Том Грэм - Убрать Картрайт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убрать Картрайт"
Описание и краткое содержание "Убрать Картрайт" читать бесплатно онлайн.
- Нажимала курок не ты, милашка, но именно ты показала кое-кому, куда, черт возьми, нужно правильно направить оружие.
- И что?
Энни держала себя так хладнокровно, так резко, настолько не в своем стиле, что это удивило даже Джина. У Криса отвисла челюсть. Рэй засмеялся. Сэм не знал, как поступить - броситься ли к Энни, чтобы защитить ее, или позволить ей самой разобраться с Джином.
Энни наконец посмотрела Джину в глаза. По сути, она сверлила в нем дыры своим свирепым взглядом.
- Кэрролл, Уолш, Дарби... - сказала она негромким и полным ненависти голосом. - Какое мне к черту дело до жизней этих людей?
- На твоей крошечной панели управления предохранители слетели, или как понимать? - сердито влез в разговор Рэй. - Ты же говоришь о полицейских, Картрайт. Они наши парни.
- Говнюки они, в большинстве своем, - выпалила Энни, поворачиваясь в его сторону.
- Ого?
- Да, Рэй, ого.
- И кто это говорит? - спросил Рэй, с трудом сдерживая ухмылку. - Ты или твои гормоны?
Энни ухмыльнулась, и ее лицо исказилось от натурального отвращения. - Спорю, ты точно такой же...
- Какой такой же?
Но Энни только презрительно покачала головой. Сэм знал, что она имела в виду. И возможно, она была права. Пожалуй, если бы Рэй служил в полиции в те дни, когда половина полицейских сидела у Клайва Гулда в кармане, он тоже стал бы частью того, что нужно скрыть.
- Энни, - мягко произнес Сэм. - Позволь, я провожу тебя домой.
- Подожди, - произнес Рэй. Он поставил кружку, затушил тлеющую сигарету в пепельнице и поднялся в полный рост перед Энни, будто бы собираясь драться с ней на кулаках. - К чему ты ведешь, Картрайт? А? Хочешь быть одной из команды? Хочешь, чтобы к тебе относились, как к парням? Прекрасно. Буду относиться к тебе, как к парню. Ты и выглядишь наполовину, как парень, так что начало положено. А теперь - выкладывай, как на духу - в чем ты там меня обвиняешь?
- Рэй, повзрослей уже и отвянь, - сказал Сэм. - Пойдем, Энни. Я провожу тебя...
Энни оттолкнула Сэма локтем, даже не поглядев на него. Она не отводила глаз от Рэя. Как и он, она была на грани того, чтобы пустить в ход кулаки.
- Ты был бы совсем как они! - прошипела она.
- Как кто, шлюха ты безмозглая?! - взъелся в ответ Рэй.
- Ты бы тоже продался ему, как все они...
- Что ты треплешь! Моего терпения осталось с комариный хрен, чтоб я тебе не вмазал, Картрайт!
- Попробуй, - сказала Энни.
- Рэй, я сказал, уймись! - рявкнул Сэм, не желая больше держаться в стороне. - У Энни в голове сейчас столько всего творится, что тебе и представить невозможно.
- Но она не слишком-то об этом говорит! - выкрикнул в ответ Рэй. - Толкает обвинения, которые обосновать не может. Зачем она так делает?
- Это личное! - повысил голос Сэм. - К тебе это отношения не имеет! Это насчет нее и ее отца...
Он тут же понял, что сболтнул лишнего. Попытался прикусить язык, чтобы слова не вылетели изо рта, но было, конечно, уже поздно.
- Ее отца? - ухмыльнулся Рэй. И разразился горьким смешком. - Так все это из-за того, что у малышки проблемы с папочкой? Скажи-ка, он такая же большая задница, как ты сама, Картрайт?
Энни с молниеносной скоростью бросила Рэю в лицо стакан, а когда он упал, толкнула на него столик и сплюнула на эту кучу на полу. Толпа выпивох вокруг них устроила шумную неразбериху, пытаясь разойтись по сторонам и не попасть под горячую руку,
Сэм потянулся к Энни, но она уже пробивалась наружу, локтями прокладывая путь на улицу через битком набитый паб.
Рэй с трудом поднялся на ноги, лицо его было залито кровью, а рубашка и пиджак - джином с тоником. Из кармана на груди торчал, будто желтый носовой платок, ломтик лимона. Он в ярости бросился за Энни, но Сэм встал у него на пути с поднятыми кулаками. Рэй, не задумываясь, тоже замахнулся кулаком - но в его запястья тут же крепко вцепились руки Нельсона. Рэй попытался вырваться, но Нельсон быстро его усмирил.
- Давайте оставим здешнюю обстановку радушной, - сказал он. Шум и беспорядок тут же утихли. В пабе воцарилась тишина.
- Убери от меня свои сраные руки! - прорычал Рэй. Кровь в его жилах закипала. Он был опасен.
Но Нельсона это не напугало: - Я сказал, радушной... Вас это тоже касается, мистер Рэймондо, сэр.
Он пригвоздил Рэя пристальным взглядом - не грозным и не сердитым, просто пристальным. Что бы там ни было в его глазах, оно подействовало. Рэй медленно расслабился, разжал кулаки, боевой дух его покинул.
У Нельсона по лицу расползлась улыбка, и он отпустил запястья Рэя.
- У меня там где-то есть аптечка, - произнес он, махнув Рэю рукой, чтобы тот следовал за ним. - Приведу тебя в порядок, - он окинул взглядом молчаливую толпу, и его улыбка опять превратилась в насмешливую ухмылку. - А вам, ребят, придется помучиться пять минут жаждой. Пока сестричка Нельсон ухаживает за пациентом.
Сэм отвернулся, намереваясь уйти следом за Энни, но Джин преградил ему дорогу.
- Иди-иди, Тайлер, - произнес он ровным голосом. - Иди за ней. А когда ее догонишь, передай от меня весточку.
- Думаю, я даже знаю, какую, - сказал Сэм, опустив плечи.
- Думаю, знаешь, - ответил Джин. - Без промедлений, Тайлер. Ей даже не нужно приходить освобождать свой стол.
- Ты не можешь так поступить, Шеф.
- Я старший детектив-инспектор Джин-мать-его-Хант, солнышко, так что - еще как могу. Дурное поведение. Оскорбление сослуживца. Злостное уклонение от соответствия форме в районе ног и грудной клетки. Более чем достаточно, чтобы ее контракт с Отделом уголовного розыска сравнять по ценности с использованной подтиркой для жопы. Передай своей крошке, Тайлер. Я. Ее. Уволил.
Сэм растолкал пялящихся на него выпивох, распахнул двери и вышел в ночь, догонять бывшего полицейского Энни Картрайт.
ГЛАВА 14 - БЕЗЖИЗНЕННЫЙ ГУЛ
Внимание Сэма привлек звук плача. Энни стояла под тусклым оранжевым лучом уличного фонаря, спрятав лицо в ладони, ее силуэт был резко очерчен на фоне глубокой тьмы манчестерской ночи.
Сэм бросился к ней - но внезапно остановился. Его инстинктивно тянуло обхватить ее руками, безостановочно говорить ей, что все замечательно, что он все понимает, но она этой ночью была на нервах, беспокойной и возбужденной. Он побоялся, что она резко отреагирует.
- Прости, - сказал он. - Я разозлился на Рэя. Потому и сказал это.
Энни, не глядя на него, всхлипнула: - Ты же ведь все время был в курсе.
- Да. Вот только не хотел говорить, потому что... хотел, чтобы ты сама обнаружила, в свое время и так, как тебе надо.
- Думаю, я с самого начала знала это, где-то глубоко внутри. Мне кажется, я всегда знала, что он мой отец.
Энни повернулась к нему залитым слезами лицом с покрасневшими глазами.
- Тут есть хоть что-то настоящее? - спросила она сдавленным и надломленным от волнения голосом.
Сэм кивнул.
Громко шмыгнув носом, она спросила: - А ты? Ты настоящий, Сэм? Потому что я... я уже просто ничего не понимаю!
Сэм больше не раздумывал. Он сжал ее в объятиях, так крепко, будто хотел задушить. Она в ответ вцепилась в него, как в обломок на месте кораблекрушения.
Раздался ее голос, приглушенный пиджаком Сэма: - Рэй. Он же...?
- Скорее, ошарашен, чем поранен, - заверил ее Сэм.
- Я разбила ему лицо, Сэм.
- Он сам напросился. Возможно, это было слегка чересчур, Энни, но он определенно сам напросился.
- Полагаю, Шеф меня уволит.
- Обещаю, я все с ним улажу.
- Не надо. Я не вернусь. Я со всем этим покончила.
Сэм поцеловал ее в макушку: - Ты просто расстроена. Потом ты будешь думать по-другому.
- Нет, не буду. Потому что...
Сэм ждал продолжения, но Энни еще долго ничего не говорила.
- Мы не можем вечно торчать здесь, на улице, - наконец, произнес он. - Почему бы нам не пойти ко мне. Это недалеко.
- Я не вернусь, потому что теперь в этом нет смысла, - продолжила Энни, будто бы в разговоре и не было никакой паузы. - Для меня больше нет смысла быть копом.
- Смысл есть, и еще какой, Энни. И у меня тоже. Для того мы и здесь.
Но Энни покачала головой и очень тихо проговорила: - Мы мертвы, Сэм.
- Не так, как ты думаешь, - откликнулся Сэм, нежно поглаживая ее по спине, чтобы успокоить.
- Тогда кто мы, черт возьми? Я не понимаю. Кто мы такие?
- Тяжелый вопрос, Энни. В этом месте полно вопросов, на которые тяжело ответить. Но здесь ведь не так уж плохо. Этот мир не сильно отличается от того, где мы были живы. Я считаю, здесь даже лучше.
- Это рай или ад?
- Ни то, ни другое. Не думаю, что здесь все именно так устроено.
- А мой папа где-то здесь?
- Не знаю. Я так не думаю.
- Почему мы здесь?
- Думаю, чтобы разобраться с неоконченными делами из наших прошлых жизней. Но не проси меня все тебе объяснить, Энни, потому что, поверь уж, я и сам ничего не знаю.
- Мы здесь навечно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убрать Картрайт"
Книги похожие на "Убрать Картрайт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Том Грэм - Убрать Картрайт"
Отзывы читателей о книге "Убрать Картрайт", комментарии и мнения людей о произведении.