Геннадий Ищенко - Приемыш (СИ)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Приемыш (СИ)"
Описание и краткое содержание "Приемыш (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Когда на тебя ополчилась жизнь, можно сломаться, можно озлобиться, а можно остаться человеком и драться за свое счастье и место под солнцем, пусть это будет даже солнце другого мира и другой Вселенной. Потеряв свою семью, вырванная из привычной жизни трагическим стечением обстоятельств, Ирина Волкова принимает предложение покинуть свой мир и стать ученицей мага в другом. Старая Райна Албени перед лицом смерти пытается выковать из девочки оружие своей мести. Ненависть переплавляется в любовь, дружба соседствует с предательством, соединяются миры и прокатываются истребительные войны, перекраивая границы королевств. Время начала действия — конец шестидесятых.
— Попытаемся прорваться на кухню! — крикнул Гарт. — Здесь они с нами справятся в два счета.
Они смогли добежать только до кухонной двери, где столкнулись с целым десятком разбойников. Оба одновременно разрядили арбалеты, уложив наповал двух врагов, после чего остальные бросились на них с мечами в руках.
«По–моему, это и есть крайний случай», — мелькнуло в голове Ирины, которая в следующий миг перешла в ускоренный режим.
Движения разбойников стали очень медленными: они словно продирались сквозь толщу воды. Один бросок кинжала, второй, и два тела начинают запрокидываться назад. Она успела третьим кинжалом ударить еще двоих. Извлечь оружие из последнего уже не получилось: внезапно ослабевшая рука не смогла удержать рукоятку, а ставшие ватными ноги — тела. Девочка опрокинулась на спину, больно ударившись затылком о каменный пол. Сил не было никаких, ни магических, ни телесных. В глазах мельтешило, в виски лупила кровь, а грудь ходила ходуном и не могла уберечь от навалившегося удушья. Сквозь звон в ушах она услышала азартные крики и звон клинков. Гарт еще сражался, но прийти к ней на помощь уже не мог. Возле нее остановились двое.
— Допрыгалась, сучка, — сказал один из них. — Кто же это ее, Сол? Смотри, кончается. Давай я с ней сейчас попрыгаю, пока еще теплая, а ты покараулишь, чтобы меня случайно кто не огрел? Вы–то потешили свои сморчки, а потом порезали всех баб в обозе, а мне ничего не досталось. Сил больше нет терпеть, а эта смотри какая!
— Сам ты сморчок! — рассердился второй. — Нашел время точить свой шишак! Кто его знает, сколько здесь еще врагов, а ты норовишь залезть на бабу! Точно дурак! Мы уже потеряли половину ватаги, а убили ли хоть кого, кроме нее? Сейчас ребята упокоят этого деда, и надо…
Что–то хлюпнуло, и ей на ноги плеснуло теплым. Мгновением позже звук повторился, и на этот раз влага попала с другого бока, намочив руку и забрызгав лицо. Следом прозвучал сдвоенный удар упавших тел. Со стороны, где шел бой, раздался полный животного ужаса крик, который резко оборвался. Оттуда же послышались шаги, и к Ире подошел уставший Гарт.
— Что с вами, госпожа Рина? — спросил он, опускаясь перед ней на колени. — Вы вся в крови!
— Опять госпожа! — прошептала девочка, которой стало самую малость получше. — Это не моя кровь, Гарт. Кто–то убил тех, кто ко мне подошел, это их кровь. Я просто потеряла много сил. Ты сам устал и, кажется, ранен. Садись рядом, немного отдохнем. Это ведь помощь, которую вызвала Райна?
— Да, наверное, — ответил старик, тяжело опускаясь рядом. — Я видел, как вы метнулись к разбойникам, и сразу четверо из них рухнули на пол. Вы тоже упали, но я не смог прийти на помощь: на меня набросились двое, а силы уже не те. Я отбивался мечом, прикрываясь еще и арбалетом, но они теснили меня в угол. Атаковать я не мог, только защищаться. Тут бы мне и пришел конец, но внезапно у моих противников отлетели головы. Я успел отскочить, и меня кровью не залило. Стоит тишина, и никто больше не появляется, поэтому я думаю, что такая же неприятность произошла и с остальной ватагой. Скоро подойдет госпожа, тогда я схожу за Лаей, а то на улице опять начался дождь.
В коридоре раздался звук торопливых шагов, и из–за его поворота появилась наставница. Увидев лежавшую и залитую кровью Иру, она вскрикнула и бросилась к ней бегом.
— Что с тобой, девочка моя?! — причитала она совсем по–бабьи, схватив ладонями ее голову. — Ну вот, я же говорила, что тебе еще рано этим пользоваться! Разве так можно? Я чуть не рехнулась от страха. Потерпи немного, сейчас я поделюсь с тобой силой. Где Лая, Гарт?
— Я передал ей ваш приказ укрыться в лесу, — ответил слуга, тяжело поднимаясь на ноги. — Пойду ее найду и приведу обратно.
— Возьми плащ, — сказала хозяйка. — На улице сильный дождь. Теперь займемся тобой. Откройся, я буду вливать в тебя силу. Легче? Все, хватит. Теперь обопрись на меня и поднимайся. Лая тебе поможет помыться и лечь в кровать. Для тебя это сейчас самое главное. Нам всем следует отдохнуть, а мне еще нужно затянуть у Гарта порез на руке. Старый стал и неуклюжий, раньше он бы один разогнал толпу разбойников, по крайней мере, если бы был в броне. Эти тела найдется кому убрать.
Лая оказалась цела и невредима и даже не намокла, прикрывшись предусмотрительно захваченным плащом. Вернувшись в замок, она развила бурную деятельность. Первым делом нагрела воду и искупала молодую госпожу, которая шевелилась в купальне как снулая рыба. Иру растерли полотенцем, напоили горячим отваром и уложили в кровать. Для остальных был срочно приготовлен горячий обед. У старой женщины еще хватило сил собрать все оружие разбойников, сложить его в одном месте в коридоре и приставить на место выбитую дверь, подперев ее валявшимися рядом бочонками. Вся одежда, оставшаяся после исчезновения тел разбойников, была выброшена в выгребную яму, после чего Лая добрела до своей комнаты и крепко заснула. Гарт после лечения руки тоже ушел отдыхать, но перед этим еще сходил на конюшню накормить и напоить лошадей. Не дождавшись ужина, который сегодня некому было готовить, все население древнего замка забылось тяжелым сном. Спала и Райна, которую вымотал ритуал призыва и необходимость делиться остатками сил со своей ученицей. Поэтому она никак не отреагировала на сообщение одного из духов леса о том, что по дороге в сторону ее замка движутся конные люди с железом. Много людей.
— Как вы думаете, сержант, далеко еще до этого замка? — спросил симпатичный молодой человек лет двадцати, носивший на шее офицерский медальон, у ехавшего рядом с ним пожилого мужчины, одетого в форму королевского егеря.
— Скоро должны подъехать, милорд, — почтительно ответил сержант. — Будем становиться лагерем или попросим гостеприимства у хозяев?
— Надеюсь, что старая госпожа не откажет нам в гостеприимстве, — ответил командир. — В такую погоду под кров пускают даже собак. Опять начался дождь! И вы хотите сейчас ставить палатки? Нас всего два десятка, так что в замок поместимся. В конце концов, в интересах его жильцов, чтобы мы разделались с этой ватагой!
Глава 7
— Если хотите, здесь можно свернуть с дороги и проехать лесом, — предложил сержант. — Это будет намного короче. А можно доехать до деревни, а потом другой дорогой добраться до замка.
— Поворачиваем, — решил офицер. — Этот дождь уже так достал, что хочется быстрее под крышу. Да и не будет в лесу такой грязи, как на дороге.
Маленький отряд втянулся в лес и, ведомый сержантом, быстро добрался до вырубки перед замком.
— Как видите, милорд, я вас не обманул, — сказал сержант. — Мы… Ах, каналья!
Его возглас предназначался собственному коню, который внезапно рванулся в сторону, едва не выбросив всадника из седла, и нервно заплясал на месте, кося испуганными глазами в сторону замка.
— Что–то напугало Ардая, — пояснил сержант встревоженному офицеру. — Отряд, стой! Милорд, с вашего позволения, я спешусь и посмотрю.
Он соскочил с коня и отдал его повод одному из подчиненных, а сам начал осматривать вырубку. Пройдя немного вперед, сержант неожиданно остановился как вкопанный: на земле лежала одежда и обувь человека, причем рубашку кто–то засунул внутрь колета и заправил в штаны, которые, в свою очередь, были заправлены в сапоги.
— Милорд! — позвал он офицера. — Я вас попрошу подойти сюда. Только лучше и вам спешиться. Мой Ардай не боится крови, а здесь просто ошалел от страха, так что это место и другим лошадям будет не по нраву.
— Что за ерунда? — пораженный офицер присел на корточки рядом с сержантом. — Такое впечатление, что тело просто испарилось.
— Верное у вас впечатление, милорд, — кивнул сержант. — Смотрите!
Он полез в воротник рубашки и вытащил из него золотой медальон на цепочке. Развязав завязки на рубашке, он нащупал и вытащил окровавленный арбалетный болт.
— Этого человека убили из замка. Смотрите, дыра только на груди, да и лежал он головой вперед. Давайте перевернем одежду и посмотрим, что лежит снизу.
Внизу на широком кожаном поясе висел длинный кинжал, а с другого бока был подвязан кошель с деньгами.
— Золото, — сказал сержант, развязав кошель. — Монет тридцать. Видно, непростой был разбойник. Ба, да это же Санти—Пивной-Бочонок! Посмотрите на медальон!
— Точно Санти! — подтвердил офицер. — Он, по слухам, с этим медальоном никогда не расставался. За его голову магистрат назначил сто монет золотом! Повезло им сразу же уложить разбойничьего главаря. Вы говорили, что ваш конь не боится крови, а здесь ее почти всю смыло дождем. Так что, магия?
— Скорее всего, милорд. Иначе куда делось тело? Нужно посмотреть вокруг, один ли он здесь лежит. Мне кажется, что сегодня этим ребятам не повезло. Если бы кто–нибудь из них остался в живых, они непременно вернулись бы сюда похоронить тело или хотя бы забрать золото. По слухам, у Санти на пальцах было полно колец. Давайте посмотрим у рукавов. Смотрите, перстень! И еще один!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приемыш (СИ)"
Книги похожие на "Приемыш (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Геннадий Ищенко - Приемыш (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Приемыш (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.