Александра Мурри - Трофеи берсерков (СИ)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Трофеи берсерков (СИ)"
Описание и краткое содержание "Трофеи берсерков (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Человек и зверь, грань между ними так тонка. Они царствуют на этой земле, люди — оборотни. Первобытные инстинкты, древняя вражда кланов, закон сильнейшего и вечная борьба за территорию. Все просто как у зверей, и все сложно как у людей. Каково место женщины в этом «сказочном» мире? Или правильнее сказать — самки? Особенно, если и вариантов и самих женщин, не так уж и много.
Как бы хорошо сестры не относились друг к другу, неизвестно как они поведут себя с чужой. А Ада не привыкла доверять кому‑либо. Тем более первой начинать знакомство, не зная сильных и слабых сторон потенциального противника. Подождать и посмотреть, в разы умнее. Доказано опытным путем.
На улице раздались новые голоса, властные и уверенные. Все еще, даже проиграв войну, не растерявшие уверенности и чувства собственного превосходства.
— Сундук в фургон, нет смысла отправлять нашу плату в отдельной повозке.
— Жалко что‑ли? — с усмешкой в голосе спросил Ральф.
— Не нарывайся, а подумай головой. Зачем вам еще одна замедляющая общее движение колымага? И охранять сподручнее, когда все ценное в одном месте.
— Лесли прав, Ральф, — добавил Генрис, — так будет действительно быстрее и безопаснее.
— А где женщины? — раздался оживленный голос Райниса.
— Хм, да вон стоят.
Четыре пары глаз устремились к щуплым фигуркам облаченным в старые походные одежды. Оборотни все вместе приблизились к фургону и замершим у него девушкам. Последние непроизвольно прижались друг к дружке плечами и опустили взгляд на землю.
— Мы сейчас выдвигаемся или переночуем в деревне? — Ральф, разглядывая новеньких молоденьких самок, не забывал беспокоиться и о собственном удобстве.
— Здесь негде ночевать. Сами жители в лес уходят или целыми семьями в одной комнатенке ютятся. — Лесли, старшина деревни, говорил спокойным тоном, но чувствовалось, что его не радует происходящее и легкомысленное отношение собеседников к ситуации. — Я отправляю с вами трех своих, должно хватить. Да и нет больше воинов в этой дыре, некого мне с вами посылать. Все в столице Лемосе у nbsp;Ада пробежала вперед и свернула в лес, обогнув их стоянку. До нее доносились голоса охранников, дым и запах жареной на костре дичи. Что ж, пусть они хорошо повеселятся и отдохнут. Только без нее, пожалуй. владыки. Так что, если что произойдет, должны справиться собственными силами.
— Да что может случится? — беспечно и залихватски спросил Райнис. Он красовался перед симпатичными новенькими девушками. Распрямил плечи, встал в вальяжную позу, играл роль уверенного и опытного воина. — Справимся! Обычный сброд нам не помеха.
— Ну — ну. Желаю удачи. — Генрис и Ральф недоуменно переглянулись над головой Райниса. В голосе старшины звучала горечь и пренебрежение.
— Лесли, — Генрис отозвал старшину в сторону, — тебе известно что‑то, что неизвестно нам? — Лесли удостоил рыся мрачного взгляда. По настоящему опытный воин и не плохой старшина, которого уважают жители деревни. Но за год войны Лесли потерял слишком много, и слишком устал, чтобы еще печься о чьем‑то чужом благополучии. Жизнь не радовала покоем и умиротворенностью, сделав старшину равнодушним ко всему пессимистом.
Лис один из немногих, кто понимал, что окончание межклановой войны вовсе не обязательно означает начало спокойной мирной жизни. Прошедшая война была только лишь глупостью, так не вовремя ослабившей кланы оборотней. Как три клана сражавшихся заодно, так и клан беров.
— Мы долго не могли понять, что происходит. Берсерки хоть и не щадили нас, но определенной черты не переходили. А тут… Вырезали целые поселения подчистую. Трупов женщин мы не находили. — Лесли отвел глаза от внимательно следившего за ним собеседника. — Мы не могли понять, пока не нашли чудом выживших, но все равно обреченных на смерть оборотней в более дальних поселениях, ближе к горам. Трупный запах от еще живых, разлагающиеся внутренности, полные безумия и муки глаза. С нашей стороны было милосердием завершить их мучения. — Он испытующе посмотрел на Генриса, следя за его реакцией. Но тот еще не понимал о чем речь, только недоуменно смотрел на Лесли. На худом и изможденном лице лиса отпечаток обреченности.
— У всех в той деревне были гниющие раны от зубов смолгов, — тихо закончил лис.
— Это невозможно… — начал было Генрис, но под пристальным взглядом старшины осекся и замолчал.
Говорить стало нечего. Если это правда… Если лисы не ошибаются в своих выводах, то им всем предстоят нелегкие времена. Снова.
Существа о которых говорил Лесли, стоят по ту сторону черты, отделявшей людей от зверей. Но и от обычного зверья они отличаются тоже, и не мало. Смолги обладают большим разумом, они сильнее любого хищника физически. Первичный, самый сильный инстинкт — истребить конкурентов, подавить и уничтожить, остаться сильнейшими на территории. В их природе заложена ненависть к оборотням, единственным равным по силе, но превосходящим по интеллекту, врагам в этом мире.
Смолги не имеют второй ипостаси. Недолюди и недозвери, на любой вкус, даже на самый непритязательный, они выглядят страшно. Чаще всего смолги имеют общие черты с оборотнями волками, но встречаются и другие виды.
У них длинные жилистые тела, вытянутые лица — морды с узкими глубоко посаженными глазами и звериной пастью. Сильные конечности, они могут передвигаться как на четырех лапах, развивая предельную скорость, как и только на задних лапах, уподобляясь человеку.
Самое опасное оружие, каким наградила их природа, это содержащая смертельный яд слюна. Попадая в кровь живого существа, она вызывает гнойные процессы. Раны не заживают, а зараженная кровь отравляет весь организм, умертвляя ткани и провоцируя разложение. Смерть наступает в течении двух — трех дней.
Такого медленного и мучительного конца не пожелаешь даже худшему врагу. Поэтому слова Лесли о проявленном милосердии к зараженным оборотням в горных деревнях, не были пустым звуком.
Генрис передернул плечами, по позвоночнику прошел холодок.
— Как давно вы узнали? Как давно это происходит? — он пытался взять себя в руки, но голос все‑таки дрогнул. — А беры, как же…
— А что беры?! — от последнего, заданного растерянным голосом вопроса, Лесли не выдержал и в раздражении повысил голос.
Охранники у фургона навострили уши. Как и сестры лисички, жавшиеся друг к дружке.
— Думаешь, наша паршивая межклановая война продлилась столько месяцев, если бы беры сражались только против нас?
Предводитель отряда рысей опустил взгляд и задумался. Действительно, все сражения, что происходили с берсерками, были проиграны. Единственные удачи трех кланов касались тех случаев, когда воинов противника не было в мирных поселениях, или было, но недостаточно. Глупцы… Какие же они все глупцы.
Ни слова больше не говоря, Генрис развернулся и пошел к своим. Ждали его в напряженном молчании. Охранники хотели разъяснений, а уж сестры просто сгорали от любопытства, разных догадок и предчувствий.
— Что там? — первым не выдержал Райнис.
— Потом, — не поднимая взгляда от земли и не замедляя хода, бросил Генрис. — Собираемся, за оставшееся до темноты время надо успеть проехать как можно больше.
Спорить никто не стал, когда предводитель говорил таким тоном, лезть с расспросами не стоило. Воины пошли седлать лошадей и грузить лисьи сундуки с золотом.
Притихшие и настороженные девушки с двух сторон отодвинули ткань со входа в фургон и при свете яркого полуденного солнца разглядывали сидящую у задней стенки Аду.
Пауза затягивалась, ни лисы, ни Ада не произносили и слова. Ни приветствия, ни улыбки, ни движения. Девушки молча, не отрываясь, изучали друг друга.
— Приветствую.
— Ну что…
— Привет, — заговорили они все одновременно, разом и замолчали.
Ада встретилась взглядом с коротко стриженной девушкой и им обеим еле удалось сохранить серьезное выражение на лице. А третья в их новообразовавшейся компании и не пыталась ничего сдерживать, улыбнулась во весь немаленький рот.
— Ну так что, давайте знакомиться? — Лисичка ловко запрыгнула в фургон и удобно устроилась на один из валявшихся на полу матрасов. — Я Несса.
— Ханна, — вторая девушка села рядом с сестрой и вопросительно посмотрела на Аду.
— Ада, — три имени повисли в воздухе как резкие вскрики чаек, ни одна из девушек не спешила продолжать знакомство. Слова о том, как всем приятно, так и не прозвучали. Были имена, последующие звуки убрали, стерли, и осталась только тишина между ними. Непроизнесенные слова и паузы.
Аде все это напоминало какой‑то ритуальный танец вокруг да около костра. Шаг навстречу, два назад. И в тоже время, две сестры начинали ей все больше нравиться, она узнавала в них свои собственные черты, ту же осторожность, затаенный страх и настороженность.
Разница лишь в том, что у Нессы и Ханны имелся хотя бы один близкий, кому они доверяли безоговорочно. Они вдвоем. Ада же всегда одна.
Несса полезла в карман своей старой, подбитой изнутри кроличьим мехом, куртки. Она была явно маловата для девушки, рукава коротки и расположение карманов выше, чем предусмотрено кроем. Лисичка достала на ладошке две кругляшки и протянула новой знакомой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трофеи берсерков (СИ)"
Книги похожие на "Трофеи берсерков (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Мурри - Трофеи берсерков (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Трофеи берсерков (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.