» » » » Том Грэм - Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos


Авторские права

Том Грэм - Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos

Здесь можно скачать бесплатно "Том Грэм - Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство ЛП. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Грэм - Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos
Рейтинг:
Название:
Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos
Автор:
Издательство:
ЛП
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos"

Описание и краткое содержание "Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos" читать бесплатно онлайн.



Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....






Никогда не думал, что настанет день, когда я буду скучать по кофейням Старбакс, подумал он.

Его организму вдруг страшно захотелось большую жирную порцию фраппучино, густо покрытого карамельным сиропом, со стекающими сливками.

Будете что-нибудь есть, сэр?

Я возьму чиабатта с цыпленком с соусом песто. Нет, сделайте с ветчиной, томатом и поджаренным сыром моцарелла. И одно из тех больших толстых печений с кусочками молочного шоколада внутри.

- Испортишь зубы, вот что.

Рядом с ним возникла Энни, и только тогда он понял, что сыплет бесконечный поток сахара в свой еле теплый кофе.

- А если сахар их не испортит, на это всегда есть Шеф, - сказал Сэм, вспоминая, как Коупер отплевывал отколотые кусочки своих зубов в комнате забытых вещей.

Энни непонимающе нахмурилась, но Сэм только отмахнулся.

- Не обращай внимания, Энни. Я просто забиваю себе ерундой голову. Говорю тебе, интеллектуальный уровень этого отделения колеблется где-то между "Бино" и "Отдыхом на природе[14]". Исключая присутствующих, само собой.


- Ну конечно же. Не возражаешь, если я возьму стул?

- Чувствуй себя, как дома.

Энни уселась рядом с ним. - Выглядишь так, будто на твоих плечах заботы обо всем мире.

- Это определенно так и должно чувствоваться.

- Не хочешь поговорить, Сэм? Ты собирался мне что-то сказать вчера ночью, когда мы были в "Arms". Что-то важное.

Сэм кивнул, покачал головой, затем пожал плечами.

- Что такое, Сэм? Не хочешь рассказать?

- Не сейчас, Энни. В смысле, не прямо сейчас, не здесь. И не в этом проклятом "Railway Arms", со всеми этими косящимися на нас недоумками.

- Тогда нам нужно поискать какое-нибудь другое место, да? Какое-нибудь более уединенное. В смысле, если тебе нужно рассказать что-то особенное.

Дверь столовой с грохотом открылась, и в нее зашли двое полицейских в униформе, давящихся от смеха над какой-то грязной шуткой. Сэм вздохнул. Энни потянулась и накрыла его руку своей.

- Если ты еще не заметил, - тихо произнесла она, - я пытаюсь заставить тебя пригласить меня на свидание.

- А если ты ему не по душе, милая, то я в следующий четверг свободен, - вклинился один из придурков в униформе, а его приятель оскалил на это зубы и заржал, как осел.

Сэм вытянул свою руку из-под ладони Энни и в один глоток допил оставшийся кофе.

- На вкус, как дерьмо, - он сплюнул и вытер рот салфеткой. - В этом месте ничего не знают о чашке достойного кофе. Эй, вы! - он злобно стрельнул глазами в полицейских в форме. - Кто-нибудь из вас знает, что такое каппучино? А? Знаете что, даю пятерку любому из вас, кто хотя бы сможет правильно по буквам сказать "каппучино".

- За пятерку согласен, - откликнулся полисмен с ослиными зубами. - Прямо сейчас. Еще раз - что сказать?

- Каппучино.

- Легко. Х-а-п-о-

- "Бино" и "Кошмарный Отдых на Природе"! - воскликнул Сэм, отшвыривая в сторону смятый стаканчик от кофе и вылетая прочь.

- Ну, оно же ведь на Х начинается, да? - крикнул ему вслед полицейский.

Сэм выскочил в коридор и остановился. Он подождал, пока Энни его нагонит, что она, в конечном итоге и сделала.

- Это место... - сказал он ей.

- Не давай ему сбить себя с толку, Сэм.

- Я не даю. Правда, не даю. Ну вообще-то, да. Стараюсь не давать. Но даже так, Энни - это место!

- Если уж такая слезливая цыпа, как я, может освоиться здесь, не съехав с катушек, то, я уверена, что такой большой волосатый мускулистый мужчина, как ты, должен справиться, - улыбнулась ему Энни. - Ты думаешь, я принимаю близко к сердцу все то дерьмо, которое меня каждый день окружает, когда я прихожу сюда? Думаешь, я реагирую каждый раз, когда получаю глупый комментарий в свой адрес, или когда мне задирают юбку, или оставляют презервативы у меня на столе.

- Презервативы? Господи, Энни! Если это Рэй опять взялся за старое...

- Сэм, шш.

- Я серьезно, Энни, я заставлю его отвечать, будь он проклят. Я запихну его обратно в униформу и отправлю обратно в патруль, как...

Но Энни заставила его умолкнуть, прижав палец к его губам.

- Ты не слушаешь, так ведь? - мягко спросила она. - Я выжила здесь, потому что держала голову ясной. Я это я, и неважно, что говорит шеф, или Рэй, или Крис, или кто еще, не забывай об этом ни на секунду. Я в своем уме, Сэм. И я хочу, чтобы ты был тоже.

Нехотя, поколебавшись, она убрала палец с губ Сэма.

- Если я в здравом уме, - сказал Сэм, глядя ей в глаза, - а порою это "если" весьма сомнительно - но если я в здравом уме, Энни, я знаю, кого за это благодарить.

Сэм обнаружил, что лицо Энни всего в нескольких сантиметрах от его собственного. Не сводя с него глаз, она осторожно покусывала нижнюю губу.

- Давай поговорим, Сэм - только ты и я, - прошептала она.

- Да. Давай. Только не здесь.

- Нет. В другой раз.

- В другой раз... Всегда другой раз.

- Не будь таким, Сэм, - вздохнула Энни. - Все хорошее приходит к тем, кто ждет.

- К тем, кто ждет... - произнес он, не дыша. - Да. Так они считают.

Он очень осторожно поднял руку и коснулся рукава ее жакета. Он медленно провел пальцами по ее руке, легко скользя по рукаву из дешевого полиэстера, пока не добрался до теплой кожи на ее запястье.

- Ну, тогда, - вздохнула Энни. - Может, свидание?

Он почувствовал, как ее рука уютно скользнула в его, как переплелись их пальцы, почувствовал мягкое пожатие.

А потом совершенно неожиданно он выдернул свою руку и сделал шаг назад. Энни нахмурилась.

- Прости, - сказал Сэм. - Я не хочу, чтобы еще какие-нибудь мгновения между нами были разрушены этим местом. Ты... Ты для меня слишком много значишь.

Он увидел, как ее лицо залило краской, и она отвела на секунду глаза, смущаясь, но все же будучи польщенной. Ему нравилось видеть такую ее реакцию.

- Ну же, - сказал он. - Давай вернемся к работе, пока горилла не обнаружил, что мы уроки прогуливаем, и не начал ломать прутья в клетке.

Сэм поборол желание снова взять ее за руку. Вместо этого он открыл дверь, чтобы пропустить ее вперед. Она улыбнулась, больше глазами, чем губами, и пошла первой. Они молча вернулись в Отдел уголовного розыска.

- Мы с пустыми руками, Шеф, - объявил Рэй. - Мы перекопали все архивы - Министерство внутренних дел, МИ-5, все, что угодно - и ни намека на эту Чтотутам Красных Рук. Пшик.

Угрюмый и нахмуренный, Джин сидел за столом, откинувшись на спинку кресла, нейлоновая рубашка растянулась по его бочкообразной груди и круглому животу. Сэм, Энни, Рэй и Крис - все столпились в его кабинете.

- Нигде никаких записей о них? - спросил Джин. Рэй помотал головой. - А мы можем быть полностью уверены, что они вообще существуют? Откуда мы знаем, что это не просто плод грязного воображения Коупера?

- Я думаю, Фракция Красных Рук вполне реальна, - сказал Сэм. - Их там достаточно для того, чтобы держать Майкла и Кайт Дири на мушке. Дири обеспечивают оружием ИРА - они знают, на что могут рассчитывать, если начнут сливать оружие кому-то еще. Чем бы ни была Фракция Красных Рук, она достаточно велика и достаточно устрашающа для того, чтобы принуждать Дири играть на себя. Они не были бы так напуганы Коупером, будь он просто помешанным клоуном, работающим сам по себе. Без сомнений, они не начали бы выкладывать винтовки и семтекс кому попало без охренительно хорошей причины.

- Или охренительно плохой, - сказала Энни.

- И что это должно означать, Бренда? - спросил Джин.

- Это значит, что Дири не поддаются на открытые угрозы, Шеф. Это само собой. Никто не помыкает ИРА. Но что, если у ФКР есть власть над Дири по каким-то личным причинам - что-то, ради чего они будут рисковать собственной жизнью? Что если у Фракции Красных Рук содержится член их семьи или что-то подобное?

- Коупер сказал Дири что-то про "няньку", - сказал Сэм. - Он мог упоминать заложника.

Джин поразмыслил, выпил еще порцию скотча и сказал: - Итак, у нас есть приток нелегального оружия и семтекса из-за Ирландского моря. У нас не одна, а две террористических организации, и обе хотят выколотить Фреда Бассета[15] из большинства из нас - плюс, возможно, дело о похищении. И все, с кем мне предстоит работать - это вы четверо. - Он достал еще скотча. - И вас удивляет, почему вместо чая мне требуется алкоголь.

- Шеф, я тут подумала, - сказала Энни. И, торопливо, прежде чем Джин, Крис или Рэй успеют отпустить едкое замечание, она сказала: - Эта Фракция Красных Рук. Знаете, о чем они мне напомнили? О Баадер-Майнхоф[16].

- Тебе не стоит думать о них, грязная ты кобыла, - хихикнул Рэй. Но уловив взгляд Джина, он понял, что мужланские замечания сейчас никто не оценит, и заткнулся. - Простите, Шеф.

Энни продолжила: - Банда Баадер-Майнхоф. Террористы из Германии, Шеф. Левые анархисты или что-то вроде.

- Они утверждали, что многие высокопоставленные нацисты избежали правосудия после войны и укрылись на высокооплачиваемых должностях в сфере финансов и промышленности, - сказал Сэм. - Поэтому они решили свергнуть полностью все правительство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos"

Книги похожие на "Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Грэм

Том Грэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Грэм - Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos"

Отзывы читателей о книге "Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.