» » » » Дэвид Зинделл - Камень Света


Авторские права

Дэвид Зинделл - Камень Света

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Зинделл - Камень Света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ /Ермак, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Зинделл - Камень Света
Рейтинг:
Название:
Камень Света
Издательство:
АСТ /Ермак
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-020881-2/5-9577-0705-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Камень Света"

Описание и краткое содержание "Камень Света" читать бесплатно онлайн.



Закат Эры Дракона настал на островных землях Эа. Наступили дни Хаоса и Войны, время дерзостных мечтаний об эпохах давно ушедших. Время, когда Падший ангел Морйин снова начнет поиски Камня Света.






Я слез с Эльтару. На небольшой полянке благоухали цветы: звездчатки с прекрасными белыми пятилепестковыми чашечками.

– У меня не болит голова, – отметил Мэрэм. – И лихорадка исчезла.

Атара и мастер Йувейн согласились, что тоже чудесным образом чувствуют себя лучше. Они спешились и присоединились ко мне.

– На земле есть места великой силы, – сказал мастер Йувейн. – Целительные места. Должно быть, это одно из них.

– Почему я о них никогда не слышал? – спросил Мэрэм.

– Вот именно, почему , брат Мэрэм? Разве ты не помнишь, что в «Книге Эпох» говорится о вильдах?

– Мне очень жаль, не помню. А вы, сир?

Мастер Йувейн кивнул и процитировал:


Есть место, близкое земле,

Сокрытое в туманной мгле.

Там, где поляны зелены,

Целебной магии полны.


В зеленом море островок,

Сам зеленее, чем листок.

Растет здесь все: цветы, листва,

И изумруды, как трава.


Здесь места горькой злобе нет,

В лесах не гаснет жизни свет,

Ни меч, ни нож, ни дрот, ни яд

Ее ростков не омрачат.


О ней тоска нас в путь зовет:

О пламени, что рук не жжет,

Невидимо земным глазам —

Лишь Галадинам в небесах.


Их дети пляшут меж дерев,

Сплетая сладостный напев,

Мечтая о лесах иных,

Что вечно ожидают их.


После того как он закончил, Мэрэм потеребил бороду и промолвил:

– Я думал, это лишь древняя легенда.

– Надеюсь, что нет.

– Ну, куда бы мы ни попали, похоже, нам удалось оторваться от Каменноликих. Как ты думаешь, Вэль?

Я прикрыл глаза, пытаясь ощутить змею, что запустила зубы в мой позвоночник. Однако мое существо было свободно от всякого зла. Даже жжение киракса остыло под прохладными дуновениями ветра.

– Похоже, оторвались, – кивнул я. Вокруг все заросло огнецветками, фиалками и звездчаткой. Стайки лазурных птиц напевали сладкие песни в ветвях деревьев. Я и не мечтал встретить такое полное жизни место. – Наверное, они не могут нас здесь учуять.

– Почему бы нам это не отпраздновать? – предложил Мэрэм. – Выпьем немного прекрасного бренди из подвалов твоего отца, не зря же мы тащим его с самого Меша!

Даже мастер Йувейн решил нарушить обет воздержания. Атара, которая могла бы упрекнуть наставника за нарушение принципов, с радостью присоединилась к общему празднику. После того как Мэрэм открыл флягу и разлил по кружкам немного бренди, девушка нетерпеливо повела носом над жидкостью, вдыхая аромат. Мастер Йувейн прикоснулся к бренди языком и поморщился: можно было подумать, что в его кружке огонь.

– За наше избавление от Каменноликих. Уж в этих-то лесах нет никакого зла! – воскликнул Мэрэм.

Только он собрался припасть к своему напитку, как прозвучал мелодичный голос:

– Конечно, нет, Бородач.

Из-за дерева в тридцати футах от нас неожиданно вышел человек – в рубахе, сотканной из серебристого материала, невысокий и тонкий, с кудрявыми каштановыми волосами, бледной кожей и лиственно-зелеными глазами. В маленьких руках незнакомец сжимал лук и стрелу с кремневым наконечником.

Его необычный вид так потряс Мэрэма, что мой друг пролил большую часть бренди себе на бороду и грудь.

– Ты кто? Мы и не знали, что здесь кто-то живет. Мы не причиним тебе вреда, человечек, – зачастил он.

Не успели мы и глазом моргнуть, как незнакомец направил стрелу прямо на Мэрэма.

– К сожалению, мы собираемся причинить вред тебе , большой человек. Так грустно, так нехорошо…

Пока мы все судорожно хватались за оружие, человечек свистнул, подражая голосу лазоревки. Из-за деревьев немедленно выступили его собратья, взяв нас в кольцо около двухсот ярдов в диаметре. Их были сотни.

– О Господи! – воскликнул Мэрэм. – Вэль, что делать?

Так вот почему Каменноликие не последовали за нами сюда – из одной опасности мы попали в еще большую. Эти люди были очень искусны в лесных науках, раз подкрались невидимо и неслышимо. Но почему я не почуял, что они нас выслеживают? Может, потому, что пытался закрыть свое сознание от Каменноликих?

– Опустите оружие, – сказал человечек, глядя на мой меч. – Пожалуйста, не двигайтесь.

Он снова свистнул, и кольцо вокруг нас стало сжиматься – мужчины и женщины приближались. Мне показалось, что их позиция была не самой лучшей: многие стояли на линии огня своих сородичей, которые не смогли бы в нас выстрелить. Но потом, глядя на гибкие движения их предводителя, я подумал, что они вряд ли промахнутся. Ничего не оставалось, как положить оружие на землю.

– Давай, давай, – подбодрил меня незнакомец, остановившись у дерева в десяти ярдах от нас. Остальные тоже остановились. – Теперь отойдите от ваших животных, пожалуйста, мы не хотим их поранить.

– Вэль! – завопил Мэрэм. – Они собираются нас убить – точно собираются!

Мне тоже так показалось. Точнее, они собирались нас казнить за преступление, которое мы совершили, вторгнувшись на их территорию. Как жаль, что, преодолев столько опасностей, мы должны умереть, словно загнанная дичь, в этом прекрасном и странном лесу.

– Давайте, давайте, – повторил человечек. – Отходите. Умирать грустно, но не будем затягивать.

Настало время проститься с землей и вернуться к звездам. Глядя на две сотни стрел, каждый из нас встречал смерть по-своему. Мастер Йувейн принялся читать слова из Первой медитации Света. Мэрэм прикрыл глаза рукой, словно не желая видеть свирепый маленький народец, и закричал, что он принц Дэли и что я принц Меша. Он сулил им золото и алмазы, он говорил им, что мы ищем камень Света и что они будут прокляты, если причинят нам вред. Атара спокойно потянулась к колчану. Она явно собиралась прикончить хотя бы одного и расстаться с жизнью в бою. Я же чувствовал великое ничто, зовущее меня во тьму. Почему я должен тянуть туда еще и людей, которые хотят лишь защитить свое лесное королевство? Так что я отошел от Эльтару, выпрямился и отбросил со лба волосы, мокрые от пота и противно липшие к лицу. Потом я поднял взгляд на зеленоглазых мужчин и женщин и замер в ожидании.

На мгновение – самое длинное в моей жизни – их предводитель застыл, странно на меня глядя. Потом он опустил лук и указал на мой лоб.

– Глядите, глядите – метка!

Удивленный шепот прошелестел по кругу маленького народца. Я заметил, что на их луках был выжжен значок в виде молнии.

– Откуда у тебя эта метка?

– Я ношу ее с рождения.

– Тогда ты благословлен. И я рад, что нам не придется вас убивать.

Мэрэм радостно вскрикнул, но Атара все еще держала стрелу на натянутой тетиве.

Мужчина попросил отложить оружие. Иначе, сказал он, его люди будут стрелять в руки и ноги.

– Пожалуйста, Атара, – промолвил я.

С великой неохотой Атара вернула стрелу в колчан и убрала лук в чехол, притороченный к седлу.

– К сожалению, мы должны вас связать, – сказал мужчина. – Надеюсь, вы понимаете, что это необходимо? Вы очень крупные и быстро хватаетесь за оружие.

Он снова свистнул. Приблизились несколько женщин и связали нам руки за спиной.

– Меня зовут Данали, – промолвил мужчина. – Мы отведем вас туда, где вы сможете отдохнуть.

Представив себя и остальных, я спросил его:

– Что это за место? И как называется твой народ?

– Это Лес, – просто ответил он. – А мы – локилэни.

Сказав это, он повернулся, чтобы вести нас дальше в чащу.

Глава 14

Локилэни просто-таки роились вокруг нас. С детским любопытством они трогали нашу одежду, удивленно вскрикивали, увидев кожаные штаны Атары и то, что наше оружие сделано из стали. Все были одеты так же, как и Данали, в простые рубахи из чего-то, напоминающего шелк. Некоторые носили изумрудные или рубиновые ожерелья. Обуви не было ни у кого.

Данали вел нас под огромными деревьями, которые с каждой милей делались все больше. Здесь, в лесной чаще, вязы и клены росли вперемешку с дубами. Местами мы проходили через рощи более низких фруктовых деревьев, таких же, как в Меше. Многие были покрыты снежными облаками цветов или усыпаны спелыми яблоками или темно-красными вишнями. Фрукты в месяц Эшт казались чудом, но только не в этом прекрасном лесу. Я был удивлен, увидев множество оленей, бродивших по яблоневым рощам и совершенно не боявшихся локилэни с их луками и стрелами.

Когда Мэрэм спросил, не хочет ли Данали подстрелить парочку оленей на ужин, тот посмотрел на него с ужасом.

– Стрелять в животных? Буду ли я стрелять в собственную мать. Бородач? Я что – волк, ласка или медведь, чтобы охотиться на животных ради еды?

– Но что вы тогда здесь едите? – спросил Мэрэм, пошевелив связанными руками.

– Яблоки, орехи и многое другое. Деревья дают нам все, что необходимо.

Как выяснилось, локилэни не ели даже птичьи яйца и пчелиный мед. Они не выращивали ни ячмень, ни овес, не знали культурных овощей, таких, как морковь, горох или фасоль. В единственных садах, которые они возделывали, произрастали из земли другие чудеса: кристаллы, такие, как чистый кварц, аметисты и звездные камни, а также гранаты, топазы, турмалины и другие. Разноцветные камни тянулись из лесной почвы, словно весенняя поросль. Похоже, их специально посадили – если это правильное слово – кругами вокруг особых деревьев. Подобные картины мне раньше случалось видеть только во сне. Не такие высокие, деревья напоминали дубы, а кора серебрилась, как у кленов. Но самым удивительным в них были листья – они сверкали, словно тысячи золотых щитов, и были покрыты тончайшей паутиной зеленых прожилок. Данали назвал их асторы. Я думал, что асторы – и яркие камни, растущие вокруг них, – величайшее из чудес Леса. Но я ошибался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Камень Света"

Книги похожие на "Камень Света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Зинделл

Дэвид Зинделл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Зинделл - Камень Света"

Отзывы читателей о книге "Камень Света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.