» » » » Донна Грант - Полночное обещание


Авторские права

Донна Грант - Полночное обещание

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Грант - Полночное обещание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Грант - Полночное обещание
Рейтинг:
Название:
Полночное обещание
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночное обещание"

Описание и краткое содержание "Полночное обещание" читать бесплатно онлайн.



На протяжении веков Малкольм боролся против сил тьмы — шрамы тому доказательства. Закаленный жизнью боевых действий он, скорее Воитель, чем человек, неспособный чувствовать любовь или сострадание. Но одной осенней ночью он спасает прекрасную девушку от автомобильной аварии и испытывает ошеломляющие эмоции, способные растопить даже самое каменное сердце. С детства Эванжелина Уокер чувствовала магию, растущую внутри нее. Происходящая из рода Друидов она идеальный сосуд для древней магии и зла. Эви знает, что она не должна доверять никому, даже Малкольму, которого так жаждет. Но после того, как она совершает сделку с дьяволом, чтобы спасти сводного брата, этот грозный Воитель может быть единственным человеком, кто способен защитить ее — его сердцем, его телом, и его душой ...






Хорошо, — сказал он, отступая назад и отпуская ее. — Будь осторожна, когда исследуешь гору, Друид. Камни не всегда будут здесь, чтобы помочь тебе.

Она смотрела, как он уходит, и ей хотелось топнуть ногой от разочарования.

— Как же меня бесит и раздражает этот мужчина, — пробормотала она.

***

Малкольм сжал кулаки. Черт возьми, но он все еще чувствовал мягкость и очарование Друида. Он хотел потереть грудь в том месте, где ее руки касались его. Было ощущение, что кожа горела.

И, дьявол его побери, его член стал твердым, как гранит, пока он уходил от нее. Желание, сильное и абсолютное, обжигало его вены.

Оно сжигало его. От дикой потребности в ней, он не мог нормально дышать, не мог связно думать. Он был в огне. Все его мысли были сосредоточены на Друиде — он не может дотронуться до девушки, но и не мог держать руки подальше от нее.

Для Друида будет лучше, если он оставит ее сейчас и никогда не вернется. Но он не мог. Не важно, какие аргументы мужчина использовал — в конечном итоге остался в ненавистной горе.

— Малкольм, — позвала она позади него.

Мужчина внутренне вздрогнул от сладкого звука ее голоса. Он обволакивал его, как бархат, манящий и дразнящий. В сочетании с ее магией, которая держала его в состоянии постоянного страстного желания, он был удивлен, что был вообще способен думать.

Он ощущал, что Друид идет за ним, поэтому остановился и подождал, пока она догонит его. Девушка поравнялась с мужчиной, и ее пальцы играли с поясом от тренировочных штанов цвета фуксии.

Малкольм старался не смотреть на нее, но в один момент поймал себя на том, что тонет в глубине ее ясных глаз. Та невинность и чистота, открывшаяся ему в них, напомнило, каким злом являлся он сам.

— Спасибо.

Его кивок был напряженным, но слова не шли с его языка. Он посмотрел поверх ее головы на дверной проем, что был всего в нескольких шагах. Если бы ему удалось сбежать от Друида, он успокоил бы свое разгорячённое тело и привел бы в порядок мысли.

— Ты чувствуешь что-нибудь?

Ее вопрос настолько удивил его, что он снова посмотрел ей прямо в глаза.

— Что?

— Ты слышал. Ты сдерживаешь свои эмоции, чтобы скрыть их?

— Нет. У меня нет эмоций.

— Хватит строить из себя идиота, — раздраженно сказала она. — Конечно, у тебя есть эмоции. Неважно показываешь ты их или нет.

Малкольм наклонился так, что его лицо оказалось в дюйме от ее. Он резко выдохнул, отчего взметнулся локон у её лица.

— Не думай, что знаешь меня, Друид. Ты ничего не знаешь о моей жизни, ничего о том, что я сделал. Я мертв внутри.

Он выпрямился и обошел ее. Четыре шага, и Малкольм уберется отсюда подальше.

Едва он достиг выхода, как девушка произнесла:

— Если бы ты ничего не чувствовал, то тебя не было бы здесь и ты не пытался бы удержать меня от становления такой, как Дейдре. И не спас бы меня от падения только что.

Его шаг замедлился, но он отказался остановиться. Друид ошибалась. Он знал, что внутри него. В большей степени ничего.

И страстное желание, от которого он не мог избавиться.

Малкольм не останавливался до тех пор, пока не оказался в темной комнате, бывшей когда-то тюрьмой. Он скинул мокрую рубашку и встал, как вкопанный, когда увидел, что проем стал в три раза больше, чем был прежде.

Ему не надо больше сидеть сгорбившись, чтобы любоваться пейзажем. Он знал, кто ответственен за это. Друид.

Но почему? Ей не за что было это делать, ведь в первый раз он был вспыльчивым и грубым, когда разбудил ее и потребовал, чтобы она ушла. Ему не нужна ее доброта. Что такому человеку, как он, делать с добротой?

Он ожесточился после зверского нападения, изменившего его жизнь, а затем ещё и Драу, которая постаралась привязать его душу к себе.

Малкольм вздохнул и подошел к проходу, ступив на выступ. Шторм все ещё бушевал, ветер хлестал его, словно кнут, а дождь беспощадно поливал. Воитель поднял голову к небу и закрыл глаза.

Сквозь бурю он услышал характерный звук взмахов крыльев. Они были долгими и глубокими, что означало, что это не Брок. Это был дракон.

Был ли здесь дракон из-за него или просто наслаждался свободой, которую ему давал полет в небесах? Не имело значения, почему существо было здесь. Это ничего не изменит.

Друид.

Малкольм не хотел связываться с ней, но чувствовал ответственность за девушку. Он сразу осудил ее. Другие, скорее всего, сделали бы тоже самое. Он дал ей шанс, хотя и незначительный, изменить его мнение, и он не был уверен, что кто-то другой поступил бы также.

Приняв решение, мужчина выпустил своего бога и прыгнул на гору. Он использовал свои когти, чтобы цепляться за скалы, прыгая все выше и выше, пока не достиг вершины.

Он выпустил молнию, которая простиралась от его руки к следующей горе. И этого было достаточно, чтобы средь облаков можно было разглядеть дракона.

Один удар сердца и он увидел малинового цвета существо со сверкающей чешуей, пикирующего с неба. Малкольма заворожил вид того, с какой непринужденностью тело дракона разрезает дождь и ветер.

Дракон, сложив крылья, приближался все ближе к вершине горы, и Малкольм задался вопросом, расправит ли он их, чтобы приземлиться.

Не долетев до вершины, дракон изменил форму, и Гай приземлился на землю, упав на четвереньки. Он поднял голову и откинул длинные волосы назад, прежде чем его взгляд наткнулся на Малкольма.

— Гай, — произнес Воитель. — Я должен был догадаться.

Король Драконов казалось, не замечал, что стоит под дождем абсолютно голый.

— Мне поручено быть твоей нянькой, Воитель. А я отношусь к моим обязанностям серьезно.

— Что ж, я вижу.

Гай осмотрелся и скривился.

— Керн Тул. Неожиданно.

— Заканчивай это дерьмо. Ты знал, что я здесь.

— Ну, да, знал, — Король Драконов скрестил руки на груди. — Почему ты здесь, Малкольм?

— Не для того, чтобы предаться воспоминаниям, если ты об этом.

— Тогда зачем?

Малкольм взглянул вниз на свои когти. Они выглядели столь же темными, как кровь во вспышках молнии. Ему следовало бы усмирить своего бога, но он не находил для этого весомой причины.

— Я проверяю это мерзкое место, чтобы убедиться, что тут не осталось ничего от Дейдре, что Уоллес мог бы заполучить.

— Ты думаешь, что здесь может быть что-то подобное? — спросил Гай, нахмурившись.

— Если это касается Дейдре, все возможно. Уоллес оказался сильнее, чем мы ожидали. Я не хочу оставлять все на волю случая.

Гай сделал глубокий вдох.

— Почему ты не рассказал остальным? Они беспокоятся о тебе.

Малкольму не было нужды отвечать, и Гай знал это. Воитель провел языком по клыкам, смотря на Короля Драконов.

— Кто попросил присмотреть за мной? Кон или Фэллон?

Это имеет значение?

Да. Кто? — требовательно спросил он.

Кон.

Малкольм обдумывал это какое-то время.

— Почему он заинтересован в этом?

— Воители всегда представляли интерес для нас. Мы не вмешивались очень долго, и сейчас Кон решил наверстать упущенное.

— Поступая, как старший брат? Мы, Воители, можем сами о себе позаботиться.

— Да, к черту все, Воитель. Мы знаем это, — произнес Гай, его голос был пронизан гневом. — Кон не посылал меня сегодня вечером. Мне нужно было полетать. Я узнал, что ты здесь, и захотел осмотреться.

Малкольм отвернулся и усмирил своего бога. Неважно, кто шпионил за ним. Это напоминало, как Фелан с Лареной звонили и писали сообщения. Или, по крайне мере, Ларена делала это раньше.

— О чем задумался, Воитель? — поинтересовался Гай, подходя к нему.

Взгляд Малкольма был устремлен вперед, когда он сказал:

— Ты живешь на этом свете гораздо дольше меня.

— Да. Ты хочешь узнать, как справиться с этими годами?

— Что-то вроде того.

Гай подставил руку под дождь, чтобы набралась вода в его ладони.

— Подумай о времени, как об этой воде. Многое останется в твоей памяти навсегда. Многое будет забыто, как только произойдет. Трудно распознать, какие события останутся с тобой, а какие сотрутся из памяти.

— Ты освоил это?

— Нет. Мысли о годах, ожидающих тебя впереди, обескураживают. Были моменты, когда я хотел, чтобы все остановилось. Я больше не хотел быть здесь. Хотел сдаться. Но на мне лежала большая ответственность, Малкольм, и я не мог просто отступить.

— Так было бы проще, если бы я ушел.

— Ларена нуждается в тебе.

Малкольм посмотрел на него и понял, что Гай старается быть ему другом. Странно, что он только сейчас это понял. Друг. Друид спрашивала его об этом, но он не потратил и секунды на размышления.

— Почему? — спросил Малкольм Гая. — Почему ты пытаешься помочь?

Гай криво усмехнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночное обещание"

Книги похожие на "Полночное обещание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Грант

Донна Грант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Грант - Полночное обещание"

Отзывы читателей о книге "Полночное обещание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.