Эллери Куин - Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника"
Описание и краткое содержание "Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника" читать бесплатно онлайн.
В настоящий сборник включены рассказы, представляющие наиболее интересные случаи из практики знаменитого писателя и детектива-любителя Э. Квина, а также роман «Четвертая сторона треугольника». Убита молодая очаровательная женщина-знаменитость в мире высокой моды. Кому она могла стать помехой? Конкурентам? Или это сугубо частная драма? Э. Квин берется за дело и, как всегда, с блеском вычисляет преступника…
Мисс Перис вскочила на ноги и взвизгнула.
— Что за юный болван! — ошеломленно произнес мистер Квин.
Испуганный выстрелом, никому не причинившим вреда, Риск встал на дыбы. Остальные лошади начали скакать и брыкаться. Скотт, державший Риска за гриву, изумленно обернулся и посмотрел вверх. Уайти отчаянно боролся с охваченным паникой жеребцом.
Тогда мистер Холлидей выстрелил снова. А потом в третий и в четвертый раз. В какой-то момент между выстрелами вставшая на дыбы лошадь очутилась между Джоном Скоттом и пистолетом в дрожащей руке мистера Холлидея.
Заржав от боли и тяжело дыша, Риск опрокинулся на бок.
— Господи! — прошептала Паула, кусая носовой платок.
— Пошли! — крикнул мистер Квин, бросаясь к месту происшествия.
* * *К тому времени, когда они достигли места, где мистер Холлидей разряжал свой пистолет, очкастый юнец исчез. Люди, стоявшие около него, были слишком ошеломлены, чтобы преследовать его. На трибунах разверзся ад.
В суматохе Эллери и Паула смогли проскользнуть сквозь полицейский кордон, в спешке расставленный вокруг Риска и его мечущихся соперников. Они обнаружили старого Джона стоящим на коленях возле вороного жеребца; его большие грубые руки гладили лоснящуюся шею лошади. Уайти, бледный и кажущийся сбитым с толку, снял седло, и ветеринар ипподрома начал обследовать пулевую рану в боку Риска. Группа служащих ипподрома, стоя рядом, возбужденно совещалась.
— Он спас мне жизнь, — тихо произнес старый Джон, ни к кому конкретно не обращаясь.
Ветеринар поднял голову.
— Сожалею, мистер Скотт, — печально промолвил он, — но Риск не сможет участвовать в этих скачках.
— Понятно. — Скотт облизнул пересохшие губы. — Это… серьезно?
— Ничего не могу сказать, пока не извлеку пулю. Придется доставить его в больницу.
— Не повезло вам, Скотт, — заметил один из служащих. — Не сомневайтесь — мы сделаем все возможное, чтобы найти мерзавца, который подстрелил вашу лошадь.
Губы старика скривились. Поднявшись, он посмотрел на тяжело вздымающийся бок жеребца. Уайти Уильямс отошел, опустив голову и держа упряжь Риска.
Вскоре громкоговорители объявили, что номер пять, Риск, не участвует в состязании и что скачки начнутся, как только остальные лошади успокоятся и выстроятся у барьера.
— Ладно, ребята, идите отсюда, — сказал полицейский, когда ветеринарный фургон увез Риска.
— Что вы намерены сделать с человеком, который подстрелил эту лошадь? — осведомился мистер Квин, не двигаясь с места.
— Эллери! — нервно шепнула Паула и потянула его за рукав.
— Мы поймаем его — у нас есть подробное описание. Пожалуйста, уходите.
— Понимаете, — медленно произнес мистер Квин, — я знаю, кто он.
— Эллери!
— Я видел его и узнал.
Они вошли в офис распорядителя как раз в тот момент, когда объявили, что Утес, на которого ставили пятьдесят к одному, выиграл скачки с призом в сто тысяч долларов, обойдя остальных лошадей на два с половиной корпуса — почти на то расстояние, с которого произвели выстрел, уложивший беднягу Риска, как вполголоса прокомментировал мистер Квин мисс Перис.
— Холлидей? — с презрением переспросил Джон Скотт. — Этот трусливый щенок пытался меня застрелить?
— Я не мог ошибиться, мистер Скотт, — сказал Эллери.
— Кто такой этот Холлидей? — спросил шеф полиции ипподрома.
Скотт кратко объяснил ему, сообщив о недавней ссоре:
— Я сбил его с ног и пнул в зад. Очевидно, он мог отомстить мне только с помощью пистолета. А бедняга Риск принял пулю на себя… — Впервые его голос дрогнул.
— Ну, мы его поймаем, — мрачно пообещал шеф полиции. — Он не мог покинуть территорию ипподрома — я опечатал ее крепче, чем сургучом.
— А вам известно, — осведомился мистер Квин, — что дочь мистера Скотта, Кэтрин, исчезла со вчерашнего вечера?
Старый Джон побагровел:
— Думаете, моя Кейт имеет какое-то отношение…
— Не глупите, Джон, — остановила его Паула.
— Во всяком случае, — сухо заметил Эллери, — ее исчезновение и сегодняшние выстрелы едва ли могут быть совпадением. Советую вам сразу же начать поиски мисс Скотт. И кстати, пошлите за упряжью Риска. Я бы хотел ее обследовать.
— А кто вы такой, черт возьми? — рявкнул шеф.
Мистер Квин дал объяснения. На лице шефа отразился благоговейный страх. Он позвонил в полицейские участки и послал за упряжью.
Уайти Уильямс, все еще в трико, принес высокое маленькое седло для скачек и бросил его на пол.
— Джон, я очень сожалею о случившемся, — тихо произнес он.
— Это не твоя вина, Уайти. — Широкие плечи старика поникли.
— Благодарю вас, Уильямс, — быстро сказал мистер Квин. — Это седло было на Риске пять минут назад?
— Да, сэр.
— И именно его вы сняли с лошади после выстрелов?
— Да, сэр.
— Никто не мог что-нибудь с ним сделать?
— Нет, сэр. С тех пор седло было при мне, и больше к нему никто не подходил.
Мистер Квин кивнул и присел на корточки возле седла. Заметив обгоревшую дырку в крыле, он недоуменно наморщил лоб:
— Кстати, Уайти, сколько вы весите?
— Сто семь фунтов.
Мистер Квин нахмурился. Поднявшись, он аккуратно стряхнул пыль с коленей и подозвал шефа полиции. Они посовещались вполголоса, после чего шеф недоуменно пожал плечами и быстро вышел.
Когда он вернулся, его сопровождал знакомый щеголеватый джентльмен, похожий на иностранца. Джентльмен выглядел опечаленным.
— Я слышал, что какой-то псих стрелял в вас, Джон, — заговорил он, — но попал в вашу лошадь. Вам здорово не повезло.
Звучавшая в его голосе насмешка заставила старого Джона воинственно вскинуть голову.
— Ах вы, грязный вор…
— Мистер Сантелли, — вмешался мистер Квин, — когда вы узнали, что Метловище не будет участвовать в состязании?
— Метловище? — Сантелли казался удивленным. — На прошлой неделе.
— И поэтому вы предложили Скотту продать вам его конюшню — чтобы заполучить Риска?
— Конечно. — Мистер Сантелли любезно улыбнулся. — Без моего коня он выглядел верным победителем.
— Мистер Сантелли, вы бессовестный лжец.
Франтоватый джентльмен перестал улыбаться.
— Вы хотели купить Риска, чтобы видеть его не победившим, а проигравшим.
Вид у Сантелли был жалкий.
— Что это за тип? — спросил он у шефа полиции.
— В последние несколько дней я навел кое-какие справки, — продолжал Эллери, — и узнал, что ваша букмекерская организация приняла много ставок, когда Риск шел за пять к одному.
— У вас имеется кое-что в голове, — заметил мистер Сантелли, внезапно решив быть откровенным.
— Вы приняли около двухсот тысяч долларов, не так ли?
— Да у этого парня есть идеи! — воскликнул Сантелли.
— Таким образом, — улыбнулся мистер Квин, — если бы Риск выиграл скачки, вы бы потеряли миллион, верно?
— Но прикончить-то хотели моего старого друга Джона, — вежливо возразил мистер Сантелли. — Так что торгуйте вашими сведениями где-нибудь еще, мистер Всезнайка.
Джон Скотт переводил ошеломленный взгляд с игрока на мистера Квина, шевеля челюстями.
* * *В этот момент полицейский привел мистера Хэнкуса-Пэнкуса Холлидея — его очки съехали на кончик носа, а оторванный воротничок свисал у торчащего кадыка. Джон Скотт бросился к нему, но Эллери вовремя ухватил его за руки, предотвратив бойню.
— Убийца! Негодяй! Конокрад! — ревел старик. — Что ты сделал с моей девочкой?
— Выражаю вам свое сочувствие, мистер Скотт, — серьезно произнес Холлидей.
Старик застыл с открытым ртом. Мистер Холлидей с достоинством обратился к полицейскому, который привел его:
— Не было никакой необходимости так грубо обращаться со мной. Я готов подчиниться… э-э… обстоятельствам. Но я не отвечу ни на один вопрос.
— При нем не было пушки, шеф, — сообщил полицейский.
— Что вы сделали с пистолетом? — осведомился шеф полиции.
Ответа не последовало.
— Вы признаете, что целились из него в мистера Скотта?
Снова молчание.
— Где мисс Скотт?
— Ваши вопросы бесполезны, — твердо заявил мистер Холлидей.
— Хэнкус-Пэнкус, вы неподражаемы, — рассмеялся Эллери. — Вы не знаете, где Кэтрин, верно?
Холлидей тотчас же встревожился.
— Пожалуйста, мистер Квин, не принуждайте меня говорить!
— Но вы ожидаете, что она присоединится к вам здесь, не так ли?
Хэнкус побледнел.
— Он псих, — сказал полицейский. — Даже не пытался бежать и сопротивляться.
— Хэнк! Папа! — послышался крик Кейти Скотт. Растрепанная и с испачканным лицом, девушка ворвалась в офис и кинулась на тощую грудь мистера Холлидея.
— Кейти! — вскрикнула Паула, бросаясь к девушке и обнимая ее. В следующую секунду все трое — Паула, Кэтрин и Хэнкус — плакали вместе. Челюсть старого Джона отвисла еще ниже, полицейские застыли в недоумении, и только мистер Квин продолжал улыбаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника"
Книги похожие на "Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллери Куин - Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника"
Отзывы читателей о книге "Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника", комментарии и мнения людей о произведении.