Pinhead - Визит из невыразимого

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Визит из невыразимого"
Описание и краткое содержание "Визит из невыразимого" читать бесплатно онлайн.
Расследуя жуткие убийства магов, молодой аврор сталкивается с массой странностей в деле, которые вынуждают его обратиться за помощью в Отдел Тайн. Жертв всё больше, и самим следователям придется приложить все свои силы, чтобы сохранить рассудок и собственную жизнь. Но, ко всему прочему, существуют еще и личные проблемы, с которыми тоже не так просто разобраться, особенно если они начинают, вдобавок, причудливо переплетаться с самим расследованием.
— Не имеет значения. Так какой вопрос вы хотели мне задать?
— О, очень простой. Что именно сказал вам Хастур, когда вы отказались отдать…
— Не называйте Его имя вслух, вы, идиот! — зарычал он, хватая Боумена за плечо.
Тот взглянул каким-то на редкость пронзительно-внимательным взглядом и затем закивал.
— Да, да, вы правы, конечно, мне стоило быть осмотрительней.
Эта вспышка вдруг показала, что внутри бурлит какое-то неосознанное желание выплеснуть наружу немного противоречий. Безусловно, гермионин начальник вызывал у него смешанные чувства, и неожиданно он подумал, что каков бы ни был исход, вряд ли ему выпадет еще шанс, как тот выразился, «встретиться при более благоприятных обстоятельствах». Нет, прямо сейчас, вот сейчас он должен задать свои вопросы, если они у него есть (а они есть), потому что всё это дело свернулось в какой-то жуткий клубок, и кто знает, куда какая нить могла вывести.
— Я скажу вам, только если вы, в свою очередь, кое-что объясните мне.
— Вы уверены, что сейчас подходящий момент? Поверьте…
— Уверен. Я уверен. Спешить мне теперь точно некуда.
— Хорошо. Но не думайте, что сможете услышать что-то неожиданное. Ничего особенно нового я вам не скажу.
— Вы знали заранее о том, что это Руквуд стоит за всем этим делом? Вы… ваш отдел имел к этому отношение?
Боумен слегка улыбнулся.
— Вы нас представляете какими-то всеведущими монстрами, мистер Поттер. Мы самые обычные люди, уверяю вас, разве по нам этого не заметно?
— Вы не отвечаете на вопрос.
— Я же сказал, что вы знаете ответ. Нет, мы понятия об этом не имели. Мы не знали даже, что он выжил после битвы, иначе, уверяю вас, мы приняли бы меры.
— Неужели вы не догадывались раньше, что он сходит с ума? Это что — было настолько незаметно?!
— Понимаете, Август — он… как бы это сказать… всегда был несколько увлекающимся человеком. Он мог загораться какой-то идеей, и вел себя при этом немного… необычно. Но, вдобавок, замечательно умел скрывать то, что другим знать было необязательно. Потому-то его и послали на такую сложную работу — докладывать изнутри, что происходит в кругу данной категории магов.
— «Категории магов»?! Преступников и агрессивных фанатиков!
— Но их поддерживала определенная прослойка магического сообщества. Учитывая, что их лидер не был склонен ограничивать себя в средствах борьбы, нам необходимо было периодически осведомляться об этих средствах.
— И вы даже не попытались его остановить! Ну, да ладно, нет никакого желания спорить. Скажите, Дамблдор знал, что Руквуд — ваш агент?
— Думаю, что не знал. Шеклболт знал.
— Угу, теперь понятно, почему эти двое столько времени никак не могли попасть друг в друга, когда мы сражались с упивающимися внутри вашего отдела. И… кажется, я начинаю догадываться, почему именно Кингсли занял министерское кресло.
— Догадываться вы, безусловно, можете о чём угодно.
— Это же вы были тогда в лифте, с Гермионой?
— Она вам рассказала? Я думал, мы считали этот вопрос исчерпанным. Нет, это был не я, это был коллега Троттер, — он кивнул в сторону, — а что вас смущает?
— По-вашему, это нормальный способ приглашать людей на работу? Используя шантаж?
— Позвольте, шантаж подразумевает угрозу, какие же угрозы были высказаны с нашей стороны? Напротив, мы предложили выгодную сделку. Или вы считаете, что наше предложение было недостаточно весомым? — добавил Боумен с долей иронии.
— Вы не оставили ей выбора. После того как вы сообщили, что я — хоркрукс, она уже не могла вам отказать.
— Скажите, а вам самому, мистер Поттер, оставили выбор — жертвовать собой или нет? Разве вы могли тогда отказаться?
— Я сам принимал это решение.
— Но и она тоже принимала решение сама.
Он опустил голову. Этот Боумен был тем ещё пройдохой, спорить с такими всегда тяжело, они всё время находят какую-нибудь уловку, чтобы выставить себя в лучшем свете.
— Я отвечу на это вот что: в том, что я оказался тогда в безвыходном положении, была вина конкретного злодея. Именно сделанное им зло лишало меня выбора. Выходит, вы тоже сотворили зло.
— Но разве не от этого самого выбора мы предложили вас спасти?! Где тут логика?
— Вы предложили меня спасти за плату. Взимать плату за спасение жизни — низко!
— А разве медики не взимают плату за спасение?
Он снова опустил голову. Они как будто находились на разных полюсах. Либо этот Боумен просто не в состоянии был понять, о чем речь, либо искусно притворялся, в любом случае, беседовать с ним дальше на эту тему не имело смысла.
— В конце концов, мистер Поттер, разве ваша подруга осталась недовольна сделанным выбором? Она получила даже гораздо больше, чем хотела.
— Возможно и так. Но я считаю…
Он хотел сказать, что если вдруг произойдет чудо, и Гермиона выживет и вернется на работу, то нужно сообщить ей, что она свободна от своего обязательства, но потом подумал, что если всё-таки чудо произойдет, она его прикончит за такие слова, и никакие чудеса ему тогда не помогут.
— …я считаю, что не хочу больше это обсуждать.
— Так это все ваши вопросы, мистер Поттер?
— Нет, есть кое-что еще. Например, как вы смогли одновременно оказаться на той поляне в одну и ту же нужную секунду? И каким-таким способом Гермиона вычисляла Руквуда с большого расстояния? И почему она точно знала, что среди вашего отдела нет предателей, но Руквуд при этом умудрялся вас как-то обманывать. Это всё довольно странно, вам не кажется?
Незнамо почему, но как-то инстинктивно, каким-то шестым чувством он определял, что все эти вопросы связаны. Что-то общее в них было, как будто они были нанизаны на одну и ту же нить, проходящую сквозь всё это дело.
Боумен переглянулся со своим помощником.
— Я понятия не имею, мистер Поттер, как вы умудрились обратить внимание и, главное, связать все эти вопросы, но, разрешите мне, пожалуйста, на них не отвечать. Проблема в том, что это секретная информация.
— Дело ваше. Но и вы тогда не узнаете то, что хотите знать.
— Мистер Поттер, поверьте, в ваших же интересах ответить мне. И в интересах вашей подруги.
— Скорее всего, у неё уже больше нет никаких интересов. И не будет.
Боумен тяжело вздохнул.
— Ну ладно, будь по-вашему. Однако я не думаю, что вы сможете понять это правильно, так что пеняйте на себя.
— Вы уверены? — неожиданно вмешался помощник Боумена. Гарри в первый раз услышал его голос, и он оказался таким же невыразительным, как весь его вид.
— Бросьте, Троттер! Наш собеседник настолько уже увяз в этом деле, что как бы нам ни пришлось в скорости признать его внештатным сотрудником. К тому же, глупо надеяться, что то, что связывает этих двоих, не преодолеет любые запреты.
По виду Троттера, однако, было заметно, что аргументы его не убедили. Он недовольно нахмурился и пожевал губами, но оставил свои возражения при себе.
— Видите ли, — Боумен снова повернулся к Гарри и пригладил свою прилизанную прическу, — между сотрудниками Отдела Тайн существует тесная ментальная связь.
— То есть?
— Ну, вы же знаете что такое легилименция? Нам удалось расширить рамки этого явления до приличного расстояния и подключить нескольких адресатов. Разумеется, только специально для этого подготовленных. Это было сделано для того, чтобы над особо сложными загадками работать сообща буквально. Сливать разум в одну цепочку.
— Погодите, вы хотите сказать, что любой из вашего отдела может в любую минуту залезть другому в мозги?
Внезапно перед его глазами всплыли события прошлой ночи. Неужели в тот самый момент, когда он считал, что находится наедине со своей любимой женщиной, тут же присутствовала ещё дюжина совершенно незнакомых персонажей. В тот самый момент, когда она сходила с ума от наслаждения, они все следили за ней и наблюдали? Что за чудовищный гротеск?!
— Я же сказал, мистер Поттер, что вы всё поймете совершенно неправильно. Разумеется, ни о чём подобном не идет речь! Подумайте сами, кто бы захотел работать в таких условиях? Слияние происходит только с согласия и только для нужд отдела.
У него от сердца отлегло. Он уже вообразил себе, как Гермиона двадцать четыре часа находилась с целой кучей народу у себя в голове, и ему стало нехорошо. Хотя что-то ему подсказывало, что в особых случаях согласия могли и не спросить. Но об этом Боумен ему бы точно ничего не рассказал.
— Получается, о том, что творилось у неё дома, вы не знали?
— Ну конечно нет! Вы снова выставляете нас какими-то чудовищами. Неужели вы считаете, что мы просто так оставили бы нашего коллегу в подобном положении?
«А не коллегу?» — вертелся у него на губах вопрос, но он предпочел не вступать в новую полемику. Внутри себя он всё более и более чувствовал неуместность этого разговора под этой дверью. Это был еще не полноценный стыд, но что-то уже похожее на него, поэтому он решил поскорее закончить обмен почти бесполезными репликами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Визит из невыразимого"
Книги похожие на "Визит из невыразимого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Pinhead - Визит из невыразимого"
Отзывы читателей о книге "Визит из невыразимого", комментарии и мнения людей о произведении.