» » » » Том Грэм - Борстальские подонки


Авторские права

Том Грэм - Борстальские подонки

Здесь можно скачать бесплатно "Том Грэм - Борстальские подонки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Грэм - Борстальские подонки
Рейтинг:
Название:
Борстальские подонки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Борстальские подонки"

Описание и краткое содержание "Борстальские подонки" читать бесплатно онлайн.



Традиционно – от переводчика спасибо:

- тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность

- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не та

И в качестве небольшой сноски:

Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.






Тони притянул Сэма поближе, настолько, что тот смог почувствовать нервный запах его взмокших подмышек.

- Гулд станет что-то подозревать. Он отправит кого-нибудь приглядывать за тобой. Они сразу подсядут к тебе за игровым столом, угостят выпивкой, посоветуют расслабиться. Станут подыгрывать. Я буду с Гулдом в кабинете, разъяснять ему, что ты мне нужен для нашей организации. Как только он сочтет это правильным, так сразу пошлет за тобой. Боже правый, да я весь взмок!

Тони вытащил из кармана носовой платок и промокнул блестящий от пота лоб.

- Черт возьми, предполагалось, что до этого никогда не дойдет! Парочка подработок на стороне, чтобы свести концы с концами, вот и все. Но эти ублюдки обставят кого хочешь. Я предвидел, как все обернется - я почуял с самого начала, на что в итоге рассчитывает Гулд. Вот только не сообразил, что это я буду тем самым, кого сюда впутают! У Гулда на содержании еще много народу, не только я. Ребята снимают там сливки! Патрульные, пацаны из Особой службы, пацаны из уголовного розыска - все поголовно. Без исключений. Но этот говнюк выделяет меня, хочет, чтобы именно я вытаскивал его из неприятностей, связанных с его проклятыми грязными делишками!

Тони трясущимися руками обтер лицо и сунул платок обратно в карман брюк. Сделал глубокий вдох, задержал на секунду и медленно выдохнул.

- Ну ладно. Пошли.

Тони махнул рукой, чтобы Сэм шел вперед. Сэм повернулся, прошел в двери и нехотя побрел по ступеням вниз, в мутный сумрак. В нос ему ударила сигарная вонь. Он шагнул в удушающую зыбучую тьму, нащупал перед собой занавес из нанизанных бусин и прошел за него.

В тусклом туманном свете двигались какие-то фигуры. Горели декоративные светильники. Искры света прыгали на пузырьках в бокалах с шампанским. На зеленом сукне раскладывались карты и бросались кости. Вращалось колесо рулетки, и по нему прыгал металлический шарик. Щелкали игровые фишки.

- Кабинет Гулда вон там, - прошептал Тони. Он показал на деревянную дверь глубоко в тени, позади игроков, девушек и крупье, снаружи которой стояли на страже двое хорошо одетых бритоголовых воротил. - Подождем здесь, пока он не пришлет за мной. Боже, мне нужно выпить.

Он схватил два бокала с шампанским и осушил их один за другим.

Потом они увидели, как из-за деревянных дверей кабинета мистера Гулда показался Перри и начал пробираться в их сторону между игровыми столами.

- Мистер Картрайт, мистер Гулд готов принять вас.

Тони замешкался, оглядываясь в поисках еще одного бокала шампанского.

- Проходите, мистер Картрайт, - настойчиво повторил Перри.

Тони, не говоря ни слова, направился к деревянным дверям. Вышибалы открыли их перед ним, и он исчез внутри.

Перри сунул стопку игровых фишек в руку Сэма. Руки Сэма сами собой их забрали. Он чувствовал их вес, чувствовал гладкую поверхность каждой фишки, но также понимал, что держат их руки какого-то незнакомца.

- Подарок от мистера Гулда, - сказал Перри. - Повеселись сегодня вечером.

Сквозь зыбкую пелену густого табачного дыма деревянная дверь личного кабинета мистера Гулда была едва видна. От нее разило угрозой, как от ворот в какой-то ужасный потусторонний мир потерянных душ и вечных мучений.

Насилие, подумал Сэм. Насилие и жестокость. Боль и предательство. Здесь пахнет смертью! Бог мой, это место ужасно.

Сэм вдруг понял, что его руки пытаются всучить фишки обратно Перри.

- Отказ зачастую оскорбителен, - сказал Перри, улыбаясь и не принимая их обратно. Но Сэм не мог взять их. Улыбка Перри не дрогнула ни на секунду. - Позволь, я уточню. Это Бриллиантовый Дом. Ты гость мистера Гулда. Ты понял, что это значит? Пока ты в гостях, ты замечательно проводишь время, ясно? Ты очень замечательно проводишь время.

Вежливо, но непреклонно, Перри направил Сэма к бару. Они уселись бок о бок на узкие табуреты.

- За счет заведения, - подмигнул Перри, сунув стакан с коктейлем в руку Сэма. - Ты можешь зажить отличной жизнью, если сделаешь все правильно. Мистер Гулд заботится о себе. Он заботится обо мне. Для меня здесь теплое местечко. И для тебя тоже - по крайней мере, ты теперь в команде. Ты один из нас. Один из банды.

Он звякнул своим бокалом по бокалу Сэма и отхлебнул коктейль, причмокнув губами. Напряженно всматривался пару секунд Сэму в лицо, потом наклонился поближе и проговорил приглушенным голосом:

- Мистер Гулд строит планы, знаешь ли. Не только на тебя и меня. На нее. Дочку Картрайта. Понимаешь, о чем я?

Он подтолкнул Сэма локтем.

- Поначалу ей, конечно, будет тяжело, - продолжил он шепотом. - Ну, знаешь - слезы, все такое. Но он о ней позаботится. - Он ухмыльнулся и подмигнул Сэму. - А как только ее папашу уберут с дороги, освободится местечко. Можешь занять его. Энни вся в отца, понимаешь, о чем я? А ее матушка по-прежнему красотка. Натуральная красотка. И притом, тебе по возрасту она ближе, чем мне.

Мысли у Сэма поплыли. Он правильно понял, что имеет в виду Перри? Он почувствовал, что повернулся, поменял позу - и впервые заметил краем глаза свое отражение в зеркальной плитке на стене позади барной стойки. То, что он увидел, заставило застыть кровь в его жилах.

Лицо, глядящее из зеркала, было знакомым, но оно не было его собственным. На него пялился молодой человек с коротко остриженными рыжеватыми волосами и аккуратными усиками. Это было лицо старшего воспитателя МакКлинтока, но только на десять лет моложе, и одет он был не в черную униформу борстальского надзирателя, а в стильный костюмчик с узким галстуком.

Боже мой, я вижу прошлое МакКлинтока. Я стал свидетелем жизни МакКлинтока!

Он видел, как одна из его рук - или, если уж так, рук МакКлинтока - протянулась к бокалу с коктейлем и подняла его. Рука, как теперь заметил Сэм, была без шрамов. По какой бы причине он ни получил ту травму, это ему еще предстояло, где-то в будущем.

- Выглядишь таким напряженным, мистер МакКлинток, - сказал Перри. - Думаю, ты не чувствуешь себя в этом казино уютно. Здесь слегка накурено. Вот что я скажу, - он допил одним глотком коктейль и вскочил на ноги, - пойдем-ка поболтаем снаружи.

Когда Перри поднялся, Сэм ожидал, что МакКлинток последует за ним, но тот, вместо этого, не двинулся с места. Перри со странным выражением глядел на него какое-то мгновение, а затем рассмеялся.

- Тебе не о чем беспокоится, корешок! Это Картрайт по уши в дерьме - ты же это хорошо знаешь! Пойдем, глотнем немного свежего воздуха.

МакКлинток медленно поднялся и пошел следом за Перри через казино обратно к крутой лестнице. Они оба вышли в узкий проулок, где до сих пор была припаркована машина Перри. Перри оперся на нее и выудил из кармана пачку сигарет. МакКлинток, покачав головой, отказался от предложенной сигареты, поэтому Перри закурил в одиночестве, устроив из этого целое представление - как будто бы он здесь большая шишка.

- Не надо винить себя, мистер МакКлинток, - сказал он, выпуская струю дыма. - Картрайт сам напросился, ты должен это понимать. Мистеру Гулду всего-то надо было, чтобы закончили одно маленькое грязное дельце. Вот и все. Но пришел констебль Картрайт и позволил своей совести взять над ним верх. Попытался - как это говорится? "И тут я во всем белом" - вот так. Но белая одежда из моды вышла, тебе не кажется? То есть, мы не можем сейчас позволить тебе нацепить эту чертову белую одежду, так ведь?

С этими словами он достал из-под полы пиджака огромную пачку банкнот и протянул ее Сэму.

- Забирай, - сказал Перри. - Мистер Гулд на этом настаивает. Давай, сунь их себе в карман. И пожалуйста, не надо говорить про "тридцать сребренников".

МакКлинток предал Тони Картрайта, подумал Сэм, лихорадочно пытаясь уложить в голове только что услышанное. МакКлинток служил в полиции совместно с отцом Энни, и продал его гангстеру, который содержит это казино.

И вдруг, совершенно неожиданно, Сэм с предельной ясностью понял, что Тони Картрайт вот-вот погибнет. Отец Энни должен вот-вот погибнуть. А предал его МакКлинток.

Совсем не важно, как он здесь оказался, в этом десятилетии, в этом месте, в этом непривычном теле, глядя на происходящее десять лет назад не своими собственными глазами. Важно лишь то, что он может проявить инициативу. Если папу Энни собирается убить этот бандит - Клайв Гулд - то Сэм сможет остановить его. Он может спасти его. Он может изменить историю.

Вот зачем я здесь. Я попал сюда, чтобы переписать прошлое. Бог знает как, бог знает зачем, но вот почему я здесь! Но как, черт возьми, заставить это проклятое тело что-то сделать - оно мне не подчиняется!

Он беззвучно прикрикнул на тело, в котором был заточен - двигайся! Двигайся, черт бы тебя побрал! Мне нет никакого смысла быть здесь, если я не смогу ничего изменить!

Но он по-прежнему оставался все там же.

Маяча в темноте, поднялись по ступенькам два вышибалы, которые охраняли вход в кабинет Гулда. Они угрожающе встали по обе стороны от МакКлинтока, окружив его, будто надзиратели заключенного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Борстальские подонки"

Книги похожие на "Борстальские подонки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Грэм

Том Грэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Грэм - Борстальские подонки"

Отзывы читателей о книге "Борстальские подонки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.