Саймон Браун - Наследство. Огонь и меч

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследство. Огонь и меч"
Описание и краткое содержание "Наследство. Огонь и меч" читать бесплатно онлайн.
Планы повелительницы Империи не сбылись. Магические Ключи власти, которые она, умирая, завешала своим детям, принесли в страну не единение, но — разлад и кровавые заговоры.
Носительница Ключа Меча, принцесса-воительница Арива, руками своих приближенных уничтожившая старшего брата, обладателя Ключа Скипетра, заняла его место на троне…
Носитель Ключа Исцеления, маг, врачеватель и мудрец Олио все глубже погружается в пучину безумия…
Младший из братьев, юный принц Линан, носитель таинственного Ключа Единения, пытается свергнуть сестру-узурпаторшу при помощи исконных врагов собственного народа — кочевников-четтов…
А за противостоянием людей зорко следят вампиры, часть крови которых течет и в жилах Линана…
Деджанус указал первому стражнику идти в помещение, бывшее королевской гостиной, а коша они вошли туда, сам плотно закрыл двери. Стражник с трепетом понял, что попытка прикинуться туповатым деревенским парнем не уберегла его от несчастья. Он боялся обернуться и оказаться лицом к лицу с капитаном.
— Смотри на меня, солдат, и будь внимателен! — приказал Деджанус.
Стражник вытянулся в струнку и развернулся на правой ноге. Прежде чем он успел закончить приветствие, Деджанус достал нож, спрятанный в его рукаве, и вонзил его глубоко между ребрами стражника, из груди которого вылетел лишь последний вздох. Деджанус подхватил падающее тело и аккуратно положил его на пол.
— И еще двое, — сказал личный страж сам себе.
Харнан Бересард не нашел Линана в его спальне, и потому ему пришлось зайти в комнату Пайрема. Он стучал в дверь слуги до тех пор, пока перед ним не появился Пайрем, протирая глаза. Вид у него был хмурый, а одежды на нем не было никакой.
— Что за черт?.. — Пайрем, рассмотрев визитера, оборвал себя на полуслове и растерянно моргнул. — Простите, я думал…
— Извини, что пришлось разбудить тебя, Пайрем, но королю нужно немедленно видеть Линана. Принца нет в его комнате. Не можешь ли ты сказать мне, где я мог бы найти его?
Пайрем покачал головой.
— Иногда он не может заснуть и отправляется бродить по дворцу. Но я найду его. Я знаю, где его любимые места.
Харнан кивнул.
— Очень хорошо, но помни, что его высочество должен непременно увидеться с королем сегодня ночью, а иначе у нас обоих будут неприятности.
Пайрем исчез за дверью своей комнаты и быстро оделся. Он метнулся к комнате Линана и с помощью запасного ключа, который всегда носил с собой, вошел в нее. Он нашел лучшую одежду Линана и меч его отца вместе с поясом. Еще несколько секунд он пытался сообразить, что еще могло бы понадобиться принцу, потом хлопнул себя по лбу.
— Поспеши, старый дурень, — сказал он сам себе. — Король вовсе не собирается беспокоиться о том, как парень будет выглядеть в такое время, поздней ночью.
Он начал поиски в садах, потом зашел в галерею, прошел вдоль всех дворцовых стен, однако все это не принесло успеха. Оставалось еще одно место, дорога в которое была длинной, да еще вдобавок предстоял нелегкий подъем наверх. Но ведь король хотел видеть принца сейчас! Покои Береймы находились на пути Пайрема, и он решил дать знать королю о том, что Линан скоро будет у него, вместо того, чтобы заставлять его королевское величество сидеть в одиночестве, играя большими пальцами рук и гадая, где же запропастился его брат.
— Спеши, Пайрем, спеши! — подгонял он сам себя и быстро пустился дальше.
— Я не нахожу ничего особенно срочного в этом отчете, — произнес Берейма, протягивая листок обратно Оркиду.
— Простите меня, ваше величество, но я думал, что сведения о планах королевы Чарионы ограничить торговые права Чандры могли оказаться не просто важными, но имеющими прямое отношение к делу. Особенно если учесть ваше стремление отправить Линана с посольской миссией к королю Томару.
Берейма пристально вглядывался в лицо Оркида. Они еще никогда не имели дела друг с другом, однако Берейма вынужден был согласиться с тем, что Оркид стал очень хорошим канцлером при королеве Ашарне и был ей абсолютно предан. Он согласно кивнул.
— Да, вы были правы, предоставив мне эти сведения. То, что я могу не соглашаться с вашим мнением, ни в коем случае не должно служить препятствием к исполнению ваших обязанностей и удерживать вас от предоставления мне любых сведений, которые вы сочтете важными.
Оркид слегка поклонился, признавая примирение и принимая комплимент.
Вернулся Деджанус и кивнул Оркиду.
— Ваше величество, коннетабль гвардии не показывался?
Берейма покачал головой.
— Я отдам вам инструкции для гвардии. Вы можете передать их коннетаблю, когда увидите его.
Деджанус кивнул, и Берейма принялся писать на листе бумаги инструкции. Личный страж заглядывал через его плечо, словно читал приказы по мере их написания. Оркид шагнул вперед. Берейма взглянул на канцлера.
— Вы можете идти, Оркид. Благодарю вас за ваши советы этой ночью.
— Ваше величество… — Оркид глубоко наклонился и, прежде чем Берейма смог что-нибудь понять, канцлер крепко схватил его руки чуть ниже локтей.
— Что?.. — воскликнул ошеломленный король и рванулся назад, подняв голову.
Деджанус достал спрятанный в рукаве нож и приставил его к шее Береймы.
Берейма откинулся назад, его руки вырвались из рук Оркида, и он повернулся лицом к нападавшему — однако в этот момент Деджанус выхватил меч. Кровь брызнула на стол, заливая Деджануса и Оркида. Король еще пытался встать, но уже начал падать. Он ухватился за стол, сметая с него бумагу и чернила, попытался дотянуться до Оркида, но смог только схватить его плащ. Теряя сознание и падая, он увлек Оркида за собой. Он с грохотом уронил свое кресло, тяжело ударился об пол и замер.
Из раны на шее Береймы толчками вытекала кровь. Оркид лихорадочно выдернул свой плащ из рук умиравшего короля и поднялся на ноги. Поток крови уменьшился и быстро остановился.
— Владыка Горы! — пробормотал Оркид, широко расставив руки в стороны. Его ладони и плащ были в крови. Все произошло быстрее, чем он считал возможным, и оказалось гораздо более кровавым и ужасным, чем он мог себе представить.
Деджанус мрачно посмотрел вниз на дело своих рук.
— Никто не видел, как ты разобрался со стражниками снаружи?
Деджанус отрицательно покачал головой.
— Кроме того, я убедился, что все стражники на постах возле ворот мои люди; все они таят злобу на Камаля. Они будут готовы поверить всему, что бы мы ни сказали о нем и о принце Линане.
— Мы должны все подготовить прежде, чем здесь появится Линан.
— Было бы проще это сделать, если бы Берейма не послал за ним.
— Помни, что теперь мы преступники.
Деджанус поднял глаза и встретил взгляд Оркида.
— Я надеюсь, что все остальное в вашем плане пойдет более гладко.
Прежде, чем Оркид успел ответить, от двери раздался крик. Оба заговорщика молниеносно обернулись и увидели в дверях старика, стоявшего с перегашенным ртом и широко раскрытыми в ужасе глазами.
— Пайрем! — выкрикнул Деджанус.
Пайрем очнулся от ужасного шока, который заставил его застыть на месте. Он бросился прочь от дверей.
— Ради бога, Деджанус! — воскликнул Оркид. — Убей его, а потом убей его хозяина!
Деджанус метнулся вперед, но его нога поскользнулась в луже крови Береймы и тяжело упал на колени. Он поднял глаза как раз в тот момент, когда старый слуга выскользнул из комнаты, словно крыса, за которой гналась кошка. Личный страж вскочил на ноги, но прежде чем он успел броситься в погоню, Оркид схватил его за руку.
— Нет, подожди! Этот путь будет даже лучше! Все детали на местах, нам остается только точно играть свои роли.
Он взял из руки Деджануса учебный нож Линана и бросил его на пол возле тела мертвого короля.
— Положи тела стражников на то место, где они стояли, а потом вызывай королевскую стражу.
Он не мог оторвать взгляда от трупа Береймы.
— Король убит собственным братом и его подручными — коннетаблем гвардии и Пайремом. Как досадно, что их убили, когда они пытались бежать из дворца.
ГЛАВА 10
Они сидели на каменном полу круглой комнаты и рассуждали о магии.
— Это не означает, будто бы я не верю в то, что в звездах существует магия, — объясняла Линану Дженроза. — Однако мне представляется, что теургия пытается искать ее неверным путем.
Линан кивал с мудрым видом. Он выучился этому, присутствуя при дворе своей матери, но на самом деле его больше интересовала сама Дженроза, а не ее слова. Сейчас он находил ее гораздо более привлекательной, чем в первые минуты их разговора в большом зале. Когда девушка улыбалась, выражение ее лица менялось, оно непостижимым образом становилось мягче, а когда она хмурила брови, он едва сдерживал побуждение погладить ее по щеке и утешить ее. Но к этому времени его алкогольная бравада исчезла, и теперь он держал себя в руках.
— А почему вы не хотите привести ваши аргументы своему руководителю?
Дженроза выглядела пораженной ужасом.
— Вы это серьезно спрашиваете? У вас есть хоть какое-то представление о том, как сильно на всех ступенях нашей иерархии сохраняют верность древним верованиям? Как много прошло времени — столетий! — исследований и практики? Они вышвырнут меня вон! Они сожгут меня заживо на костре!
— Мы больше не сжигаем людей, — заметил Линан. — Мой дедушка Берейма Седьмой запретил этот обычай в самом начале своего правления.
— Значит, они убедят вашего брата возродить его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследство. Огонь и меч"
Книги похожие на "Наследство. Огонь и меч" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саймон Браун - Наследство. Огонь и меч"
Отзывы читателей о книге "Наследство. Огонь и меч", комментарии и мнения людей о произведении.