Джей МакЛин - Куда ведет меня дорога (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Куда ведет меня дорога (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Куда ведет меня дорога (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Он сжал меня сильнее.
— Ты взяла с собой еды? Я умираю с голоду.
— Мэри звонила.
Я подняла бровь.
Это заставило его засмеяться, но только на секунду. Потом он медленно вздохнул и положил свой сэндвич на плед, на котором мы сидели.
— Знаешь, я никогда не был одним из тех людей, которые дают советы, осуждают или думают, что то, что ты чувствуешь, — неправильно.
Он был прав, но это все равно не означало, что он не собирался сказать что-то значимое. Я наблюдала за тем, как его глаза осматривали меня, пытаясь найти то, чего, возможно, не было. Клейтон прошел через многое в своей жизни. Для меня в его взгляде всегда было что-то родное. Чувство дома, если он когда-либо был у меня. Несмотря на то, как он вырос за последние годы, в моих глазах он всегда останется тем ребенком, каким я его впервые встретила.
Я положила свой сэндвич, перевела взгляд на реку, подтянув колени к груди.
— Не начинай, — сказала я ему.
— Я просто волнуюсь за тебя, Хлоя.
Я закатила глаза.
— Я знаю, что ты закатываешь глаза.
Я развернулась к нему.
— Ты думаешь, мне нужно видеть твои глаза, чтобы понять, что ты делаешь? Это бред, и ты знаешь это.
— Тем не менее.
— Все, о чем я говорю, так это о том, что беспокоюсь за тебя. Беспокоюсь, что ты не берешь все лучшее от жизни.
Я попыталась прервать его, но он поднял руку, остановив меня.
— Пожалуйста, позволь договорить.
Я кивнула, продолжая смотреть на блестящую воду.
— Я понимаю, почему ты делаешь то, что делаешь… почему закрываешься от остального мира и людей, окружающих тебя. Но я боюсь за тебя. Боюсь, что, возможно, все это напрасно. Может быть, ты проживешь сто лет.
— Шансы пятьдесят на пятьдесят. У меня этот ген, Клей.
— Я знаю это. И ты знаешь, что я знаю. Есть пятьдесят процентов, что у тебя нет этого гена, Хлоя. И, даже если он есть, это не обязательно должно означать рак, и что он заберет тебя такой же молодой, как и их. Он может прийти гораздо позже в твоей жизни. Его может вообще не быть. Не думаешь, что это что-то значит? Должно что-то значить. И тот факт, что ты отказываешься провериться… я имею в виду… многое изменилось с тех пор, как твоя мама…
— И что же ты думаешь? — Мне не хотелось услышать то, что он собирался сказать. Я уже много этого наслушалась. От Мэри, от Дина, от консультантов, к которым они меня водили, когда мне было одиннадцать.
Он тяжело вздохнул и пододвинулся ближе, касаясь моего плеча.
— Я говорю о том, что, возможно, ты упускаешь свой шанс. Вероятно, если ты чуть-чуть раскроешь глаза, то увидишь, что не все так плохо. Возможно, это нормально — впустить кого-то в свою жизнь. Позволить понять себя. Возможно, Блейк…
У меня сбилось дыхание.
Он решил продолжить.
— Я не знаю Блейка, как, впрочем, и ты. Все, что я вижу, — он заботится о тебе. Больше, чем ты, вероятно, знаешь. И я не знаю, что между вами двумя происходит, но он старается. Я знаю, он первый парень — или человек в принципе — которого ты впустила, даже совсем немного. Но, возможно, тебе стоило бы попытаться. Просто попытаться.
Комок в горле давил так же сильно, как и боль в груди. Я хотела, чтобы он замолчал.
Он положил руку мне на плечо и притянул к себе.
— Я не знаю, Хлоя. У тебя была мама, которая любила тебя. Тетя, которая забрала тебя. Приемные родители и братья с сестрами, которые тебя обожают. Есть парень, который заинтересован в тебе, хочет узнать тебя. Если ты примешь все это и начнешь жить ради себя, возможно, это будет того стоить. Будет стоить тех пятидесяти процентов на шанс жить.
Из меня вырвались рыдания, которые я так сильно старалась удержать, и я уронила голову на руки. И заплакала. Я плакала по маме. По тете. По Клейтону — потому, что у него ничего этого не было.
— Я люблю тебя, Хлоя. Я так рад и горжусь, что знаю тебя. Рад быть частью твоей жизни. Я думаю, что другие тоже заслуживают этот шанс.
Вытирая свои слезы о его майку, я прошептала:
— Я не могу, Клей. — Я посмотрела на него. — Что бы ты сделал, будь на моем месте… если бы думал, что твое время ограничено? Ты бы стал целенаправленно причинять боль людям, которые заботятся о тебе?
Он медленно замотал головой, его глаза пронизывали мои.
— Нет, Хлоя, это последняя вещь, которую бы я хотел сделать. — Он поцеловал меня в лоб. — Но я рад, что этот разговор состоялся.
Я шмыгнула носом и кивнула у его груди.
— Я тоже.
К тому времени, как Клейтон въехал на нашу улицу, был уже ранний вечер. Парни шли по подъездной дорожке к ждущим их машинам. Некоторые грузили косилки на багажники грузовых автомобилей. Их должно быть было больше двадцати человек.
— Зайдешь ненадолго?
Клейтон кивнул, вылезая из машины.
— Я просто зайду поздороваться.
Мы дошли до конца подъездной дорожки и прошли мимо ворот прямиком во двор. Я услышала голос Дина до того как увидела его.
— Святое дерьмо, ребята! Это потрясающе.
Я застыла.
Весь двор был приведен в прежний вид: трава была коротко подстрижена, по ней можно было ходить. Такую чистоту я видела здесь много лет назад. Но не это привлекло мое внимание. Огромная игровая площадка была установлена в углу двора. Такого я не видела даже на детских площадках.
Сэмми высунул голову из окошка на верхнем уровне игрового домика.
— Хлоя! Клейтон! Идите сюда!
Блейк и Дин одновременно повернулись в нашу сторону.
— Это просто невероятно, правда, Хлоя? — сказал Дин с трепетом в голосе.
Я не могла отвести взгляда от Блейка. Его руки были засунуты в передние карманы. На его лице появилась мягкая улыбка, поскольку, вероятно, он был смущен похвалой Дина. Его взгляд перешел к Клейтону, стоящему возле меня. Он кивнул в знак приветствия.
Детский визг Сэмми разорвал тишину.
— Ребята! Как вам это?
Я посмотрела на него вверх. На его лице была большая заразительная улыбка.
— Это потрясающе, Сэмми! Правда.
Клейтон прочистил свое горло.
— Хей, — сказал он Блейку, — не хочешь показать игровой домик?
— Давай, мужик, — ответил Блейк, отходят от нас.
Я схватила его за руку, до того как он смог уйти.
— Ты останешься на ужин?
Он улыбнулся.
— А ты приглашаешь?
Я пожала плечами.
— Полагаю, тогда у меня нет выбора.
Блейк
Клейтон пропустил меня в игровой дом, чтобы подняться по лестнице. Я знал, что дом ему был неинтересен, и то, что он действительно намеревался сделать, заставляло меня нервничать. Мы аккуратно расположились там, пока Сэмми рассказывал нам обо всем, что ему понравилось в его новом дворе. Спустя пару минут, Дин вышел из дома и позвал его мыть руки перед ужином.
— Ты останешься? — спросил он Клейтона.
Он покачал головой.
— Мне нужно уехать. Блейк будет через минуту.
Было странно, когда он упомянул меня. Моя нервозность возрастала, мне стало интересно, что в нем было такого, что заставляло меня чувствовать опасность.
— Ты мог бы стать тем, кто поможет ей измениться, Блейк.
Вот и все. Это все, что он сказал, перед тем как спуститься по лестнице, выходя из двора к подъездной дорожке.
Ты мог бы стать тем, кто поможет ей измениться.
У меня не было ни одной мысли, что он имел в виду, но знал, что хочу этого.
Мэри громко вздохнула, сидя за обеденным столом. Она сделала так не в первый раз, и не я один заметил это.
— Что с тобой? — спросил Дин. — Ты весь день выглядишь обеспокоенной.
Казалось, что она сейчас вскочит со своего места.
— Я не знаю. Что-то не так. Мне кажется, что я что-то забыла.
Дин посмотрел на нее, перевел взгляд на детей, поднял руку и покрутил указательным пальцем у виска.
— Она не сумасшедшая! — пронзительно закричал Сэмми сквозь смех.
Мэри хлопнула ладонью по столу.
— Нет, я так не могу! — затем она замахала руками в воздухе.— Где мой дневник? — Качая головой, Мэри поднялась из-за стола и вышла из кухни.
— Сумасшедшая, говорю вам, — шутя прошептал Дин. Дети засмеялись, но я заметил, что Хлоя все так же тихо сидела рядом со мной, ее взгляд был приковал к нетронутой тарелке.
Мэри вернулась, держа в одной руке дневник, а другой прикрывая свой рот. У нее навернулись слезы.
— О, детка… — с сочувствием сказал она глядя прямо на Хлою. — Прости меня, что забыла.
— Все в порядке, — ответила Хлоя.
Мэри вновь села за стол.
— Нет, не в порядке. Я всегда помнила о дне рождении твоей мамы и тети. Прости меня.
Черт.
— Вам с Клейтоном удалось найти его сегодня? — продолжила Мэри.
Хлоя затрясла головой.
— Милая, — Мэри попыталась привлечь к себе ее внимание.
Наконец-то она оторвала свой взгляд от тарелки.
— Мне жаль, не только потому, что я забыла, но, ты знаешь, и за...
Хлоя медленно кивнула, резко повернув голову в сторону детей, мысленно посылая им знак.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Куда ведет меня дорога (ЛП)"
Книги похожие на "Куда ведет меня дорога (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джей МакЛин - Куда ведет меня дорога (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Куда ведет меня дорога (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.