» » » » Мара Вульф - Лунный серебряный свет


Авторские права

Мара Вульф - Лунный серебряный свет

Здесь можно скачать бесплатно "Мара Вульф - Лунный серебряный свет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мара Вульф - Лунный серебряный свет
Рейтинг:
Название:
Лунный серебряный свет
Автор:
Издательство:
СИ
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лунный серебряный свет"

Описание и краткое содержание "Лунный серебряный свет" читать бесплатно онлайн.



«Уже с первого взгляда, у меня было такое чувство, что ты не сулишь мне ничего хорошего». Ни один из её кошмаров не смог подготовить Эмму к резким переменам в её жизни. Но после внезапной смерти своей матери она вынуждена переехать в столицу острова Скай — Портри к своему дяде и его семье. Последнее, на что она рассчитывала, так это на то, что она найдёт здесь свою любовь. В первый же миг она попадает под действие таинственного обаяния Кэлама. Он непреодолимо очаровывает её, и этого не может изменить даже очевидное отсутствие интереса с его стороны. Его противоречивое поведение привлекает её ещё больше. Но эта маска начинает рушиться… и однажды он перестаёт сопротивляться собственным чувствам. Когда он в один день признаётся, кто он есть на самом деле, она убегает от него. Но слишком поздно, она давно в его власти…






Я посидела у неё некоторое время, слушая о новых книжных приобретениях.

Следующим утром мы отправились в поездку. Итан запланировал трёхнедельный тур по Шотландии. Все были просто в восторге. Я была в печали.

Без особого настроения я упаковала свои вещи. Мне нужно постараться взять себя в руки, чтобы не испортить каникулы остальным. В конце концов, тур был запланирован преимущественно для меня. Мне нужно было лучше познакомиться с Шотландией.

Из маршрута, по которому мы должны были ехать, Итан сделал огромную тайну. Днями напролёт он уединялся в своём кабинете и педантично обдумывал каждую мелочь. Он никогда не предоставил бы дело случаю. Даже Бри не знала, куда нас занесёт. До замка Эйлен-Донан мы добирались по автомагистрали. Там мы сделали первую остановку и осмотрели замок. До него можно было добраться только через маленький мост.

— Ты знала, что этот замок использовался как декорации для «Храброго сердца» и «Горца»? — спросила Амели.

Дрожа от холода, я погладила себя по плечам. В тени серых высоких стен было ощутимо прохладно. Мысли о средневековых казнях не способствовали согреванию. Обычно я получаю куда больше восторга от древних каменных строений, но сегодня его не было.

В обед мы поехали дальше по объездной дороге. Я предположила, что она ведёт в Эдинбург. За окном мелькал прекрасный вид горной местности. Близняшки уснули, а Питер и Амели в качестве исключения перестали ссориться. Так что я спокойно могла предаться своим мыслям. Я должна была убедиться, что приняла правильное решение. В очередной раз я попыталась вспомнить о рассказах моей мамы о шелликотах.

Всё это было так давно. Может, мне ещё раз спросить Итана о Кэламе? Кто знает, что он сможет мне рассказать. После нескольких раздумий, я решила, что не стоит. Будет лучше, если я больше не стану упоминать о Кэламе. Мне не хотелось вызывать повторный приступ бешенства. Я должна сама разузнать то, о чём хочу знать. Наверняка во время путешествия мне выдастся такая возможность.

Вскоре выяснилось, что я ошиблась в следующем пункте назначения. Прежде всего, Итан вёз нас не в Эдинбург. Вместо этого мы переночевали в Форт-Уильяме и взяли напрокат велосипеды.

— Следующие дни мы не будем сидеть в машине, а поедем на велосипедах в Инвернесс, — сообщил нам Итан с сияющей улыбкой на губах.

Ханна и Эмбер разразились в торжественном крике, но когда Бри узнала, что речь идёт всё-таки о сотне километров, она застонала. Итан подбадривающе улыбнулся ей.

— Да ладно, немного подвигаться не помешает никому.

Меня устраивало всё, до тех пока это отвлекало меня.

К счастью, погода держалась прекрасная и все следующие дни. Повсюду цвёл красный и лиловый флокс. Вид был чудесным. Маршрут пролегал через спокойные переулки и леса к озёрам Лох-Лохи и Лох-Несс. Моё настроение становилось лучше день ото дня, на что значительно повлияли усилия Амели и Питера приободрить меня. Мне не хотелось, чтобы они старались напрасно, так что я, хотя бы днём, пыталась вытеснить мысли о Кэламе из своей головы и сконцентрироваться на путешествии. Однако ночью воспоминания возвращались сами собой.

Мы переночевали в молодёжных туристических базах, что предавало вещам дополнительное очарование, так как по вечерам там постоянно что-нибудь происходило, и я едва ли могла спокойно сосредоточиться на своих мыслях. Через три дня мы вернулись в Инвернесс с болью во всех частях тела, но в хорошем настроении.

— Мы останемся здесь на два дня и отдохнём, — объявил Итан.

Было прекрасно снова оказаться в большом городе. После того, как мы занесли наш багаж в отель и приняли душ, мы поспешили окунуться в городскую суматоху.

— Будьте вовремя к концерту на озере, — крикнула Бри нам вслед, прежде чем мы исчезли среди людей. Весь день мы провели в магазинах и кафе.

С наступлением темноты мы полностью измотанные встретились на берегу Лох-Несса. Мы сели на покрывала, которые Бри и Итан принесли с собой, и достали с Питером колу и сэндвичи. Атмосфера под тёмным звёздным небом царила удивительная. Мы сидели на берегу озера и восторженно слушали шотландскую музыку. Обычно это был бы идеальный вечер. Но что ещё было обычного в моей жизни.

— Мне нужно немного книг в дорогу, — сказала я как бы невзначай за завтраком на следующее утро. — Я бы хотела сходить в книжный магазин.

— Вы же ходили по магазинам весь вчерашний день, — устало проворчал Итан. Бри кинула на него требовательный взгляд. — Хорошо. Нас никто не гонит, — сказал он, испытывающе глядя на меня. — Но я хочу отправиться дальше уже сегодня вечером. — Наш автомобиль перегнали в Инвернесс, так что нам не нужно было возвращаться в Форт-Уильям на велосипеде.

У Амели не было желания прочёсывать со мной все книжные магазины города, так что, к счастью, я оказалась одна, и мне не пришлось объяснять мои намерения. Я бродила по городу, пока не нашла библиотеку. Там я углубилась в изучение различных статей о шотландских преданиях. Я надеялась найти более точное описание шелликотов. К сожалению, я была разочарована. За исключением пары сказок о домовых и эльфах найти было нечего. На мой вопрос библиотекарь ответила:

— В Эдинбурге есть большой отдел, посвящённый шотландским легендам и сказаниям. Там жил профессор истории, который тщательно собрал вместе всё, что он смог найти на эту тему. Когда он ушёл на пенсию, он передал коллекцию библиотеке.

Я поблагодарила библиотекаря, и была абсолютно уверена, о каком профессоре она говорит.

Прежде чем отправиться в Эдинбург, Итан не отказал себе в удовольствии отвести нас на поле сражения в Каллодене. Он очень интересовался изучением разногласий между англичанами и шотландцами. Он рассказал нам о Колумбане, который прибыл в шестом веке в Шотландию и основал здесь так называемый монастырь. В ярких красках Итан поведал о нападении и разорении викингов. Особенно подробным он был в своих рассказах о последней попытке Стюарта восстановить свою власть. Все пятеро дружно закатили глаза, когда я посмотрела на них умоляющим о помощи взглядом.

— Эмма, ты должна знать, что последняя битва состоялась здесь при Каллодене.

Мы терпеливо прошлись по былому полю сражения. Итан описал нам борьбу во всех подробностях и попытался заразить нас своим энтузиазмом.

— После того, как Карл Эдуард Стюарт, известный так же как Красавчик принц Чарли, проиграл битву, ему удалось бежать лишь с помощью островитянки Флоры МакДональд на остров Скай, откуда он смог перебраться во Францию. Позже он скончался в Риме. Флора нарядила его как свою камеристку. Нужно себе представить, как смешно он выглядел.

— В наши дни до сих пор сохранилась песня, которая достаточно популярна, — Бри перебила его речь. — Она называется «Лодка острова Скай».

Итан неожиданно запел песню:

— Скорость, лодка-красавица, словно птица на крыле, вперёд! Моряки кричат; Пронесите этого парня, рождённого Королём над морем к острову Скай.

Амели уставилась на своего отца, а потом ткнула его в бок.

— Папа, возьми себя в руки. Вдруг тебя кто-нибудь услышит.

Нам с Бри пришлось подавить смешок, а Итан посмотрел на неё с возмущением и непониманием. Тем временем начал моросить дождь и мы медленно, но верно промокали всё больше и больше. Все вздохнули с облегчением, когда Итан решил закончить свою поездку. Мы быстро добежали до центра для посетителей. Амели и Ханна умоляли Итана до тех пор, пока он не заплатил за нас всех в ресторане за чай, пирог и мороженое. После мы направились в Эдинбург. Я с трудом могла этого дождаться. Я надеялась, что найду ответы на свои вопросы в шотландской национальной библиотеке.

Итан снял для нас комнату в небольшом пансионате. После звонка в дверь нам открыла пожилая, приятная, седая женщина.

— Прекрасно иметь такую большую семью в гостях, — пропела она, пока провожала нас к крутой лестнице. — Обычно в августе все комнаты уже заняты, но когда позвонил доктор Эриксон и спросил, есть ли свободные места, я, кончено, постаралась сделать всё возможное.

Я навострила уши: доктор Эриксон был знаком с мисс Уоллес?

— Вы должны рассказать мне, как идут дела у него с Софи? Раньше он жил здесь, когда читал лекции в Эдинбурге. Но вы, конечно, знаете это.

Мисс Уоллес открыла дверь в нашу комнату и направилась к следующей с Итаном и Бри.

Амели бросилась к одной из кроватей, которая была накрыта вышитым вручную пёстрым лоскутным одеялом.

— Ну, разве здесь не восхитительно? — воскликнула она. Она повернулась ко мне, посмотрев на меня. — Весь город полон людей. К фестивалю в Эдинбурге каждый год приезжает два миллиона посетителей. Ты можешь представить себе столько людей?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лунный серебряный свет"

Книги похожие на "Лунный серебряный свет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мара Вульф

Мара Вульф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мара Вульф - Лунный серебряный свет"

Отзывы читателей о книге "Лунный серебряный свет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.