Адика Олефир - Возвращение некроманта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвращение некроманта"
Описание и краткое содержание "Возвращение некроманта" читать бесплатно онлайн.
Освободившись из плена, некромант попал в тело альфонса. Страстным любовником он никогда не был, но холодность в постели грозит разоблачением. В другое время некромант не стал бы переживать по этому поводу, но сейчас ему нужно прикрытие. И некроманту придется хорошо постараться, чтобы вернуть свои земли, где воцарилась вечная зима, а оборотни, вампиры и люди выживают лишь за счет магии.
— Это еще тепло, — улыбнулся Берт. — Погода хорошая, так что путь не затянется. Скоро сможешь отогреться у огня.
— Ничего не понимаю. У меня свадьба. Я невеста Бессмертного, нашего повелителя!
— Не слышал о таком, — ответил Берт. — Нашего хозяина зовут Роджер Медный Грош. Придем в деревню, там и поговоришь с ним.
Софи в ответ шмыгнула носом и ускорила шаг, чтобы не отстать.
Эллис посмотрела на нее с сочувствием: совсем немощная, вон, по снегу бредет, едва ноги переставляет. Наверное, больная. Ничего, бабка Шейла ей обязательно поможет. У нее наверняка есть зелья от разных болезней, а не только те, что помогают волчьим невестам. Эллис крепче сжала пальцы супруга и расплылась в счастливой улыбке, ощутив ответное пожатие.
От мыслей о совместном будущем ее отвлек восхищенный голос повелителя.
— О, какая красота!
Эллис подняла взгляд: они стояли в стеклянном лесу. Сквозь прозрачные кроны деревьев виднелось затянутое тучами небо. Острые ветви тянули свои ледяные когти, и казалось, целили прямо в сердце. Вырвать. Съесть. Хоть на миг вернуть себе отобранную жизнь!
— Ужас! — Эллис прижалась к Берту, и тот обнял ее, успокаивая.
— Теперь здесь безопасно. Хозяин уничтожил щупальца.
— Что это? — Софи протянула руку к замерзшей на ветке стеклянной синичке. Птица рассыпалась у нее в ладони на мелкие осколки.
— Выбрось, — приказал Медный Грош. — То, что здесь умерло, — он обвел рукой стеклянный лес, — превратилось в пустой, алчущий силы сосуд. Не возьмусь предсказать, какой будет результат, если ты принесешь осколки в деревню.
На эти слова отреагировал шаман. Он подошел к Софи и помог ей струсить блестящие останки бедной синички на землю.
Дальше шли молча, и когда стеклянный лес, наконец, закончился, вздохнули с облегчением.
— Далеко еще? — Софи снова дернула Эллис за полу плаща. Ответил ей Берт.
— Нет. Часа за четыре дойдем.
— Так долго! Я хочу есть.
— Еды нет, придется потерпеть, — Эллис и сама не отказалась бы от обеда, но торбы оборотней и ее сумка так и остались в вампирском замке, повелитель также шел налегке.
— Я могу поохотиться, — предложил Берт.
— Нет, — вмешался в разговор Медный Грош. — Потерпите. Не стоит задерживаться.
Софи хотела возразить, но поймала его взгляд и испуганно потупилась.
Когда путники вышли к деревне оборотней, уже спустилась ночь. Все были уставшими, а Софи так и вовсе на ногах не держалась. Последние несколько верст Шон почти нес ее на себе.
— Я отведу ее к Банни, — шаман крепче обнял готовую разрыдаться девушку.
— Могу предложить вам погостить у меня, — предложил Берт повелителю.
— А Шейла еще жива? Раньше она жила недалеко от деревни, возле трех дубов, — в голосе повелителя звучала надежда.
— Бабушка Шейла? — удивился Берт. — Вон ее дом.
— Тогда иди с женой к себе, а я навещу тетушку.
— Как скажете, хозяин.
Эллис ощутила облегчение от того, что повелитель остановится не в их с Бертом доме.
— Замерзла? Сейчас печь разожгу, согреешься, — Берт сразу принялся за дело.
Эллис спустилась в погреб, нашла окорок, сыр и, вернувшись в дом, нарезала снедь крупными ломтями.
— Там еще вино есть. Посмотри на полке. Тебе надо горячего выпить.
— Хорошо, — не стала спорить с мужем Эллис и опять спустилась по лестнице. На верхней полке в ряд стояли плотно запечатанные кувшины. Она взяла один. А когда вернулась, Берт уже сидел за столом, активно поглощая пищу.
— Отлично! — он наполнил доверху две кружки и одну из них отнес к печи. — Еще не успела прогреться. Придется подождать.
Эллис смотрела, как Берт возвращается за стол.
— Подожди, я хлеб нарежу. Только он не свежий.
— Это меня сейчас меньше всего волнует, — Берт жадно отхлебнул вина. — Хватит бегать, сядь и ешь. Хлеб я и отломать могу.
— Сейчас, — Эллис отрезала от буханки несколько ломтей и только после этого позволила себе сесть за стол и накинуться на пищу.
Голод утолили быстро и молча. Наконец, Эллис сытно икнула и смутилась. Чтобы скрыть неловкость, встала и начала убирать со стола.
Берт налил себе вторую кружку вина, после чего принес Эллис подогретое.
— Я никогда не пробовала вина, — она несмело сделала маленький глоток. Терпкое.
— Пей. Тебе нужно согреться.
— Я каждый день пила зелье, — слова прозвучали едва слышно, однако Берт услышал. Он одним глотком допил содержимое своей кружки и поставил ее на стол.
Эллис вздрогнула, когда Берт подошел, сгреб ее в охапку и поцеловал. Она и сама не могла бы сказать, что сейчас испытывала больше: страх или желание. Вцепившись в его плечи, позволила целовать себе губы, щеки шею…
Тяжело дыша, Берт остановился.
— Боюсь…
Эллис едва расслышала его шепот.
— Шейла говорила, тебе месяц нужно пить зелье.
— Я здорова.
— Завтра я поговорю с хозяином. Он маг. Возможно, он поможет.
Подхватив Элис на руки, Берт посадил ее на печь.
— Не раздевайся и укрывайся тепло, дом все еще холодный.
— А ты?
— Мне лучше провести ночь на лавке.
Тяжело ступая, Берт вернулся к столу и налил себе еще вина.
Эллис ничего не оставалось, как последовать его совету и закутаться в одеяло.
* * *В доме витал сладкий запах выпечки. Сквозь сон Роджер слышал, как Шейла тихо управляется с готовкой, стараясь не разбудить его.
В дверь постучали. Потом скрипнули створки: Шейла впускала гостей.
— Доброе утро.
— Берт! Что тебя принесло в такую рань? Да еще и Эллис притащил.
— Мы к хозяину.
— Спит он.
— Уже нет, — Роджер скинул одеяло и сел на лавке, ища сапоги.
— Разбудили, окаянные, — Шейла недовольно поджала губы и поковыляла к печи.
— Я слушаю, — Роджер обулся и пересел за стол, готовый внимать прошению.
Оборотень стряхнул снег с сапог, скинул шубу и сел рядом.
Роджер нахмурился, недовольный такой вольностью, но не стал делать замечания. Мир изменился, и нравилось ему это или нет, но старые законы придется смягчить.
— Мы с Эллис всего несколько дней назад поженились… — неловко начал Берт.
— Я отменил право первой ночи, — великодушно напомнил ему Роджер.
В этот момент Шейла с нарочито громким стуком водрузила на стол миску с пирожками.
— Не знаю, о чем вы, — замялся Берт, не поняв его фразы, — , но мы хотели попросить о помощи.
— Говори.
— У нас сейчас нет волчиц, а человеческие девушки слишком слабы и часто умирают при родах.
— Как это — нет волчиц?
— А не рождаются, — вмешалась в разговор Шейла и коротко посвятила Роджера в одну из главных проблем оборотней.
— Я понял, — он встал и обошел вокруг Эллис. — Здорова и может рожать, не смотря на свой убогий вид. А вот магии в ее теле действительно мало. Оборотни недаром зовутся колдовским народом. Чтобы ребенок выжил, ему нужна постоянная подпитка силой. Раньше с этим проблем не было. Хотя если все люди сейчас настолько бездарны, то неудивительно, что вампиры были вынуждены лечь в спячку. Им просто неоткуда стало брать живительную силу.
— Магии становиться меньше с каждым годом, — Шейла тяжело опустилась на стул. — Не знаю, как долго я смогу помогать волкам. Все тяжелее найти напитанные силой травы для зелья.
— У Грега сын обернулся волчонком, — добавил Берт. — Мы решили, что магия возвращается.
— Я посмотрю на мальчика, — пообещал Роджер. Став за спиной Эллис, он положил ей одну руку на лоб, вторую на солнечное плетение. — Расслабься, так магии будет легче перетечь в тебя.
Чтобы помочь молодоженам потребовалась совсем капля силы. Для Роджера — капля, для этих двоих — бесценный подарок, дающий возможность зачать ребенка без риска.
— Забирай свою жену. Придешь через час, отведешь меня к Грегу, я хочу посмотреть на его сына.
— Спасибо, хозяин.
Едва за супружеской четой закрылась дверь, как Роджер обернулся к Шейле.
— Теперь твоя очередь, тетушка.
— Даже не думай.
— Ты же не веришь, что я тебя послушаюсь? — Роджер усадил знахарку на стул.
— Не нужно. Ты ведь не целитель.
— Как устроен человеческий организм, я знаю не хуже.
— Не хочу, чтобы ты потом без сил валялся у меня на лавке.
— Переживу, — Роджер накрыл слепые глаза ладонью.
Прошло не менее получаса, прежде чем он отнял ладонь и с усталым вздохом опустился на стул.
— Тебе плохо? — Шейла подскочила на ноги.
— Сядь! — остановил ее Роджер. — Привыкни к тому, что снова видишь. Муть перед глазами развеется через несколько секунд.
Сам он едва держался на ногах. Перед глазами плясали яркие круги. Магии в этом мирке действительно было мало. Роджер поискал ее в воздухе, в окружающих предметах и нашел только малую толику, которую Шейла, как величайшую ценность берегла в маленьких бутылочках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение некроманта"
Книги похожие на "Возвращение некроманта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Адика Олефир - Возвращение некроманта"
Отзывы читателей о книге "Возвращение некроманта", комментарии и мнения людей о произведении.