Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дистанция между нами (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Дистанция между нами (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
За деньги нельзя купить хорошее первое впечатление... Семнадцатилетняя Кайман Майерс ведет собственный научный проект – изучает богатых, и после нескольких лет наблюдения она уверена, что богачи хороши только в одном – в трате денег на абсолютно бесполезные вещи, такие как фарфоровые куклы из магазина ее матери. Поэтому, когда Ксандер Спенс появляется на пороге магазина, чтобы забрать куклу для своей бабушки, Кайман хватает одного взгляда, чтобы понять, насколько он богат. Невероятно обаятельный Ксандер один из первых, кто обратил внимание на Кайман, однако девушка достаточно умна и прекрасно знает, что его заинтересованность не продлится долго. «Богатые слишком быстро теряют интерес» – одно из предупреждений, которое она получила от мамы. Однако, как бы она ни пыталась его оттолкнуть, Ксандер не сдается. И вскоре, к ее ужасу, она начинает наслаждаться его компанией. Вот только ее мама в жизни не одобрит их отношения – она скорее позволит дочери встречаться с местным рокером, выросшим в небогатой семье, – поэтому она ни в коем случае не должна узнать. Но едва верность и проницательность Ксандера убеждают Кайман, что богатство – это не недостаток характера, выясняется, что деньги занимают неотъемлемую часть их отношений и что Ксандер – не единственное, о чем ей следовало переживать. Перевод группы: https://vk.com/loveinbooks
– В большой беде? Да, знаю.
– Я как раз работаю над альтернативными вариантами. Может быть, сделаю онлайн-магазин. Но, Кайман, это моя ноша. Не твоя. Я подумывала оставить его тебе, но это не то, к чему у тебя лежит душа, вено?
Я смеюсь, а потом опускаю голову на кровать.
– Я так упорно трудилась только потому, что знала, как это важно для тебя.
Она гладит меня по голове.
– Ты замечательная дочка. Ты столько всего для меня делаешь.
– Для этого и нужна семья.
– Кайман, если ты захочешь встретиться с ним, то у тебя есть на это право.
Я быстро поднимаю взгляд на нее.
– Что? С кем?
– С твоим отцом. Тебе решать. Это меня не обидит.
Я киваю. До сих пор не уверена, хочется ли мне увидеть отца, но так здорово иметь выбор.
– Если магазин кукол не твоя мечта, тогда что?
– Колледж. Хочу специализироваться в науке.
– Идеально.
– Ксандер здесь. В коридоре.
– Так и знала, что он вернется. Кто же способен надолго удержаться вдали от тебя? Позови его. Я должна извиниться.
Я улыбаюсь. Сильная хватка мамы на моей руке напоминает мне, какая она сильная. Я встаю и выхожу в коридор.
– Она в порядке?
Я обнимаю Ксандера, уткнувшись лицом в изгиб его шеи.
– Как я могу чувствовать себя такой счастливой, когда мама в больнице, а магазин кукол на грани банкротства?
– Потому что ты знаешь, что все будет хорошо. Это как затишье после бури. Все успокоилось, и, хотя и осталась куча разрушений, тебе известно, что самое худшее уже позади.
– Хорошая аналогия.
– Спасибо.
– Готов к после-бури разговору с моей мамой?
– Почему-то я чувствую себя менее уверенным, чем в первый раз.
– Все будет хорошо. Все мамы тебя любят, помнишь?
Он приседает, обнимает меня за талию и встает, поднимая меня над полом; мои ноги едва касаются плитки.
– Я смогу все одолеть, пока ее дочь меня любит.
– Даже редрум? Потому что после мы едем к тебе смотреть «Сияние».
– Думаешь, это хорошая идея, учитывая, что теперь мое будущее связано с отелями? – Я чувствую его улыбку на своей щеке.
– Не переживай, ты сможешь закрыть глаза. Обещаю, я не буду смеяться над тобой... слишком сильно.
Конец
Продолжения у книги нет. Это одиночный роман.
Если вам понравился этот роман, и вы хотите почитать другие книги автора, то добро пожаловать в нашу группу в контакте https://vk.com/loveinbooks , где вы сможете проследить за переводами книг Кейси. Мы переводим все ее книги в жанре «Роман».
Примечания
1
«Красти Тодс» (англ. Crusty Toads) – в переводе с англ. «Мерзкие жабы».
2
«Дай» (англ. Die) – в переводе с англ. «Смерть»
3
«Кайвман» (англ. Caveman) – в переводе с англ. «Пещерный человек».
4
Кайман имеет в виду не «Tic», как сказал Генри, а «Tick», что в переводе с английского означает клещ.
5
Прим. редактора: Отсылка к моменту из фильма «Сияние» Стэнли Кубрика, где сын главного героя написал на двери слово «murder» наоборот «redrum», что в переводе с английского означает «убийство».
6
ФГДС – Фиброгастродуоденоскопия. Эндоскопический метод исследования пищевода, желудка и двенадцатиперстной кишки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дистанция между нами (ЛП)"
Книги похожие на "Дистанция между нами (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Дистанция между нами (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.