоже постановка? Не ты, заметь, и не твои сыновья-амбалы, а Драко Малфой! Да если бы ты нас хотя бы предупредил…
— Ну, и что бы ты сделала, Розмерта? — староста нехорошо усмехнулся и обвёл взглядом собравшуюся вокруг его дома толпу. — Что бы вы все сделали против вооружённых до зубов бандитов? Да, каюсь, не поверил я старой кошке! Но в остальном уж, извините, моей вины нет. Когда эти твари ворвались в деревню, каждый спасался, как мог. Я не виноват, что вас, нищебродов, жаба душила на свои дома такую же, как у меня, Защиту заказать! Да и что бы вы могли сделать? Или, может быть, кто-то из вас владеет Боевой магией, а я об этом не знаю?!
— Уолш, нас в деревне больше двух тысяч человек, а их было в два с половиной раза меньше, да если бы каждый третий из нас кинул хотя бы одну «Бомбарду», знать которую особого ума не надо, то от этих мразей бы и следа не осталось! — хозяйка «Трёх мётел» осмотрелась по сторонам, ища поддержки у своих соседей, но, заметив их сконфуженные лица и опущенные взгляды, только досадливо сплюнула и, расталкивая собравшихся волшебников, отправилась домой.
Слышавший весь разговор Шеридан неприязненно оглядел явившуюся творить самосуд толпу и прошипел сквозь зубы:
— Трусы.
— Нет, Эрл, — Блэк увидел, что на них обратили внимание и специально повысил голос. — Они не трусы. Если опасность будет грозить непосредственно им и их близким, они будут сражаться. В остальном же… Это ведь так удобно — искать виноватого и того, кто обязан всех спасать. Не так ли?
Кинувшийся, было, к нему с радостной улыбкой Деннис Криви застыл посреди дороги:
— Но, Гарри…
— Деннис, почему у вас всегда кто-то виноват и кто-то чем-то вам обязан? Откуда эта кровожадность? — Блэк кивнул на зажатую в руках мага верёвку и перевёл взгляд на остальных членов самоназначенного «суда Линча». — Воландеморт свирепствует — пусть Избранный нас защищает. А то, что Избранному от роду чуть больше года — ничего? Соседей-грязнокровок УПСы убивают. Так наше дело — сторона, пусть авроры разбираются. А вы сами что — не волшебники? Разруха после войны — аристократы виноваты, долой их из страны или в Азкабан! А никто не подумал, что вместе с ними Британию покинут старые знания? Источники вышли из-под контроля — происки Упивающихся или саботаж! А никто не задумывался, что для поддержки их работы нужно регулярно проводить определённые ритуалы?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Награда для Героя"
Книги похожие на "Награда для Героя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Su.мрак - Награда для Героя"
Отзывы читателей о книге "Награда для Героя", комментарии и мнения людей о произведении.