Саша Саин - Приключения сионского мудреца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приключения сионского мудреца"
Описание и краткое содержание "Приключения сионского мудреца" читать бесплатно онлайн.
Автор выразил свое видение окружающего мира, характеры людей, их поступки. Его главный герой идет к своей цели в жизни, пробивается, как «трава сквозь асфальт». У него на пути много преград, отсутствие понимания родителей, материальные трудности, но у него есть и поддержка, в первую очередь брата. Описаны реальные события. Жизнь каждого из нас настолько интересна и оригинальна, что ничего не надо придумывать, надо только ее наблюдать, уметь делать выводы, иметь четкую цель в жизни, немного юмора, тогда и сам придешь к пониманию самого себя, своего места в этом мире.
Как только мама вышла за кибитку, она, как в спринте на сто метров, ловко забежала за угол и понеслась! В течение нескольких секунд она была уже далеко. Психиатр и санитары стояли, не двигаясь, как вкопанные! Они не привыкли на улице за кем-то бежать, очевидно, не были натасканы на это. И тут один из нас отважно бросился вдогонку! Это был брат! Хоть он был и моложе мамы, но с трудом настиг ее и, схватив, как преступника, за шиворот — отважно привёл и сдал в руки санитаров. Это их впечатлило, они переняли «подарок»! Им самим не пришлось ничего делать. Мама, поняв, что проиграла, сама пошла к санитарной машине. Оттуда из окошка она погрозила нам с братом пальцем. Машина уехала, и мы с братом вздохнули с облегчением. «Давай тоже поедём в клинику, — предложил я. — Вдруг её эти идиоты выпустят!». Мы остановили первую попавшую машину и помчались вдогонку. А вдруг, там некому будет сбежавшую маму догнать! Зайдя во двор первой городской больницы, где в конце располагалась психиатрическая клиника, я увидел, как из приёмного отделения двое санитаров под руки вели молодую женщину в домашнем халатике — по направлению к психиатрической клинике, где должна была уже быть и наша мама. Женщина была в очках, шла, не сопротивляясь, и смотрела сквозь меня, ничего не замечая. Брат на меня посмотрел — это была Эсмеральда! «Молодцом!» — сказал Исаак, услышав от нас, с каким трудом мы положили маму. И ещё больше обрадовался, узнав, что мы не пустили её к Эмме, т. е. — к ним домой. «Молодцы, молодцом! — ещё более уверенно повторил он, очевидно, представив себе картину: мама у них поселилась жить. — Я поговорю с доцентом кафедры Робинзон, — добавил он, — чтобы её как следует, пролечили! И мы с Эммой посетим её в клинике», — добавил он. Отцу мы тоже сообщили и сказали, чтобы он приезжал к нам и занимался обменом квартиры — маму подлечат, но всё равно им лучше жить с нами в одном городе. «Нужно её согласие», — сообщил со страхом отец. «Вот и попросишь у неё, — пошутили мы, — она тебе даст!». — «Вы что?!» — испугался отец. «Ты у неё „согласие“ получишь! — продолжали мы по телефону с ним шутить. — Мы уже получили, сейчас твоя очередь получить!». — «Ах, вы шутите!» — успокоился он. «Приезжай поскорее! — подчеркнули мы ещё раз. — Увольняйся с работы, ты всё равно на пенсии. А после посещения мамой твоей школы „бандиту“ не место в рядах педагогов советской школы! Устроишься в Душанбе работать», — успокоили мы его.
На следующий день пошли к маме в клинику. Позвонили, как и в тюрьме, в Зелёные ворота, но деревянные. Открыл не солдат с автоматом, а медсестра, но не менее грозная. «Мы — дети нашей мамы», — как можно ласковее сказали мы, будучи уверены, какой авторитет бандитов создала нам мама. И действительно, медсестра долго и внимательно нас разглядывала, а затем уже удивлённо на нас смотрела. Она оясидала увидеть других «бандитов». Мы ещё раз улыбнулись, и она нас впустила в узкий длинный двор больницы, где около одноэтажного здания барачного типа стояли скамейки зелёного цвета, на некоторых сидели посетители с больными. Это было женское отделение. Больные ходили взад и вперёд: кто с безучастным видом; кто нервно; кто гримасы корчил, и смотрели на нас с интересом или опаской. Некоторые больные ходили поодиночке, другие парочками, взявшись за ручки или под руки, как в детском саду или в школе для слаборазвитых. Все были заторможены и ходили, как роботы. Мы ожидали появления мамы, сидя на скамейке. «Она не хочет к вам выйти, — сообщила медсестра. И увидев, что мы не уходим, добавила: — Хорошо я спрошу у врача, может, она поговорит с вами». Нас приняла у себя даже не простой врач, а доцент Робинзон — высушенная маленькая старушка лет 70, крашенная под блондинку и завитая под пуделя, в очках с очень толстыми стёклами. Она поздоровалась с нами за руку, встав из своего кресла. «Здравствуйте», — произнесла Робинзон так, что на Украине никто бы ей этого не простил! И фамилия у неё звучала не многим лучше, чем Рабинович. У неё в кабинете, на стульях вдоль стены, сидело человек пять врачей — все женщины. И мы поняли, что Робинзон решила воспользоваться нашим приходом, познакомиться с «бандитами», а также поучить своих врачей, устроив нам перекрёстный допрос! Она долго молчала, нас разглядывая, пригласила сесть около врачей на свободные стулья. «Расскажите про свою маму», — ласково предложила она, прервав молчание. По старшинству начал брат, да и мне с моим тихим охрипшим голосом не следовало начинать. Он долго и подробно рассказывал течение болезни у мамы. Робинзон внимательно слушала, больше глядя почему-то на меня, вероятно, по мне — младшему, определить, не врёт ли брат. После того, как брат закончил свой рассказ, она обратилась к врачам: «Учитесь, как надо докладывать больных! — сказала она, деланно улыбаясь. — Вы же не врач? — риторически спросила она брата, зная, конечно, кто он. — Он описал типичную картину заболевания, — похвалила она брата, укорив тем самым врачей. — А где отец? — спросила она. — Желательно, чтобы он приехал — претензии ваша мама предъявляет в основном к нему! Ну, а вы — тоже инженер?» — спросила она меня в конце. «Он мечтает стать врачом», — ответил за меня брат. Робинзон на меня внимательно, подозрительно посмотрела и спросила: «А каким врачом?». — «Терапевтом», — ответил я, поняв, что если скажу психиатром, то и мою историю болезни захочет узнать. «Почему вдруг медицина? — все же спросила она. — Почему такой резкий поворот?». — «Проверяет, не „чёкнулся“ ли я, — понял я, — для шизофреников характерна резкая перемена интересов». Я тоже мог бы не хуже брата описать психическое заболевание мамы, прочтя не один учебник по психиатрии, но, во-первых, голос мешал, а во-вторых, точно решила бы, что шизофреник. Инженер — изучает психиатрию! Поэтому я как можно спокойнее и равнодушнее объяснил, что хотел ещё в 14 лет в медучилище поступать, а не в машиностроительный техникум, но отец-механик уговорил. «Ну, ясно», — немного успокоилась Робинзон. Все же почувствовал, что она мной заинтересовалась. Затем она сделала знак одной врачихе, и ввели мать. Мама вошла несколько заторможенной. Очень любезно с Робинзон поздоровалась, проигнорировав нас. «Ваши дети!» — сказала Робинзон. Мама ничего не ответила, только косо на нас глянув. «Вы любите ваших детей?» — спросила садистски Робинзон. «Конечно», — сказала мама, взяв, как всегда, себя в руки. «В чём же дело?» — спросила Робинзон. «Дело в том, — ответила логично мать, — что дети всегда меньше любят мать, чем мать их. Мать остаётся всегда матерью, даже если дети совершают некрасивые поступки». — «Ну, а какие некрасивые поступки совершают ваши дети?» — спросила Робинзон. «Они, для чужих совершают только хорошие поступки, — заверила её мама. — Они хорошие люди, но они не должны вмешиваться в личную жизнь родителей», — резонно сказала она. «А что, муж у вас плохой?» — спросила Робинзон. «Нет, он, как все мужчины, тоже неплохой. Но знаете: „чужие дела — потёмки“! — сказала мама и добавила: — В семейной жизни всякое бывает, и это должны решать родители между собой, а не дети!». — «А чем же ваш муж не такой, как вы бы хотели? — спросила Робинзон. — Вы же с ним прожили столько лет вместе!». — «Тридцать лет, — уточнила мать, — и всё было хорошо, пока дети не стали вмешиваться в нашу жизнь, но это он виноват! — добавила она. — Он не умеет самостоятельные решения принимать». — «Так кто всё же виноват, — настаивала Робинзон, — дети или муж?». — «Знаете, что я вам скажу! — философски произнесла мама. — Никто не виноват, жизнь — сложная вещь! И в каждой семье бывают недоразумения, но они должны решаться внутри семьи, а не с помощью врачей! Я приехала навестить младшего сына, — указала она на меня, — а меня взяли и бросили в психиатрическую больницу! Как бы вы себя почувствовали на моём месте?» — спросила она Робинзон. Робинзон от такой перспективы передёрнуло. «Но, у вас не просто недоразумение! — „отошла“, как от проклятья, она через несколько минут. — Ваши дети и муж, вы считаете, настроены против вас враждебно, совершают поступки, наносящие вам вред: портят вещи, отравляют еду!». — «Кто вам такое наговорил?! — посмотрела на нас осуждающе мама. — Вы их слушаете?!». — «А что, разве нет?» — спросила Робинзон. «Я это вам сказала?! — спросила мама. — Я только сказала, что в любой семье бывают проблемы!» — чем Робизон заметно озадачила. «Хорошо, подождите, пожалуйста, в коридоре, — попросила маму Робинзон, — дети сейчас к вам выйдут. Вы хотите с ними пообщаться, ведь да?» — спросила она с надеждой, что мама откажется, что тоже было бы не в её пользу. Психически больные не хотят обычно родных видеть, которые им всё портят. «Да, конечно, — ответила мама, — хочу», — чем и нас удивила. «Ну, вот, — сказала Робинзон, когда мама вышла, — у неё нет типичного психоза, — задумалась она. — Всё, что они рассказывали, она отрицает, чего не бывает при психозе, при бреде! Бред носит постоянный, а не конъюнктурный характер, правда?» — спросила она в этот раз у своих врачей. «Правда», — неуверенно промямлили её врачи. «У мамы полностью сохранён интеллект, у неё хватает его, чтобы не навредить себе. Бред у неё касается только одной темы: „дети и муж“. В остальном она нормальный человек! И она понимает, что в психиатрической больнице её будут держать до тех пор, пока она будет говорить, что её травят — ей вредят. Она поняла, что это даёт психиатру возможность поставить ей психиатрический диагноз. Поэтому она при психиатрах эти свои мысли отрицает. Нет у неё разрушения личности и интеллекта!» — решился и я высказаться. На меня очень недовольно и скептически посмотрели врачи, и очень внимательно — Робинзон. «Очень интересная мысль», — сказала она задумчиво, ещё более внимательно разгадывая меня. «Вот дурак! — подумал я. — Выдал все свои „психиатрические“ способности, не удержался! Теперь точно — наследственный психбольной! Вся семья — „шизики“!». — «А ведь он очень точно самое характерное указал о течении ее болезни! — обратилась Робинзон опять к врачам. — У неё не шизофрения!» — уверенно сделала она вывод. «Спасибо вам», — осталась довольна она тем, что мы с братом помогли ей разобраться в диагностике. «Ну что? Довольны?! — спросила нас мама, поджидая во дворе больницы. — Довольны, что мама в психбольнице?! Как вам только не стыдно!» — сказала она, но без злости, и заплакала. «Всё будет хорошо», — заверили мы ее. «Перестаньте, сами вы больные! — разозлилась она. — Все сейчас узнают, что я здорова! Я даже довольна, что так получилось, я всем докажу, что вы из меня больную хотите сделать! Моя врач сказала мне вчера, что она не понимает, почему меня положили в больницу, что я полностью здорова. Даже старуха Робинзон не считает меня больной, она только противная и ехидная. Но меня ещё будет смотреть профессор Хасанов. Он, говорят, лучше, чем эта Робинзон. Её все больные не любят и говорят, что она старая змея. Вам потом стыдно будет, что здоровую мать в больницу поместили!».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приключения сионского мудреца"
Книги похожие на "Приключения сионского мудреца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саша Саин - Приключения сионского мудреца"
Отзывы читателей о книге "Приключения сионского мудреца", комментарии и мнения людей о произведении.