Людмила Немиро - Игрушка для чудовища (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игрушка для чудовища (СИ)"
Описание и краткое содержание "Игрушка для чудовища (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Кто мог знать, что обычный вечер в баре "Шанс" для Летти превратится в нечто кошмарное и неожиданное. Наглый греческий мафиози, прикрывающий мебельным бизнесом свое истинное занятие, похищает девушку прямо из-под носа бармена, обрывая все ее связи с внешним миром...
— Чего тебе, мелкая? — медленно протянул Клио, оставаясь все в той же позе. — За советом пришла?
Что?
— За каким еще советом? — прислонилась к косяку.
Кавьяр перевел на меня внимательный взгляд. Сердце екнуло, и во рту пересохло — противные ощущения.
— Разве тебе не нужен совет, касающийся дружбы с моим братом?
Промолчала.
— Вот что я думаю по этому поводу, — поднялся из-за стола и приблизился ко мне. — Общайтесь, но хочу предупредить: можешь не заметить, как окажешься с Тео в постели. О моей реакции рассказать?
Подняла руки.
— Нет, и так все понятно, — посмотрела греку в глаза. — Только зря распинаешься. Не собираюсь я трахаться с твоим братом.
Клио кривовато усмехнулся.
— Еще не было случая, чтобы хоть одна баба ему отказала. Так что попридержи свои пламенные речи для более удобного случая, — развернулся и почти пританцовывая пересек кабинет. — А может, групповушку, а, мелкая?
Почувствовала, как на руках волосы встали дыбом. Даже поежилась, пытаясь прогнать холодок, пробежавший по спине.
— Не надо, пожалуйста…
Грек тихо рассмеялся.
— Иди, куда шла. Мне нужно работать.
А вот мне как раз-таки и не хотелось идти туда, куда позвали. Но пришлось. И только на пороге гостиной возникла, как пара темных глаз уставилась на меня, сверкая любопытством и азартом.
— Ну, — выгнул бровь британец. Видимо, этот жест особенность мимики Тео. — Рассказывай, как жилось здесь без меня?
Закатила глаза и, обойдя журнальный столик, устроилась на диване. Британец сидел в кресле напротив. Ну как сидел? Скорее, восседал. Царь, мать его! Так бесит надменность в людях, до дрожи бесит.
— Что с тобой, что без тебя, — пробормотала, схватив журнал и бесцельно листая страницы. — Один черт, хреново.
Тео шутливо поморщился.
— Пессимистка, — озвучил свои доводы.
— Слушай, — отбросила журнал. — Давай, я к себе пойду, а ты поиздеваешься над… Эм…
В дверях возникла Мерилин (живет тут, что ли?), и я воскликнула:
— Над ней! Мерилин даст маху, — резко поднялась, потому что блондинка уселась рядом. — Заодно удовлетворит твои извращенные потребности. Ты ведь этого добиваешься?
Британец явно потешался надо мной. Смотрел так искренне-весело и с легкой улыбкой.
— Тебя так волнует мое присутствие, Летти, — покачал головой. — С чего ты взяла, что мои потребности извращенные? Предвзятое мнение.
— Это я заочно знаю. Все в этой семье полные дебилы.
Мерилин неожиданно сильно дернула меня за рукав, — даже ткань затрещала, — и я упала на диван.
— Зачем так грубо? — поинтересовался Тео холодно, взглянув на блондинку с нескрываемым презрением. — Такую кофточку испортила.
Идиот, нашел, что акцентировать. «Кофточку испортила…»
А суку эту убила бы.
Плечо саднило из-за того, как больно вязанная ткань проехала по коже. Еще этой мрази мне хватало с ее претензиями.
— Нечего верещать, — провозгласила блондинистая шлюха, покосившись на меня, и перевела взгляд на британца. — Может, партию в шахматы?
Я прыснула со смеху. Ну не представляю эту развратную бабу, сосредоточенной на такой серьезной игре. Прямо обезьяна и очки.
Пока я хохотала, Мерилин вскочила и замахнулась на меня, но не успела и сообразить, как тут же была остановлена властной рукой британца.
— Сядь, — на полтона голос повысил, а вышло так устрашающе, что блондинка немного притихла и подчинилась.
Я на всякий случай отодвинулась от нее подальше. Мало ли что взбредет в эту выкрашенную голову?
— И когда вам надоест эта возня с Летти? — Вздрогнула, потому что и не знала, что за спиной у окна пристроился Марио.
— По ходу, только после моей смерти оставят в покое, — проворчала я, оглянувшись на доктора.
Испанец сидел на пуфике и что-то отмечал карандашом в своем блокноте.
— Этого никто не допустит, — ответил спокойно, как будто не задумываясь.
— Ну еще бы, — горько усмехнулась.
— Могу помочь, — шикнула Мерилин. — Если так торопишься сдохнуть.
Я не ответила. Вообще даже не посмотрела в ее сторону.
— Идем, — вдруг поднялся Тео, обратившись ко мне и всем видом показывая, как ему осточертела злобная блондинка.
— Куда это?
— Прогуляемся.
Нерешительно поднялась и обернулась на Марио, а тот, окинув меня внимательным взглядом, пожал плечами.
— Что? Я здесь не хозяин, — проговорил он насмешливо. — Если Клио позволяет тебе оставаться наедине со своим братом, значит, иди. Нечего на меня таращиться.
Ой, а злости-то полные кости! Психованные все, нервные.
Поплелась за ухмыляющимся британцем.
В саду пахло чем-то пряным, и дул довольно прохладный ветер. Несмотря на то, что светило солнце, температура воздуха за ночь упала до шестнадцати градусов. А для Африки это не совсем тепло. Надела ветровку, которую захватила, выходя из дома, и незаметно посмотрела на Тео. Кстати, сегодня он оделся попроще: темные брюки, черная футболка, а поверх нее накинул плащ, висевший в шкафу в холле — такой спокойный образ получился.
Около пятнадцати минут мы молча бродили по лабиринту, где, к моему удовольствию, было совсем тихо и безветренно.
— Я все же выполнил свое обещание, — наконец заговорил британец.
— Напомни-ка, что ты обещал? — усмехнулась, сунув руки в карманы куртки.
— Поговорить насчет звонка в Чикаго.
Остолбенела.
— Ты сказал ему? — голос мой предательски задрожал.
Тео пожал плечами.
— Да. А что такого?
— Мне и так немало досталось от твоего брата! Не хотелось бы, чтобы по твоей милости меня снова в подвал тот отвели и отхлестали плетью! Хотя бы подумал, что делаешь…
— Эй-ей-ей, погоди, — поднял руки брюнет. — Завелась. Остановись, ладно?.. Не понял, что ты там про подвал сказала?
Прищурился, немного подавшись ко мне.
— Тебя избили?
Вроде искренне удивился.
— Было дело, — передернула плечами, прогоняя противных мурашек, пронесшихся по спине, и взгляд отвела.
— Клио наказал тебя? За что?
— За побег, устроенный собственными руками, — рявкнула гневно и, развернувшись, широкими шагами пошла прочь.
— Да куда ты? Подожди, — догнал Тео и заставил остановиться. — Расскажи все подробно.
— Ты ненормальный? — Вытаращилась. — Вспоминать о… об этот? Отстань просто.
Британец не лез больше с вопросами. Задумался о чем-то своем и молча рядом пошел.
— Ну вот, мы заблудились, — объявила, окончательно выбившись из сил, и на сопровождающего своего взглянула. — Может, включишь уже мозги и выведешь нас отсюда? Есть хочу.
Прозвучало как каприз, но мне плевать было. Я и правда проголодалась очень.
Тео очнулся и огляделся.
— Чудесное место, не находишь? — вынырнул из задумчивости странный британский парень с глазами, искрящимися весельем.
А, понятно, о чем это он говорит. Беседка, обвитая плющом — в ней скрыться проще простого можно!
— Отдохнем?
Скривила губы, усмехнувшись.
— Я похожа на дуру, которая поведется на подобные предложения? — спросила с интересом и сама же ответила: - Нет, не похожа. Так что, пока-пока, Тео, мне нужно вернуться в особняк.
Пошагала в сторону кустарника, рассаженного особенно густо, предполагая, что именно в той стороне находится выход.
— Ну, погуляй тогда без меня, — Неприкрытая издевка. — Может, получится выйти.
Не оборачиваясь, помахала британцу ручкой и продолжила путь.
— Какого черта на месте не сиделось?.. — ворчала, блуждая по бесконечному лабиринту уже черт знает сколько времени. — Еще этот придурок со своими непонятными намеками…
Остановилась.
— «Ну, погуляй тогда без меня…» — передразнила британца и пошла дальше. — Идиот… Они все идиоты. Хоть бы один человеком оказался…
Даже охренела, когда вдруг поняла, что стою на выходе и вижу крышу особняка.
Фух, получилось.
Доплелась до лавочки, — той самой, злополучной, где сидела в день убийства Маркуса, брата Хавьера, - и наконец-то расслабилась. Вот только в животе урчало, а так вполне довольна была, что не осталась с Тео.
Вот, блин, не спросила, что же Клио ответил на просьбу британца. А хотя глупо надеяться на его снисходительность. Да, и вообще, о чем это я? Звонок в Чикаго разрушит все планы Кавьяра. Пусть даже к Ханне приставят круглосуточное наблюдение, все равно это подвергнет Клио опасности. Он не даст мне спуску. Да и Робби был прав: новости обо мне травмируют Ханну.
Неожиданно я поняла, что сквозь приоткрытое окно второго этажа, — как раз там расположен кабинет Кавьяра, — слышу голос грека. Причем тон его был повышенным.
— Ты головой стукнулся, Мар? — возмущался хозяин особняка. — Это Тео придумал, так ведь? Это он пожалел эту глупую девку? Признавайся!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игрушка для чудовища (СИ)"
Книги похожие на "Игрушка для чудовища (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Людмила Немиро - Игрушка для чудовища (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Игрушка для чудовища (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.