Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Артефаки. Часть 1"
Описание и краткое содержание "Артефаки. Часть 1" читать бесплатно онлайн.
У моих биологических родителей нет ничего общего, кроме одной ночи... и меня. В детстве я редко видела отца, но теперь решила это исправить. Я попала на стажировку в его компанию, чтобы заявить о своих способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто. Коллектив попался не самый дружный, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он не любит, когда кто-то задирает нос. Ему не нравится, когда к кому-то появляется "особое отношение". Он намерен поставить меня вровень с остальными. Он ещё никогда так не ошибался. ЗАКОНЧЕНО
Айрис брала внешностью. Она была острой на язычок, но большинство людей это очень даже привлекало. Эван, например, с явным удовольствием отвечал иронией на явный сарказм -- причём в большинстве своём Айрис высмеивала какие-то невинные ситуации, так что безобидно пошутить в компании хорошенькой девушки нравилось всем. Я не видела в ней желания быть артефактником. Да, она делала все задания, общалась с разными людьми, норовя переплюнуть Шэйна, приходила вовремя, любила прикинуться дурочкой и пойти к Эвану, чтобы тот начал объяснять какие-нибудь элементарные вещи, но при этом у всего её поведения будто не было цели. Казалось, словно ей просто не нравится, что Шэйн начал её обгонять, и она решила взять реванш. Но судя по тому, как она отзывалась об артефаках, её эта профессия не привлекала совершенно.
С Джул было всё ещё хуже. Она сама призналась, что пришла сюда только потому, что ей надоело давление отца. Ребёнку захотелось немного свободы. Вполне обоснованное желание, но при этом к этой девчонке вопросы всё копились. Она не рассказывала о своём прошлом, мы даже не знали, есть ли у неё мама. Единственное, что нам было известно: тихоня живёт на жёлтой ветке, её отец военный чиновник и имеет сильное влияние в мэрогеддоне. Когда среди нас начиналась волна разговоров о прошлом, или о том, как мы учились, Джул предпочитала отмалчиваться.
Если от мажорчика хоть было понятно, чего ожидать, то тихоня была тёмной лошадкой.
-- Да чёрт! -- воскликнул Корни. -- Ты-то тут откуда?!
-- А ты? -- не менее удивлённо спросила я, глядя на телепата, который уютно расположился на ступеньках.
-- Я ем.
-- Вижу. -- Я оглядела его пластиковые контейнеры, в одном из которых ароматно попахивали рис с курицей, а в другом виднелись кружочки колбасы. -- К тебе можно?
-- Нет.
-- Спасибо, ты такой любезный, -- весело поблагодарила я и села рядом.
Телепат отодвинулся в сторону, вжавшись в перила.
-- Неужели...
-- Да!
-- А ты мо...
-- Нет!
-- Слушай, это уж...
-- Мне плевать!
-- Ладно, -- мученически вздохнула и поднялась.
Я просто хотела поесть в тишине и спокойствии, где никто не будет задавать вопросов, почему у меня не салат со шпинатом, а какой-то дешёвый йогурт. И почему я не беру дорогущий кофе, а пью обычную воду.
-- Стой, -- пробормотал Корни. -- Прости. Можешь поесть тут. Я не против.
Меня так и подмывало гордо развернуться и уйти, сказав, что второго шанса его грубость не заслуживает. Но, вздохнув, присела рядом с парнем. В конце концов, ни к чему портить отношения ещё больше.
-- Пахнет вку...
-- Знаю.
-- Хорошо, -- пробормотала я и начала ковыряться ложкой в йогурте.
Наверное, его все жутко достали. Даже представить трудно, насколько тяжкой становится жизнь, когда все самые чёрные тайны человека всплывают наружу. Интересно, а на какое расстояние действует телепатия?
-- Немного, -- пожал плечами Корни. -- Метра два. Но в той же столовке, или в поезде, это просто убивает.
-- Мои мысли тебя бесят? -- осторожно спросила я.
Всё же будет лучше оставить его одного. В конце концов, моя голова не даст ему насладиться окружающей тишиной.
-- Твои мысли очень банальные и простые. -- Корни вытащил из рюкзака термос. Когда он открыл крышку, лестничная площадка наполнилась запахом мяты и барбариса.
Я хмыкнула, больше не произнося слов, прекрасно понимая, что телепату не хочется слышать моё "да неужели?!" дважды.
-- Недавно ехал в лифте с чуваком, который все семнадцать этажей пытался придумать, как вычислить крота в "Берлингере".
-- Что?! -- я аж подавилась йогуртом.
Корни смутился.
-- Чёрт. Я не должен был этого говорить.
-- В "Берлингере" есть крот?!
-- Успокойся, в таких крупных компаниях постоянно кто-то крысячит. Просто в этот раз вроде как произошёл слив не новых разработок, а информации о будущих сделках. Из младших партнёров пока только у твоего Эвана ничего не сорвалось.
Я недоверчиво прищурилась, пытаясь понять: меня водят за нос или что? Почему Корни мне об этом говорит? Это какая-то подстава?
-- Просто мне надоело, -- хмуро буркнул рациомаг, принимаясь за колбасу.
-- Надоело?..
-- Да. -- Он глотнул немного ароматного чая. Посидел, глядя на уходящие вниз ступеньки, и пояснил: -- Бесит уже всё это знать.
-- Но ведь есть защита от телепатов, -- неуверенно проговорила. Парень насмешливо взглянул на меня ещё до того, как я закончила.
-- Понятное дело, что люди вроде Берлингера и его секретарши носят защитные артефакты. Все крупные шишки компании так делают. Но у них ведь есть рот, и они им разговаривают. А мне приходится собирать слухи от младших сотрудников.
-- Подожди... -- "но ведь мысли Эвана ты читал", -- подумала я прежде, чем договорила.
-- Он странный в этом плане. Если ты не заметила, на нём нет вообще никаких артефактов.
-- Заметила, -- не стала лукавить. Конечно, я его разглядывала: просто не в упор, как он сам любил делать.
-- Кстати, ты в его личном рейтинге заработала плюсик тем, что тоже не носишь артефактов.
-- Да? -- Я резко воспряла духом.
Корни скривился.
-- Больше ничего не скажу.
-- Стой, а какие у меня шансы по сравнению...
-- Нет.
-- Но...
-- Нет.
-- А...
-- Нет.
Я насупилась и достала яблоко. Впилась в небо зубами и принялась хрустеть. Если не обращать внимания на соседа на ступеньке, то тут очень даже неплохо. Почти никто из сотрудников "Берлингера" не пользуется лестницей, а потому это достаточно тихое и спокойное место. Можно помолчать, подумать, насладиться тишиной. А если с фантазией всё в порядке, то и петь, и стоять, и бежать -- никто тебя не увидит.
-- Пойдём к Эвану? -- спросила я, когда заметила, что Корни доел.
-- Угу, -- вздохнул он.
Мы собрали вещи и поплелись на тридцатый этаж. Мой руководитель закрылся в своём офисе и разговаривал по видеофону. Из небольшого устройства торчала голограмма, но нам был представлен лишь пиксельный затылок мужчины на другом конце провода.
-- Рай пока занят? -- уточнила я у Элис.
-- В Раю переговоры, -- выдержанно ответила секретарь. -- Что вы хотели?
-- Мы сделали артефакт, -- гордо сказала я.
-- Молодцы. Вот вам конфетки.
Мы с Корни переглянулись, озадачившись тем, что Элис действительно протянула по шоколадной конфетке. Она заметила наше замешательство и недоумённо приподняла брови.
-- Берите и топайте обратно. Эван к вам подойдёт.
Неуверенными движениями мы взяли шоколадки и поплелись к лифту. Молча. Обдумывая собственный статус в этой компании. И рассматривая фантики, отмечая, что конфеты ведь вкусные.
Эван спустился на семнадцатый этаж спустя двадцать минут, подошёл к нашему столу и придирчиво оглядел плетение, уже наложенное на артефакт.
-- Поздравляю. -- Он выпрямился с довольным видом и посмотрел на меня. -- Возьмёшься за более сложное задание?
-- Конечно! -- обрадовалась я.
-- Уверена, что справишься? Шэйн вчера тоже просил посложнее, но в итоге запутался.
-- Ну я же не Шэйн.
-- Ладно. До девяти вечера сделайте плетение на улучшение памяти третьей степени.
-- Без проблем, -- сказала, как отрезала.
Корни показушно закатил глаза.
-- Что это такое? Я же всё правильно делаю! Линия А на первую, пятую, седьмую и тринадцатую иглу. Ну?! У меня всё так и есть! Что за бред?! -- сокрушалась я спустя несколько часов безрезультатных попыток...
-- Ты самый криворукий артефак из всех, что я вообще видел, -- хмуро сказал Корни, наблюдая за моими попытками создать плетение.
-- Я не понимаю! Что не так-то?! Линия А правильно, как в инструкции сказано! Линия В тоже! И линии С я нормально расставила!
-- Так может, всё правильно? С чего ты взяла, что ошиблась?
-- Я это вижу! Рисунок он не... ну, короче, не знаю, как тебе объяснить! Всё. Не трогай меня.
Я зло уставилась на плетение. Передо мной была ясная картина: что-то тут не так. Если рисунок верный, то он покрывается мягким золотистым светом. А сейчас он был тусклым, как подвал моего дома.
-- Чёрт. -- Я обречённо откинулась на спинку стула. Хотела спросить, сколько времени, но Корни не дал мне и рта открыть:
-- Семь вечера.
-- Чёрт!
Я оглядела остальных артефаков... тьфу, артефактников. У всех были сосредоточенные лица. На некоторых из них виднелись улыбки -- эти люди нашли общий язык со своим магом, и теперь работа для них проходила в приятной, спокойной обстановке.
-- Нет! -- поспешно воспротивился Корни, стоило шальной мысли пробраться ко мне в голову.
-- Вставай, -- отрезала я.
-- Нет! Я в этом не участвую! -- прошипел он.
-- Тебе тоже влетит, если артефакта не будет к девяти вечера. Так что вставай и помоги мне донести эту штуку! Тут всего три этажа!
-- Элис обо всём узнает. А если узнает она, то узнает и Дэппер!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Артефаки. Часть 1"
Книги похожие на "Артефаки. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1"
Отзывы читателей о книге "Артефаки. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.