» » » » Владимир Васильев - Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017


Авторские права

Владимир Васильев - Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Васильев - Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство АСТ, год 2017. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Васильев - Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017
Рейтинг:
Название:
Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017
Издательство:
АСТ
Год:
2017
ISBN:
978-5-17-100570-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017"

Описание и краткое содержание "Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017" читать бесплатно онлайн.



Долгожданная коллекция лучших фантастических рассказов 2017 года! Признанные мастера и яркие писатели нового поколения откроют вам новые удивительные миры и помогут по-другому взглянуть на привычную повседневность. Эти яркие, злободневные, увлекательные истории радуют разнообразием жанров: от городского фэнтези и киберпанка до хронооперы и альтернативной истории, от мистики до космооперы, от фантасмагории до постапокалипсиса! И конечно, лучшим подарком станет новый рассказ Сергея Лукьяненко! «Разжечь в людях страсть можно без всякой магии. Но для успеха требуется безумная любовь. Именно она приведет к появлению Абсолютного волшебника…» Любимая всеми сказка, версия… Завулона!






— Да, подкрепись обязательно. Но собак в участке я не потерплю.

У Куу глаза стали большие, хотя куда же больше. А Шон продолжил:

— Ты добрая девочка, а я — строгий сержант. Запретить петь я не могу, но участок — не псарня. А то всё бы им за полцены… Пусть лучше на ветеринара потратятся. Вот так. — И, помолчав, прибавил: — Рыбу ешь, она вкусная. Силы всегда нужны. А то неизвестно, что завтра будет…

* * *

Усталая Куу ещё спала, медленно, с трудом набираясь сил в тёмном пространстве сна, где веют ветры иных миров. В это время из Голуэя, столицы графства, собирались ехать за ней люди в чёрной форме и в штатском.

Самый деловой штатский, с истинно американской хваткой — он успевал одновременно читать документы и говорить по междугородной линии, — напористо расспрашивал приданного ему старшего офицера Гарды:

— Положение кочевых групп шельта нанесено на карту? Нужны данные за последние три дня — раз, два, три. Далее — вам что-то известно об отрядах…

— Обратитесь к военным. Это в их ведении, — уклонился старший офицер. Исполнять просьбы свыше, даже странные, — одно дело, а соваться в дела боевиков-республиканцев — совсем другое.

— Важно ни с кем не столкнуться, если вдруг придётся заглянуть на пустоши. — Мужчина с рыжеватыми, будто выгоревшими волосами и бледно-голубыми глазами глядел холодно и пристально. — Никаких помех и осложнений я бы встретить не хотел. Тихо доставим её в порт. Процедура вывоза с властями согласована.

— Воля ваша, сэр, но, по-моему, вы зря тратите время. Наверняка они шельта — и мать, и девчонка. Среди бродячих тоже есть свои отщепенцы…

— Мне видней. К тому же я, как и вы, — исполнитель. Есть задание, его следует выполнить. Здесь правильно исследовать такой материал нельзя, придётся отправить к нам. А вам — бонусы, в том числе лично.

Такой разговор был старшему офицеру по душе. Не облагаемая налогом прибавка к жалованью всегда приятна.

Всё же янки здорово умеют проворачивать дела — с одними договориться, других подмаслить.

Правда, этому типу помощь требовалась особая. Сперва — с его подачи, так сказали сверху, — по Гарде разошёлся циркуляр «Стандарт исследования неопознанных тел». Выявил то-то и то-то — звони в Дублин. И вдруг сержант из Балликоннили нашёл какую-то девчонку. Казалось бы, дельце пустячное, но американец в ночь без сна рванулся из столицы, лишь бы успеть к находке первым. Всё устроил за полдня — наряд Гарды в помощь, даже вывоз малявки морем!

— На черта она вам сдалась? — по-простому спросил старший офицер, разминая в пальцах сигарету. — Любой приют их дюжину уступит — хоть на усыновление, хоть для опытов… Да и мелкоте счастье — даром в Штаты перебраться.

Рыжеватый американец оторвался от бумаг:

— Она попадает в стандарт. Вернее, её предполагаемая мать. Надо кое-что выяснить… Это вопросы медицины и антропологии. Алло? — Его наконец соединили с Ольстером. — Доброе утро, сэр. Да, работа движется. Надеюсь к вечеру вернуться в Голуэй с трофеем, и сразу на судно. Если в пути будут проблемы, вызовем на себя вертолёт из Бенбрады.

«Антропология?.. — терялся старший офицер, закуривая. — Бенбрада — это ж их военная база. Что за ересь у нас творится?..»

Выехали в потёмках, до зари.

* * *

В окна сочился утренний отсвет — солнце взошло, озарило холмы и болота, лучи дотянулись до края земли.

— Завтракать подано, — объявил свежевыбритый Шон, выставляя поднос.

Краткое и горьковатое ощущение того, что у него есть семья, а участок — таки дом, а не казённая конура, дало простор талантам, о которых он стал забывать. Сервировка, выбор угощения на утро — так он подавал Уне в медовый месяц.

А теперь предметом его забот была девчонка с волосами цвета хлеба и большими зеленовато-серыми глазами. Она смотрела на него тепло и радостно. Никакой призрачной матовости в лице, вполне живой румянец.

«Обойдётся. Кормить, давать на руки кота, ограничить с песнями — выживет. Россказни Ройзин — чушь. Увидишь, детка, наш мир хороший, и страна вполне годится».

Шон совсем было погрузился в семейное счастье, когда с улицы донеслось гудение автомобиля.

На сердце у сержанта смерклось.

«Всё, мой праздник кончился».

— Доброе утро, сержант! — заулыбался с порога старший офицер, которого полагается приветствовать стоя. — Это и есть наш маленький найдёныш?

— Так точно, сэр. Документы о ней…

— Готовьте. А девочка пусть кушает. Обедать будет уже в Голуэе, мы постараемся накормить её получше. Она говорит по-английски?

— Нет, сэр.

Вторжение пятерых громко топочущих людей в чёрном, совсем незнакомых и каких-то бесцеремонных, напрочь отбило у Куу аппетит. Забыв про еду, выбравшись из-за стола, она взяла Шона за руку, потянула рукав — наклонись!

— Кто это? — зашептала она ему на ухо.

— Они… приехали за тобой. — Шону трудно было говорить, а ещё труднее сохранять спокойствие. — Так полагается. Отвезут в дом, где всё будет — еда, постель. Там тепло… и другие дети там живут.

— Я не хочу никуда уезжать. Хочу с тобой.

— Ничего не поделаешь, Куу, таков закон. Мне нельзя оставить тебя здесь.

— Но, Шон, пожалуйста!..

— Посиди пока, я соберу бумаги. — Встречаться с ней глазами, видеть её горестную растерянность, чувствовать её руку казалось почти невыносимо. Усадить её назад за стол пришлось едва не силой.

«Я даже не предупредил её, что это случится…» Шон чувствовал себя подлецом.

За гардаями вошёл стильный штатский в лёгком осеннем пальто, с непокрытой головой — рыжеватые волосы, цепкие голубые глаза, широкое простецкое лицо ирландца, только не здешнего, а из восточных провинций. Едва он заговорил, акцент выдал в нём янки.

— Куу — значит Луна?.. Имя не здешнее, верно, малышка?

Она смотрела на янки исподлобья, враждебно и недоверчиво.

— А чьё, сэр? — полуобернулся Шон.

— Финское. Это вы обнаружили её, сержант… Мэлони?

— Да.

— И женщину перед тем — тоже вы?

— Помните наши обычаи? — сбил его с линии допроса Шон, вкладывая бумаги в большой конверт.

— А… то есть? — Янки смутился на миг, словно наткнулся на незримую преграду.

— У каждого ирландца есть право задать один вопрос. Я им воспользуюсь.

Американец добродушно улыбнулся:

— Извольте.

— Что вы тут делаете и зачем?

— Сержант, — поспешил вмешаться старший офицер, — это учёный-антрополог. Его интересуют шельта. С разрешения шефа округа он сопровождает нас в научных целях.

— Что вы собрались делать с девочкой? — даже не взглянув на старшего, продолжал Шон, уставившись в глаза американцу.

— Это уже второй вопрос.

— Вы и на первый не ответили.

— Старший офицер, — как бы забыв про Шона, попросил янки, — давайте займёмся делом.

— …И даже не назвались. Сотрудников из Голуэя я знаю, вас — нет. Ваша фамилия? Имя? Должность?

— Он лазутчик, — неожиданно вымолвила Куу.

Обычаи предков янки подзабыл, но язык — и не один — выучил вполне прилично, практиковался в нём. Так требовала его специальная работа.

«Бинго! — От восторга он чуть не прищёлкнул пальцами. — Это — ясновидение, она — ши! Или полукровка, не суть важно. Первый живой образчик для нашей лаборатории!»

— …он хочет посадить меня в клетку, чтобы мучить.

В следующую секунду на левую скулу янки обрушился удар силой около двух тысяч фунтов. Боковой правый в голову сержанту Мэлони всегда удавался. Американец улетел в нокаут, по пути сшибив одного из гардаев. Противников осталось четверо — шофёра, что снаружи, Шон не считал.

Они были ребята крепкие и драться тоже умели. Сложно сказать, как бы сложилась схватка для сержанта, если бы в участке не раздался звонкий голосок.

Куу изо всех сил запела:

Зло, усни! Ослабни, гнев! Сила рук, уйди в песок!
Сила ног, отяжелей! Взор, померкни! Зло, усни!

Шону словно мешок с камнями лёг на плечи. Кулаки разжались, перед глазами помутилось. Он увидел, как готовые к драке гардаи и старший офицер оседают, опускаются на пол, сражённые песней ши. Сам он, как ни странно, удержался на ногах, только пошатывался. Куу тянула его за собой:

— Уйдём. Пожалуйста, уйдём отсюда, тут плохо!

— Погоди… они… долго пролежат?

— Не знаю! Мало! Шон, нам надо уходить!..

— Обувайся. Надень шаль. Я должен взять кое-что.

Вообще сотрудникам Гарды оружие не полагается. Но после множества терактов на севере начальство разрешило скрытно носить пистолет на ночных дежурствах — в зависимости от оперативной обстановки. Ватными, непослушными руками Шон отпер оружейный шкафчик, достал пистолет и стал набивать патроны в карманы кителя. Загнал снаряженный магазин в рукоятку, дослал патрон в патронник. Поискав по сторонам глазами, сгрёб полугинею в бумажке, деньги из ящика стола — в бегах пригодятся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017"

Книги похожие на "Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Васильев

Владимир Васильев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Васильев - Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017"

Отзывы читателей о книге "Затерянный дозор. Лучшая фантастика 2017", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.