» » » Адика Олефир - Возвращение некроманта


Авторские права

Адика Олефир - Возвращение некроманта

Здесь можно скачать бесплатно "Адика Олефир - Возвращение некроманта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовное фэнтези, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Адика Олефир - Возвращение некроманта
Рейтинг:
Название:
Возвращение некроманта
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение некроманта"

Описание и краткое содержание "Возвращение некроманта" читать бесплатно онлайн.



Освободившись из плена, некромант попал в тело альфонса. Страстным любовником он никогда не был, но холодность в постели грозит разоблачением. В другое время некромант не стал бы переживать по этому поводу, но сейчас ему нужно прикрытие. И некроманту придется хорошо постараться, чтобы вернуть свои земли, где воцарилась вечная зима, а оборотни, вампиры и люди выживают лишь за счет магии.






— Даррел!

— Да шеф?

— Посиди с пареньком. Проследи, чтобы и он никуда, и к нему никто.

— Как скажешь.

Выйдя в коридор, Лаванда закрыла дверь палаты и уточнила у дремавшего на скамейке Вилмара.

— Подозрительные личности были?

— Пока нет.

— Отлично. Что с теми купюрами, что я просила проверить?

— Чистые.

— Странно. Впрочем, тем лучше.

Вернувшись в агентство, Лаванда закрылась в лаборатории. Чистая белая комната с двумя столами, шкафом, и длинными во всю стену полками была ее личной гордостью. Диплом алхимика давал право на покупку соответствующей лицензии, поэтому Лаванда могла спокойно держать у себя яды и взрывоопасные вещества, не боясь получить за них срок.

Алхимия имеет мало общего с магией, здесь достаточно просто правильно смешать ингредиенты. То снадобье, которое Лаванда собиралась предложить Льюису, было запрещено к использованию. За него вполне могли отправить за решетку на пару десятков лет, и никакая лицензия не спасет.

Эликсир «ложной смерти» готовился из полусотни компонентов, и только один из них, тот, который давал необходимый эффект, приходилось доставать обходными путями.

Провозившись до утра, Лаванда получила то, что хотела.

— Шеф, я их дожала. Машина на ходу, — Аманда встретила ее в приемной. — Всю ночь колупали. Представляешь, они ее даже не начинали. Может, в следующий раз как разобьем старушку, к другим ремонтникам поедем?

— Или не будем больше пользоваться акционными предложениями. Я сегодня не спала, так что за руль ты сядешь.

— Куда едем?

— В больницу за трупом.

В палате Даррел и Льюис сидели друг напротив друга. У каждого под глазом цвел синяк.

— Он пытался сбежать! — указал на вора Даррел.

— Это уже не важно, — Лаванда достала флакончик и протянула Льюису. — Пей!

— Это что?

— Яд. Не бойся, я успею ввести противоядие до того, как это станет бесполезно.

— Сколько у меня будет времени?

— Восемь часов.

— А если ты не успеешь?

— Или соглашаешься, или тебя все равно убьет твой заказчик.

— У него не получиться.

— Если бы не я, он бы справился еще вчера. Пей, не бойся.

— Обычно после заверения «не бойся» начинаются самые страшные неприятности.

— Боишься?

— Не доверяю.

— У тебя нет выбора.

— Выбор есть всегда.

— Хорошо, так что ты предпочитаешь: выжить с моей помощью, или погибнуть? Твой заказчик знает, кто ты и где тебя искать.

— Это я уже понял.

Льюис подошел к детективу, вырвал из рук флакончик и выпил одним глотком.

— Ложись на кровать, — Лаванда заботливо откинула одеяло и поправила подушку. — Минут через десять твое тело потеряет чувствительность. Оцепенение продлиться около часа, после чего сознание погаснет.

Отправив Даррела и Винсента дежурить у входа в больницу, Лаванда, нацепив обеспокоенный вид, отправилась теребить врачей с вопросами о состоянии больного. Когда же обнаружилось, что Льюис мертв, принялась старательно изображать горе.

Беготня с бумагами заняла полдня, и когда ей, наконец, выдали тело, Лаванда была порядком издергана.

— Надеюсь, у меня больше никто не помрет в ближайшее время, — она наблюдала, как гроб затаскивают на тележку и накрывают холстиной.

— Я надеюсь, это Адриан скончался? — Дэн появился неожиданно.

— Ты меня напугал, — Лаванда едва на месте не подскочила. — Что ты здесь делаешь?

— Хью сказал, что ты в шестой какого-то парня оплакиваешь, я и приехал проверить, что у тебя стряслось.

— У меня все в порядке.

— Кто, в таком случае, лежит в гробу?

— Неважно. Это по работе.

— Сестренка, в последнее время мне не нравится твоя работа.

— Дэн, прости, нет времени. Давай ты ко мне завтра вечерком зайдешь? Поговорим, чаю выпьем?

— Я набью морду твоему хахалю… — мечтательно добавил Дэн. — Уговорила. Заскочу после смены. С меня тортик.

Махнув ему на прощание, Лаванда села в машину и отправилась в офис.

Тело временно мертвого Льюиса осталось на попечение команды: его должны были отвезти на подставную квартиру и уже оттуда переправить в агентство.

Через три часа к офису подъехало такси с тремя детективами и большим чемоданом на колесах.

Лаванда открыла дверь, и Даррел с Вилмаром закатили его внутрь.

— Оп-ля! — жестом заправского фокусника Даррел открыл чемодан, и вдвоем с Вилмаром они вынули оттуда тело Льюиса.

— Я надеюсь, он никогда не узнает, как с ним обращались, — неодобрительно поцокала языком Лаванда.

Вора уложили на стол в лаборатории, и Лаванда ввела ему противоядие. Теперь оставалось только ждать.

К вечеру Льюис пришел в себя, а после бульона почувствовал достаточно сил, чтобы попытаться сбежать, но был отловлен Амандой.

— Куда?! — схватив беглеца за ворот, она силком затащила его в кабинет. Ослабевший после зелья Льюис сопротивлялся не сильнее двухнедельного котенка.

— Что ж ты, милок, обещание не держишь? Не хорошо так поступать, — вздохнула Лаванда и уставилась на него, не мигая. — Рассказывай.

— Нечего рассказывать, — ответил Льюис, глядя на нее безукоризненно честными глазами. — Зеркало не крал, где оно сейчас — не знаю.

— Что ж, подождем, — равнодушно пожала плечами Лаванда и достала из ящика роман в мягкой обложке. Откинувшись на спинку стула, она сделал вид, что читает.

— Подождем чего?

— Пока у тебя кожа посинеет и начнет отваливаться, — скучающим голосом ответила Лаванда.

— Бред, — неуверенно возразил Льюис.

— Ага, — подтвердила Лаванда и перевернула страницу.

— Нет такого яда.

— Конечно.

— Да у тебя за такое лицензию отберут и петлю на шею повесят!

— Но тебе это уже не поможет, — так же равнодушно ответила Лаванда, наблюдая, как Льюис начал нервно чесаться.

— Что ты со мной сделала?!

— Да так, подмешала кое-чего в бульон, — Лаванда отложила в сторону книгу и демонстративно поставила на стол фляжку. — Ну, так что, будем говорить или предпочитаешь умереть?

— Это…

— Противоядие. Я окончила Столичный институт знахарства. Кафедра алхимии. Так что знаю, что делаю. Жить тебе осталось три часа, но сознание ты потеряешь уже через пять-десять минут.

— Профессор Буря, — сдался Льюис.

— Лжешь! — не поверила Лаванда.

Льюис воспользовался ее минутной растерянностью, чтобы схватить флягу, отвинтить дрожащими пальцами крышку и выпить.

— Это же сахарный сироп!

— Я врала о яде.

— Сука! — Льюис бросился на нее. К счастью, силы к нему все еще не вернулись, и Лаванде удалось с ним справиться.

— Успокойся. Ты жив, и это главное. Но зачем профессору опускаться до кражи?

— Откуда я знаю? Они, князья, просто помешаны на антиквариате. Знаешь, столько раз мне приходилось воровать картину у одного денежного мешка, чтобы продать ее другому, еще более богатому? Может, он коллекционирует зеркала старше двух тысяч лет? Мне без разницы. Я делаю свою работу и получаю за это деньги. Все.

— Ты уверен, что это он?

— Более чем. Стал бы я браться за дело, не зная личности заказчика. Это они могут думать, что их инкогнито сработало. Но я-то — профессионал. Да и знания лишними не бывают.

— Если он засек, что ты знаешь, кто он, то не удивительно, что попытался тебя грохнуть.

— Вы в этом городе все психи. Ведь уже обещал себе не связываться с Высоким после того, как меня три года назад здесь чуть не прирезали. И чего мне в Мрачном не сиделось?

— Вот и возвращайся в свой Мрачный.

— Думаешь, так просто уеду?

— Заказчику мстить опасно, мне — глупо. Да и, как ни крути, я тебе жизнь спасла. А за то, что нервишки потрепала — прости, работа такая. Может, тебе воды дать или успокоительного?

— Нет уж. Я из твоих рук больше ничего не возьму.

Льюис поковылял к двери.

— Ребята, выпустите его! — крикнула Лаванда сотрудникам и задумчиво плеснула себе в чашку сироп из фляжки. Профессора так просто не расколешь, а в полицию идти не с чем. Для них доказательств недостаточно.

* * *

Город утих только перед рассветом. Роджер сидел в подворотне и меланхолично перебирал пальцами витиеватый орнамент, который украшал древко посоха.

— Хотел бы я знать, куда светлые упрятали мое поместье. Вампирское княжество, судя по заклятию, находится там же. Спрятать неугодные земли в другое пространство — надо же до такого додуматься! Наверняка, это Крейг посоветовал, он из всей семерки самый умный был, — Роджер снова погладил посох. Беседа с оружием — лучший способ собраться с мыслями. — Энергия смерти, совмещенная с магией крови, всегда дает очень хороший результат. Не помню, как они меня обескровили, наверное, я тогда еще болтался в пограничных со смертью мирах. Однако то, что светлые использовали мою кровь, не подлежит сомнению. Значит, если я хочу вернуть свои земли, я должен добыть хоть немного своей настоящей крови. Тех капель, что находятся в посохе, недостаточно, а в моем старом теле ее и вовсе нет. Мумии не кровоточат, как ни прискорбно. Что ж, остается надеяться, что бастарды моего отца плодили детей так же бездумно, как и он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение некроманта"

Книги похожие на "Возвращение некроманта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Адика Олефир

Адика Олефир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Адика Олефир - Возвращение некроманта"

Отзывы читателей о книге "Возвращение некроманта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.