» » » » Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)


Авторские права

Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Неразгаданное (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неразгаданное (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Неразгаданное (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.

Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.

Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.

Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 






Наконец, Лейн снова взяла его и навела луч на то, обо что запнулась. На песке лежал один из местных рабочих, а подол его джеллаба колыхался на ветру.

Лейн разозлилась. Ей уже пришлось отстранить одного работника раскопок из-за его пристрастия к выпивке. Если и этот мужчина пьян, то первым же автобусом отправится в Дахлу, и плевать на отчаянное положение.

— Эй, — Лейн шагнула ближе, направляя свет фонаря мужчине в лицо. — Просыпайся.

Она толкнула человека, а когда он перекатился на спину, воздух в ее легких будто превратился в бетон.

Лицо мужчины было изуродовано до неузнаваемости, а одежда спереди залита кровью.

Лейн закричала, пронзительным звуком разрывая тишину ночи. Она упала и приземлилась на задницу. Лейн не могла дышать. Перед глазами плавали пятна, и она отвела взгляд, но все равно видела лишь окровавленное лицо мужчины.

Что еще хуже — на нее нахлынули кошмарные воспоминания о смерти родителей.

— Раш! — выскочил из темноты гибкий силуэт.

Лейн пыталась заговорить, но сумела только помотать головой.

Мельком глянув на тело, Деклан выругался.

— Логан, проверь его, — тогда он опустился перед ней на колени, загораживая обзор.

— Я… Прости, — Боже, у нее дрожали руки так же, как и голос. — Дай мне секундочку.

— Дыши.

Кивнув, Лейн ощутила побежавшие по щекам слезы. Она не могла выкинуть увиденное из головы.

— Он в порядке?

— Он мертв, — ответил Логан.

Пошатнувшись, Лейн почувствовала, как от лица отхлынула кровь.

— Да пошло оно, — Деклан подхватил ее на руки.

Никто не носил ее с тех пор, как она была маленькой девочкой. Но он был теплым, и от него исходила такая сила, что Лейн уткнулась лицом ему в шею.

— Все хорошо, Раш. Держись.

Сдвинув створку двери, Деклан нырнул под нее. Лейн поняла, что они оказались в ее личной палатке. Деклан аккуратно расстелил спальный мешок и отодвинул в сторону стопку книг.

Опустившись на пол, он устроил Лейн у себя на коленях.

— Прости, — усилием воли она старалась совладать с эмоциями. — Обычно я так не расклеиваюсь. Просто все это напомнило мне о родителях.

Большая рука гладила ее по волосам.

— Не спеши. Найти подобное всегда шокирует, — еще одно успокаивающее поглаживание.

— Господи, я снова чувствую себя беспомощным подростком, — но теперь все иначе. Теперь она — женщина, прогнувшая жизнь под себя. Построившая карьеру. Больше не тот одинокий беспомощный пятнадцатилетний ребенок. — Мои родители погибли, — дыхание сбилось, и взревело пережитое горе. — Их убили, — Деклан обрисовал пальцами ее ухо, и Лейн на секунду задалась вопросом, где такой большой и сильный мужчина научился так успокаивать. — Это было ограбление, — она покачала головой. — Мне было пятнадцать. Все это так чертовски нелепо. Мы были бедны, и ничем не владели. Взять было нечего, поэтому грабитель вместо вещей забрал жизни родителей.

— Его поймали?

— Да. Он оказался местным жителем, употреблял наркотики и искал деньги на дозу. Очевидно, его разозлило, что у нас не нашлось ничего ценного. Я вернулась из школы и нашла маму с папой, — Лейн все еще помнила их кровь, пропитавшую ковер.

— Дьявол. Это тяжело, Раш.

— Они любили меня. Я никогда в этом не сомневалась, — прикусив губу, она на мгновение позволила себе окунуться в тепло Деклана. — Он избил их до неузнаваемости, — его руки вокруг нее напряглись. Лейн чувствовала, как постепенно возвращаются силы, а ужас отступает. — Как и этого бедного человека.

— Пока что не вспоминай о нем.

— Уже все в порядке, — она неохотно отстранилась от Деклана. Они сидели в маленькой тесной палатке лицом к лицу. — Спасибо.

Коснувшись ее волос, он заправил их за ухо.

— Я не сомневался в тебе, Раш.

— Мне нужно знать, кто это и что произошло, — Лейн сжала кулаки. — Как кто-то пробрался в лагерь?

Деклан с мрачным видом покачал головой.

— Никто не пробирался. Мы с Логаном и Хейлом патрулировали…

— В таком случае, кто-то прокрался мимо вас…

— Раш, это исключено.

— Ладно. Тогда нам нужно понять, что, черт возьми, случилось, — она потерла щеку. — Все перепугаются. Одно дело воровство…

— Почему бы тебе не остаться здесь? — предложил Деклан.

— Спасибо, но нет, — Лейн расправила плечи. — Я — главная, и обязана заботиться о своих людях.

Ей показалось, что она увидела в серых глазах Деклана искру восхищения.

— Тогда пойдем, — он помог Лейн встать.

Они направились туда, где было найдено тело, и она увидела, что Логан уже прикрыл его простыней. Рядом толпилось несколько местных охранников.

От теней отделился большой силуэт Логана. Он держал пистолет. За его спиной появились Хейл и Морган.

— Работник вернулся в лагерь уже таким. В дюнах я нашел следы. Похоже, он с кем-то встречался.

Деклан кивнул.

— Получается, мы, скорее всего, видели, как он ходит вокруг, знали, что это один из наших, поэтому и не подняли тревогу.

— Говорите, он здесь бродил? — Лейн обхватила себя руками. От бриза пустыни у нее внезапно начался озноб.

— Похоже, он подглядывал за рабочими палатками, — сказал Логан.

Она закрыла глаза.

— А значит, видел свиток.

— И с кем-то встретился, — прорычал Логан. — И кто-то превратил его в месиво.

— Он ходил здесь, может, искал помощь, но не нашел, — Деклан посмотрел на темные дюны. — Какой чертов бардак.

— Это дело рук Андерса? — спросила Лейн.

— Я не знаю, — напряженно ответил Дек. — Но собираюсь выяснить это чертовски тщательно. В данный момент мне нужно связаться с властями и найти семью погибшего.

Она кивнула.

— А мне нужно всех разбудить и рассказать о произошедшем.

Долгая ночь становилась все длиннее.


***


Ранним утром Деклан стоял перед командой

— Отчет?

— Мы обыскали дюны, — мрачно сказал Логан. — Ничего.

«Черт возьми».

— Андерс там. Я связался с Дарси. Она разузнала о мертвом рабочем. Его звали Карим Абрэзи. Если он получал от кого-либо какие-либо платежи, она это вычислит. Полиция Дахлы уже в пути. Они заберут тело.

— Получается, как раз этот Карим и подпилил помост, — предположил Хейл.

— Похоже на то, — пожал плечами Деклан. — Надо думать, он также снабжал Андерса информацией. И Андерс узнал о свитке.

Дек посмотрел туда, где Лейн разговаривала со своими людьми. Все были шокированы и напуганы. Местные рабочие сгрудились вместе и перешептывались. Раш выглядела измотанной.

— Ладно, Морган, Хейл, вы принимаете смену. Убедитесь, что никто не войдет. Если заметите что-нибудь подозрительное, сразу вызывайте меня.

— Есть, босс, — ответил Хейл, а Морган кивнула.

— Логан, вздремни.

Его друг лениво отсалютовал.

Деклан направился к Лейн и обхватил ее за плечи.

— Хорошо, Раш. А теперь в постель.

— Не в твою, — она округлила глаза.

В воображении Деклана вырисовывались определенные картины, но он с сожалением отодвинул их подальше.

— В твою. Ты спишь на ходу.

Он повел ее к палатке.

— Мне еще нужно забрать амулет. За ним я шла, когда… — Лейн сглотнула, но тут схватила Деклана за запястье. — Деклан, перед тем, как найти Карима, я поняла, что означают иероглиф защитника и те маленькие выемки на свитке. Думаю, амулет Сета вставляется в свиток. Скорее всего, это ключ к шифру и всему, что там написано.

С лица Лейн исчезли все следы усталости, как и каждый раз, стоило ей заговорить о работе.

— Ладно, Раш, все это очень интересно, но тебе нужно поспать.

— Ты теперь моя мамочка? — нахмурилась Лейн.

— Черт, нет. Но тебе нужно лечь прежде, чем свалишься с ног. Завтра ты сможешь проверить свою теорию.

Лейн бросила жаждущий взгляд на рабочую палатку, отчего у Деклана скрутило живот. Черт возьми, какое выражение лица и какая тоска! Его пробрало. Он задумался, что же ему нужно сделать, чтобы Лейн так смотрела и на него.

Проклятье. У него начал вставать.

— Ох, я оставила свиток у себя на столе…

— Я сам его спрячу.

Они спустились к жилой секции. Все укладывались в спальные мешки. Остановившись у своей палатки, Лейн замялась.

— В чем дело? — спросил Деклан.

— Не думаю, что смогу заснуть, — она кусала губы. — Найти Карима таким…

И воспоминания о родителях. Черт, он видел досье Лейн и знал, что ее родители мертвы. Но нигде не упоминалось, что она нашла их тела, а потом пробилась в люди, сделала карьеру, и все сама.

Деклан коснулся ее волос.

— Адреналин скоро спадет, и ты рухнешь. Ты просто не сможешь бодрствовать.

— Говоришь на основании опыта? — склонила голову Лейн.

— Да, — Деклан принялся гладить ее скулу.

Веки Лейн затрепетали.

— После смерти родителей мне снятся кошмары. О том, что убийца пришел и за мной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неразгаданное (ЛП)"

Книги похожие на "Неразгаданное (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Хэкетт

Анна Хэкетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Неразгаданное (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.