Дэвид Зинделл - Сломанный бог

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сломанный бог"
Описание и краткое содержание "Сломанный бог" читать бесплатно онлайн.
Перед вами – «Реквием по Homo Sapiens».
Грандиозная, увлекательная и поразительно поэтичная «опера» – однако опера не космическая, но – «космологическая» Слушайте. Слушайте…
Слушайте надменную, гордую, чеканную сагу Будущего…
Будущего, когда наша Земля обратилась в давно полузабытый миф – правду о коем знают лишь немногие, состоящие в почти рыцарском ордене Космических Пилотов. Будущего великого города Невернесса – и заселившей Вселенную Старшей Расе Эльдрии, исчезнувшей и оставившей за собою бесчисленные загадки…
Цикл «Реквием по Homo Sapiens», открытый романом «Хранитель Времени», – продолжается!
Сага – продолжается
Читайте следующую книгу цикла «Реквием по Homo Sapiens» – роман «Сломанный бог»!
– Это собрание стихов, как видишь, – сказал Бардо. – Когда-то Хранитель Времени подарил эту книгу твоему отцу – это уж точно подарок, можно не сомневаться.
Данло пробежал глазами первые несколько стихотворений.
– Я не понимаю этих слов. Буквы мне знакомы, но сложены они совершенно бессмысленно.
– Почти все эти стихи очень древние. Написанные на мертвых языках. Твой отец любил поэзию – поэзию всех видов, – как другие любят женщин.
– Стало быть, и мне придется выучить все эти мертвые языки.
– Вольному воля. Мне лично никогда не хватало на это терпения.
– Спасибо, что отдали мне эти книги, Бардо.
– Они не мои. – Бардо глядел на снег за окном, облизывая ободок кружки. – Я просто хранил их для твоего отца, на случай, если он вернется. Теперь они твои. По правде сказать, я даже рад избавиться от такой ответственности.
Глядя на Бардо, Данло подумал, что на самом деле этот великан вовсе не рад, и сказал:
– Все равно спасибо.
– У меня хранились не только книги. Есть еще кольцо и шар. Достань их, Паренек.
Данло вынул из ларца прозрачный хрустальный шар чуть больше своего кулака, тяжелый, как камень. Это действительно был камень, самый совершенный из камней – скраерская сфера, выточенная из чистейшего, не имеющего ни единого изъяна алмаза.
– О, вот поистине благословенный камень, – сказал Данло. – Имакла, как глаз талло.
– Он принадлежал твоей матери. Такими сферами пользуются скраеры.
– Мать ведь тоже была скраером, да?
– Одним из лучших, когда-либо существовавших.
Данло поднес алмазную сферу к окну. Бронзовые и фиолетовые огоньки затрепетали в ней, словно бабочки, заключенные во льду. Данло заглянул в самый центр, где все цвета сливались в мерцающую, слепящую глаза белизну.
– Я никогда еще не видел такой великолепной, редкой вещи.
– Каждому скраеру, когда он приносит обет, вручается такая сфера. После смерти Катарины твой отец оставил сферу у себя, хотя ее следовало бы вернуть Главному Скраеру.
Данло, заметив, что запятнал алмаз своими пальцами, дохнул на него и тщательно вытер рукавом.
– Бардо, – спросил он внезапно, – вы не знаете, как умерла моя мать?
Бардо прикончил очередную порцию пива и вытер губы шелковым платком.
– Она умерла в пещере деваки, паренек, к нашему великому горю. Умерла, рожая тебя – роды были тяжелые, и она потеряла очень много крови.
Данло заметил, что полнокровное лицо Бардо побледнело, а глаза стали твердыми и блестящими, как бриллианты, и подумал, что этот грустный, обуреваемый страстями человек говорит ему не всю правду.
– Возьми еще кольцо, – торопливо промолвил Бардо, – и мы в расчете.
Данло снова запустил руку в ларец и нащупал на мягком бархате кольцо.
– Покажи-ка.
Данло разжал кулак. У него на ладони лежало пилотское кольцо из черного алмаза. Данло знал, что алмазное волокно каждого такого кольца пропитывается добавками уникального состава, и атомная метка, оставленная в иридии и железе, позволяет отличить одно кольцо от другого. Он надел его на мизинец – оно было ему великовато.
– Кольцо твоего отца, ей-богу! Не надевай его на людях, иначе другие пилоты оторвут тебе палец.
– Но ведь и я когда-нибудь стану пилотом, да?
– На это мы можем только надеяться.
– Тогда, значит, мне можно носить кольцо?
– Это? Нет, Паренек, нельзя – даже когда оно будет тебе впору. У каждого пилота должно быть свое кольцо – тебе вручат его, когда ты принесешь пилотскую присягу.
Бардо со вздохом и кряхтением снял одну из своих серебряных цепей и надел ее через голову Данло.
– Однако ты можешь держать его при себе. Продень в него цепочку и носи на шее. Под одеждой его никто не увидит.
– Вы очень щедрый человек. – Данло расстегнул цепь, надел на нее кольцо и спрятал его под камелайку. – Спасибо.
– На здоровье.
– Мой отец доверил кольцо вам перед тем, как покинул Невернес?
– Да, и это был самый печальный момент в моей жизни.
– А вы не знаете, где он теперь?
Бардо со вздохом потер глаза.
– Я знаю только то, что и все остальные: Мэллори Рингесс исчез шесть лет назад со своим кораблем. Факты говорят, что он отправился в Твердь. Он говорил, что когда-нибудь соединится с этой проклятущей богиней, но я никогда по-настоящему в это не верил. А теперь он пропал.
Данло уставился в огонь, прижимая кольцо к сердцу, и спросил:
– Бардо, кто он теперь, мой благословенный отец?
– Бог! – рявкнул Бардо. – Проклятущий бог.
– Но что значит – быть богом?
– Это только бог знает.
– Но тогда…
– Твой отец, – прервал его Бардо, – первый вспомнил Старшую Эдцу. И, возможно, единственный, кто вспомнил ее во всей полноте. Он заглянул в себя и нашел там тайну жизни – тайну богов. Мне думается, что он открыл секрет бессмертия. Могущество разума – великая сила, и боги должны любить его превыше всего остального.
Данло, продолжая смотреть в огонь, сказал:
– Удел бога – это боль, сплошная боль.
– Вот как? Почему?
– Я… не знаю.
– Твоему отцу его преображение, конечно, досталось тяжелой ценой. Он исковеркал свой мозг! Две трети его мозга заменены микросхемами, биокомпьютерами, которые вставили ему агатангиты, когда вернули ему жизнь.
– Но часть его по-прежнему остается человеческой?
– Возможно.
– И эта его человеческая часть так и существует в его теле? Он такое же существо из плоти и крови, как мы с вами?
– В том-то и вопрос. Но ответа на него я не знаю.
– Но если его мозг остается отчасти человеческим и если сердце у него бьется, как у человека, он ведь должен где-то существовать. Где-то в пространстве-времени.
– Возможно.
– Может, он так и живет в кабине своего «Имманентного»? У какой же звезды кружит теперь его корабль?
– Да откуда мне знать, ей-богу!
– Вы были его лучшим другом.
– Я думаю, – сказал Бардо, возвращаясь к окну, – что он затерялся в Тверди. Она впитала в себя его ум, если не тело.
– Значит, отец… ушел на ту сторону?
– Не совсем. Это было что-то вроде брачного союза. Мистика, конечно, – но я, хотя терпеть не могу мистики, начинаю верить, что это правда.
– Почему?
Бардо, постучав по окну своими кольцами, указал на небо.
– Как иначе объяснить появление Золотого Кольца вскоре после этого? Я верю, что это духовное дитя твоего отца – его и Тверди.
Данло посмотрел в окно и увидел, что снег перестал. Небо, тяжелое и низкое, напоминало намокшее серое одеяло. Он подумал о Золотом Кольце, растущем там, за пределами атмосферы, и поклялся себе, что если когда-нибудь станет пилотом, то отправится туда и разберется в природе того, что создал его отец. Он расстегнул камелайку, потрогал пилотское кольцо и спросил:
– Вы думаете, Золотое Кольцо защитит наш мир от радиации Экстра? Правда?
– Таков был план твоего отца – он вечно строил какие-то планы.
– И жизнь в этом мире будет продолжаться?
– Надеюсь – я-то ведь пока жив!
– Значит, мой отец убил одно племя… но спас мир.
– Ирония ему всегда была свойственна.
Данло прижал костяшки пальцев ко лбу и тихо произнес:
– Халла – путь человека, защищающего свой мир.
– Халла, говоришь?
– Я пойду. – Данло встал, зажав в руке алмазную сферу. Он вспотел, и глаза от пристального вглядывания в небо болели.
Он подумал о своем отце, когда-то убившем Лиама из племени деваки и многих других, и прошептал:
– Шайда – путь человека, который убивает других людей.
Бардо, обладавший острым слухом, покачал головой.
– Не суди его, Паренек. Даже будучи человеком, он был не таким, как все.
– Правда?
– Да, ему было суждено стать богом. Теперь я это вижу. – Бардо взял с подоконника пустой кувшин из-под пива и улыбнулся самому себе, погруженный в мечты и воспоминания. – Ты представляешь, что это такое – сделаться богом?
Данло свободной рукой коснулся его потного лба, а потом взял с чайного столика обе книги, зажал их под мышкой и повторил:
– Я пойду.
– Погоди! Надо, чтобы хоть одна рука была свободна, не то ты упадешь и разобьешь себе нос. – Бардо протянул Данло свой инкрустированный ларец. – Положи сюда книги и шар тоже. Можешь оставить его у себя, если хочешь.
– Спасибо.
– Куда ты так спешишь?
– В башню цефиков. Может быть, мастер Хавьер разрешит мне сегодня повидать Ханумана. Я должен спросить его кое о чем.
– Что ж, ладно. Я пришлю за тобой через несколько дней. Коллегия Главных должна будет принять решение относительно алалоев, и я хочу, чтобы ты при этом присутствовал.
Данло надел шубу и поклонился.
– Спасибо вам, Бардо.
Он вышел из Святыни и покатил по дорожкам Борхи, чтобы задать Хануману один простой вопрос. При этом он очень старался не уронить ларец, который дал ему Мастер Наставник.
Глава XIII
КОЛЛЕГИЯ ГЛАВНЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ
Я не стремлюсь что-то улучшать – я хочу лишь, чтобы чего-то стало больше: больше людей, больше мечты, больше истории, больше сознания, больше страданий, больше радости, больше болезней, больше агонии, больше разрывов, больше эволюции, больше жизни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сломанный бог"
Книги похожие на "Сломанный бог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Зинделл - Сломанный бог"
Отзывы читателей о книге "Сломанный бог", комментарии и мнения людей о произведении.