» » » » Софья Ролдугина - Кофе с привкусом вишни


Авторские права

Софья Ролдугина - Кофе с привкусом вишни

Здесь можно скачать бесплатно "Софья Ролдугина - Кофе с привкусом вишни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кофе с привкусом вишни
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кофе с привкусом вишни"

Описание и краткое содержание "Кофе с привкусом вишни" читать бесплатно онлайн.



Детектив Эллис посвятил свою жизнь чужим тайнам. Однако и у него есть секреты, о которых он предпочёл бы не вспоминать… и от которых не в силах избавиться.

Леди Виржиния и рада была бы помочь другу, но слово, данное маркизу Рокпорту, связывает её по рукам и ногам. Теперь ни шагу нельзя ступить без одобрения опекуна, а любой неосторожный поступок может обернуться бедой для дорогих ей людей. Самое время проявить благоразумие и остаться в стороне от любых расследований…

Но тугая спираль событий уже закручивается. Прошлое смешивается с настоящим; пустяковая просьба о встрече влечёт за собой самые серьёзные последствия. И развязка наступит: сладкая, как вишня; горькая, как вишнёвая косточка.

31.12.2016 г. + 45 кб ВЫЛОЖЕНО ЦЕЛИКОМ. С НОВЫМ ГОДОМ, ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ!:)






"Готов на многое".

О, да, сейчас я даже слишком хорошо сознавала, почему "гуси" сразу заподозрили мистера Шелли в убийстве — непонятное всегда кажется нам опасным. Напротив, неясно, почему Эллис так был уверен, что Роджер невиновен…

…или не был?


— А миссис Шелли изволит отдыхать!

Огненно-рыжая мисс Грунинг стояла посреди холла; и лицо её, и поза — всё поразительно напоминало древнероманскую фреску "Триста храбрецов преграждают путь многотысячной армии". И немного — иллюстрации из средневекового медицинского справочника, глава о желудочных недомоганиях. Никогда ещё мне не показывали, что я нежеланная гостья, столь открыто! Право же, впору пожалеть о том, что рядом нет дяди Клэра. Готова спорить, что и одной меткой фразы хватило бы, чтоб строптивая горничная вспомнила о своём месте.

Роджера, впрочем, поведение служанки не смущало.

— Маме стало дурно? — поинтересовался он безмятежно, словно недомогания у миссис Шелли случались каждый день в строго отведённое время и стали уже явлением привычным, успокоительно-постоянной частью мира, как закаты и восходы.

— Утомилась, — ответила мисс Грунинг и, заметив взгляд Паолы — нет, не осуждающий просто несколько разочарованный — не вовремя присела в книксене. — Что мне теперь делать, сэ-эр?

— Приготовь чай, Эсме, и подай его к пяти в гостиную, — терпеливо, словно выговаривая непослушной младшей сестре, приказал Роджер. — Миссис Прюн уже приехала?

— Пока нет, сэ-эр.

Пожалуй, если говорить исключительно о словах, то формально моя Магда позволяла себе куда более дерзкие высказывания, но её почтительность и любовь сомнения не вызывали. Но интонации мисс Грунинг, но то, как она выговаривала даже обращение!.. Впервые я испытала постыдное желание нарушить правила хорошего тона и сделать замечание чужой прислуге. Вероятно, это Роджер на меня скверно повлиял, застигнув приглашением врасплох.

— Сообщи, когда она придёт. Леди Виржиния, — обернулся ко мне Роджер, улыбаясь, словно целиком позабыл о мисс Грунинг; та переминалась с ноги на ногу ещё полминуты, а затем всё же изволила отбыть по поручению. — К сожалению, миссис Шелли пока не здоровится. Позвольте развлечь мне вас немного и, скажем, показать наши розы.

— Уверена, вы это планировали с самого начала, — ответила я скучающим тоном и отвела взгляд. Не подобает леди открыто демонстрировать любопытство. — Что ж, благодарю. Я наслышана о чудесном розарии миссис Шелли и почту за честь взглянуть на него.

Роджер рассмеялся:

— Больше похоже на скрытую остроту, ведь вы слышали о нём только от меня… Какая разница, впрочем. Ваша компаньонка пойдёт с нами?

— Миссис Мариани? Разумеется, — и бровью не повела я. — К слову, миссис Мариани родом из Романии и принадлежит к весьма благородной семье, а потому проявляет исключительно изысканный вкус, когда дело касается роз.

"Гораздо более изысканный, чем я сама", — это осталось недосказанным. Уголки губ у Паолы дрогнули; полагаю, шутку она оценила.

Когда мы вошли в розарий — обогреваемую пристройку со стеклянной крышей с южной стороны дома, то я сделала знак, чтобы Паола немного поотстала. Роджер наблюдал за нею, скосив глаза. И, лишь когда убедился, что она достаточно далеко, остановился у большого глиняного горшка с розами цвета сливочного масла; на жирных, рыхлых лепестках дрожали капли воды, преломляя тусклый зимний свет.

— Вам нравится запах, леди Виржиния?

Неожиданный вопрос, право. Я вдохнула полной грудью и невольно улыбнулась; пожалуй, так могла пахнуть весна в загородном доме, где живёт большая счастливая семья — тянет с кухни выпечкой и свежим чёрным чаем, источает свой особенный аромат сырая земля, а поверх всего — много-много роз. Нежных аксонских, и томных восточных, и строптивых горных, и северных, чей запах едва ощутим…

— Вряд ли найдётся много людей, которым не нравится аромат роз, — качнула я головой и прикоснулась пальцами к лепесткам; даже сквозь перчатки цветок казался упругим, сильным. Такой не рассыплется от летнего ливня, не обтреплется от ветров. — Розовое масло, пожалуй, может показаться слишком густым, благовония — слишком резкими, но живые розы прекрасны.

— Я тоже так думаю, — кивнул Роджер, и взгляд у него потемнел. — А вот мать их не любит. Наверное, потому что отец построил этот розарий для неё — достойное увлечение для дочери виконта Клиффорда, утончённой леди. А она взяла и не оправдала надежд. Как видите, розами приходится заниматься мне.

— То есть вы солгали.

— Не совсем, — ответил он без улыбки. — Утром мать действительно заглянула сюда с садовыми ножницами, — и он протянул руку, указывая на что-то.

Я пригляделась — и невольно прижала пальцы к губам.

Из горшка, что стоял в углу, торчали оголённые стебли — ни цветов, ни даже листьев. Молодые побеги были изуверски искромсаны, остались только старые, искорёженные, покрытые хищными шипами.

— Соболезную, мистер Шелли.

— Не стоит, здесь ещё много красивых цветов, — откликнулся он. — Иногда на неё словно находит затмение. И тогда она, кажется, начинает получать удовольствие, разрушая нечто прекрасное. Однажды старая служанка, которая пришла сюда ещё из дома Клиффордов за своей "маленькой леди", оговорилась, что я-де не старший ребёнок. Но когда я спросил об этом отца, он велел мне выбросить глупости из головы и поменьше слушать бормотание прислуги. А сейчас та женщина уже умерла, и некому объяснить, что она имела в виду. Однако я хотел поговорить с вами не об этом, — и Роджер пытливо заглянул мне в лицо — так, что по спине пробежал холодок, несмотря на то, что в розарии было жарко. — Вы хотите знать, как мы впервые повстречались с Эллисом, леди Виржиния?

Мои пальцы соскользнули вниз — от пышного, упругого цветка к жёсткому стеблю. Шипы были острее ножей; при малейшем движении они слегка царапали ткань перчатки, почти беззвучно, но вибрирующее ощущение раскатывалось до самого локтя.

— Он… рассказывал мне немного.

Роджер сдвинул брови; лицо у него точно потемнело.

— И что же именно?

— Это была кража, — после недолгих колебаний ответила я. В конце концов, речь ведь не идёт о зловещих тайнах — всего лишь о расследовании заурядного происшествия. — Среди прочих драгоценностей, у вашей матери похитили медальон, и детектив Эллис его вернул.

— И всё? — Роджер, кажется, даже удивился.

— В знак благодарности вы подарили ему старый каррик, — добавила я осторожно, сомневаясь, стоит ли углубляться в дела личные.

Но и этого Роджеру показалось мало.

— И больше ничего?

— Вас подозревали в краже, — выложила я последнюю карту. — И он спас вашу жизнь и репутацию.

— Значит, в краже, — отчего-то развеселился он и, распустив узел шейного платка, глубоко вздохнул. — Пусть будет так. В общем, Эллис не слукавил. Я действительно обязан ему — и жизнью, и честью… Всем. Кроме разума, пожалуй, здесь мне не повезло, — жестоко пошутил он. — Вообще с самого начала кражу расследовал другой "гусь". Имени я его не помню, но облик — даже слишком хорошо. Высокий грузный мужчина, лицо мясистое, усы щёткой, пальцы-обрубки — словом, громила. И ещё от него постоянно пахло чем-то кислым. Я думал, что это квашеный лук — смешно, правда? — улыбнулся Роджер и перевёл взгляд на розы, что росли дальше в громоздких ящиках — тёмно-красные, почти чёрные. — У лукового господина был помощник, тоже "гусь", но помладше, тощий, болтливый и подвижный.

В груди у меня стало горячо-горячо.

— Эллис?

— Ну, тогда его звали "Эй, Норманн, шасть сюда!", — подмигнул Роджер заговорщически. — Но я был очарован. Ему тогда исполнилось девятнадцать или даже двадцать, но выглядел он моим ровесником, лет на пятнадцать, не старше. Несмотря даже на седину в волосах, две широкие белые пряди на макушке… И самое удивительное, что на словах Эллис вроде бы подчинялся старшим, а на деле выходило наоборот — все плясали под его дудку, включая лукового "гуся".

— И к тому же Эллиса наверняка постоянно угощали чем-нибудь? — не удержалась я.

— Вы угадали. С кухни он не вылезал, — со смешком признался Роджер. — Поначалу вся эта суматоха казалась мне необыкновенно забавной. Я считался уже достаточно взрослым, чтобы помогать отцу и выполнять мелкие работы в мастерских, но вот к расследованию меня не подпускали. А я так хотел, чтобы и на меня обратили внимание, что рассказал луковому "гусю" про свой карточный проигрыш.

— Проигрыш? — не поверила я. — В пятнадцать лет?

— Друзьям отца, — вздохнул Роджер ностальгически. — Они учили меня играть в покер — наверное, развлекались. Джентльменами их назвать было нельзя, и, разумеется, щадить мои скромные сбережения они и не думали. Отец платил мне тридцать рейнов в неделю за помощь в мастерских и с бумагами — приучал к работе, полагаю, и готовил наследника. Я продул около пяти хайрейнов — ерунда, разумеется, и это был хороший урок. Но "гусь" зубами вцепился в невинный проигрыш. Шутка грозила обернуться изрядными неприятностями, но тут Эллис вмешался по-настоящему. Два дня "гусь"-громила шатался по нашему дому, благоухая кислятиной всё сильнее, а затем пропал. К отцу явился кто-то из Управления спокойствия, причём отнюдь не мелкая сошка. Дело передали Эллису. Он справился… дайте-ка подумать… за неделю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кофе с привкусом вишни"

Книги похожие на "Кофе с привкусом вишни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софья Ролдугина

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софья Ролдугина - Кофе с привкусом вишни"

Отзывы читателей о книге "Кофе с привкусом вишни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.