» » » » Владимир Ушаков - Оратай


Авторские права

Владимир Ушаков - Оратай

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Ушаков - Оратай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Оратай
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оратай"

Описание и краткое содержание "Оратай" читать бесплатно онлайн.



Наш соотечественник попадает в славянский мир. Все как всегда, да не совсем. Попадание в другой мир - есть. Молодое, крепкое тело -есть. Учеба - есть. Прогрессорство - присутствует. Махание оружием - есть. Рояли - может быть. Аффтор не является профессиональным изТОРиком, и лингвистом, поэтому оправданные тапки приветствуются. Сюжет же опять складывается совершенно самостоятельно, потому даже аффтор ничего изменить в нем не может.






Голова работала как компьютер. - Если нет силы своей, значит надо использовать силу знания физики. Стараясь не привлекать внимание этого недодинозавра, я плавно забрался на повозку. Выждав время, дождался пока он отвлечется и прыгнув с повозки вонзил рогатину ему в ногу. Мой приличный вес, разгон и сила притяжения сделали свое дело, копье вошло как по маслу. Острие попало хорошо, прямо в сухожилия, лишив тварь подвижности. Дальнейшего я не видел, поскольку враг резким движением челюстей перекусил древко и мотнув головой закинул его подальше, вместе со мной, намертво уцепившимся в рогатину.

Удар оземь, выбил воздух из легких. Пока я вновь начал дышать прошло секунд сорок. Когда же вернулся к месту битвы, ящер уже бился в последних конвульсиях, а рядом с ним поломанными куклами лежало еще четыре тела, в одном из которых я опознал и Сафрона.

Растерянные мальчишки, еще полчаса назад старавшиеся походить на настоящих воинов, стояли вокруг мертвого наставника в глубоком шоке. Видимо он казался им вечным и бессмертным, а тут такое. Видя, что они еще не скоро придут в себя, щедро раздавая пинки и затрещины, я заставил их заниматься делом. Перевязали друг друга, мне распороло веткой бок, слава богам не глубоко, однако царапина начиналась на правой лопатке и заканчивалась прямо возле инструмента размножения. Поскольку рубаха пришла в полную негодность, я отдал ее на бинты, благо дорога не далекая, вечер, можно доехать и с обнаженным торсом, заодно и кровь подсохнет.

Ввосьмером мы уложили на одну повозку мертвого ящера, на вторую раненых, на третью погибших соратников. Когда входили в деревню, было уже темно, у околицы никого. Редкое перелаивание собак, на улице почти нет людей. Тут заголосила одна из проходящих женщин, на ее крик выскочили еще несколько. Повозку с тяжелоранеными разобрали в один миг, дали напиться воды, а выскочившая Лада моментально справила мне рубаху, судя по размеру шитую на отца. Мужи, похватав дреколье после новости о близком присутствии чуди, ринулись присматривать за околицей. А мы побрели к боярской усадьбе, на ответ, да за помощью.

Вышел к нам сам боярин, внимательно выслушав, отправил нас по домам, то есть мальчишек в детинец на обработку мелких ран коновалом, а меня домой. Не удивившись, понимая, что сейчас воям не до меня, я забрал повозку и двинулся обратно в деревню. Не успел я дойти до дома, как тут же прискакал боярский коновал, и упрекнув, что не зашел к нему заставил снять рубаху, и обмыв царапину в нескольких местах зашил суровой ниткой разошедшуюся кожу. Оказывается, когда я ушел, отроки возмутились и кинулись "править кривь", рассказывая про мое "геройство" возмущались, что мне не оказали даже самой простой лекарской помощи.



Прода от 31.12.14


Глава 3


Утро началось тяжело. Все тело болело нещадно, царапина пульсировала болью, голова ощущалась чугунной наковальней на кисельных плечах с ивовой шеей. Надо вставать, корову с овцами на пастбище, остальную животину покормить, попоить. Надо разгрузить повозку оставленную с вечера. К барину сходить надобно, да решить, что с солью оставленной на дороге делать.

Кряхтя и пошатываясь как старик, я встал с топчана, немного размял затекшие мышцы, вышел во двор, привязал собаку, добрел до загонов с живностью, повыгоняв всех подряд на двор. Отделив от получившейся кучи малы стадную часть выгнал ее на улице, где дожидаясь стояли дед с внуком. Уважительно глянув на выступившую по рубахе сукровицу, пастухи молча забрали скотину, и скрылись в сопровождении двух воев. Оно и правильно наверное, не будет скотины голодать будем. Пока не повыведут близкую напасть, пастушье дело будет опасным.

Соль сложил в сарае вместе с предыдущей партией. Выйдя на задворки, растреножил стоявшего там коня, запряг возок и поехал на нем к усадьбе. По дороге встретил одного из отроков, что вчера были со мной.

- Онисим! Поздорову тебе. А я бегу тебя покличить, Степан Тихомиров сын отправил.

- И тебе здравия Горияр, прыгай на колку*, что ноги трудить. А что Степан Тихомирович хочет-то не поведал?

- Нет, мыслю я, поспрашать хочет о вечере вчерашнем. Нас каждого спытывали, что видели, слышали, чуяли, не бегал ли кто от боя, да и много чего.

- Ну да ладно, что будет дальше, увидим дальше, - улыбнулся я.

Горияр сдвинул на лоб старый подшлемник и почесал затылок.

- Эко ты сказал, прямо как Велир, когда о Богах рекёт.

Тут уже настал мой черед затылок чесать. А что я сказал то?

Так мы и ехали дальше молча, думая каждый о своем.


* Коло - повозка, телег(а)(монг.), колесо (колка - уменьшительно-ласкательное). - прим. авт.


На барском подворье было людно. Все тот же молчаливый закуп встретил нас, и приглашающе махнув рукой, повел за собой. В прочем далеко идти не пришлось, меня поставили справа от крыльца, седьмым по счету, а Горияра отогнали чуть дальше к остальным отрокам.

Видимо ждали только нас, так как почти сразу с крыльца сошли вместе барин с боярином. Остановившись перед первым из стоящих в шеренге, барин что-то тихо сказал и протянул полотняный мешочек. Человек взял, отступил на два шага назад, поклонился, после чего развернулся и неспешно пошел на выход с подворья. То же происходило и с остальными, лишь на одном барин порывисто обнял человека, сказал пару слов на ухо, а потом по старой схеме. И вот очередь дошла до меня.

Вперед барина вышел боярин. Поклонившись мне, не в пояс конечно, но довольно таки глубоко, произнес речь, которую, наверное, было слышно километра на два, по крайней мере, у меня уши заложило.

- Благодарствует дружина тебе оратай* Онисим, что спас отроков наших живота не жалея. За то тебе поклон от дружины всея. Прими от нас тако же алафу**, ибо затие*** живота должно отдарено быти, дабы не Моране поклониться, но во прави остаться.

По знаку воеводы чинно подошел воин со скруткой холстины в одной руке и копьем во второй. Поклонившись мне чуть ниже, чем воевода ранее, он протянул сначала скрутку, потом и копье, точную копию того, что было со мной в походе. Улыбнувшись в усы, воин отошел в сторону, а боярин, прочистив глотку, продолжил свою речь.

- Да бы никшнули те, что невместят оратаю добрую рогатину, порядила дружина моя прозвать тебя полукъметом. Мы бы и воем, и братом позвали, кабы не последний в роде был, а так не по прави сие будет. Носи дары наши, дабы боронить живот свой и родичей твоих и пусть не едина чудь обмоет их своей юхью****.


* Оратай - пахарь

** Алафа - награда (еще ранее олафа, отсюда скандинавское имя Олаф - награжденный, подразумевается талантом, силой или богами)

*** Зати(е) - спасение

**** Юхъ - кровь


Воевода отступил, следом же подошел барин и уже не так зычно, лишь бы двор слышал, произнес свою речь.

- Мастер Онисим, прими и от меня алафу за дело ратное, да дело важное. Дарствую тебе свободу от барщины на пять лет с сего дня, тако же прими награду малую серебром.

Барин протянул такой же холщевый мешочек, как и другим и двинулся далее. Я же по примеру предыдущих награжденных двинулся в сторону выхода, задержавшись, правда, посмотреть на награждение новиков. Тех назвали воями, выдали по личному оружию, да присоединили к отряду сотника прозванного Зурогом. Символично, что пройдя "крещение" боем их перекинули к сотнику, который носил прозвище того самого зверя которого мы победили.

Дождавшись окончания действа, выловил управляющего по вопросу соли. Тот сказал, что соль уже привезли, и моей доли там двадцать три пуда. Однако поскольку мне самому столько соли не нужно, он предлагает от имени барина выкупить ее у меня по цене "о три пятых" от цены торга в городе, причем часть деньгами, а часть бартером. Задумался. Ежели смотреть на выгоду, лучше конечно самому отвезти на ярмарку. С другой стороны, соль штука дорогая, подорожные сборы заплатить, вот и нету одной десятой, да мытарю налог с продаж пятую часть, вот и прибытка то получается немного, опять же могут быть "неожиданности" в дороге. Это мне сам тиун пояснил. Конечно, исходя из опыта нашего мира, в таких пояснениях и кроется некоторый обман, что бы навариться на лохе, но по ощущениям не в данном случае. Степан Тихомирович деловой муж, он и хозяйству прибыток сыскивает, но и не в ущерб прави. Тут правь значит гораздо больше, чем в нашем мире. Здесь она цельное понятие, у нас же правь раздергана на части и спрятана за кривдой. Тут каждый понимает, попирая правь множишь кривь, а то и навь.

Послушав рассуждения Степана Тихомировича о торге, мытарях и прочих прелестях ярмарок, я добавил еще сверху накладные расходы, кормление лошади, собственное кормление в корчмах, ибо с собой много еды не увезешь, да еще выгода упущенная, ведь болтаясь на торге я дела то дома не сделаю. Получается, что с барского хозяйственника я даже больше получу, чем выгадаю с торга. Что-что, а Москва считать свои деньги учит хорошо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оратай"

Книги похожие на "Оратай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Ушаков

Владимир Ушаков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Ушаков - Оратай"

Отзывы читателей о книге "Оратай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.