Анна Брэдстрит - Поэзия США

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поэзия США"
Описание и краткое содержание "Поэзия США" читать бесплатно онлайн.
В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.
101
Привет (ит.).
102
Нестор — в «Илиаде» старейший и мудрейший из греков, собравшихся под стенами Трои.
103
Сэм Хаустон (1793–1863) — американский политический деятель, в 1836 г. ставший президентом Техаса перед его присоединением к США.
104
В Скотсборо (Алабама) восемь негритянских юношей, клеветнически обвиненных в насилии над белой женщиной, были осуждены на смертную казнь. Этот процесс вызвал резкие протесты передовых кругов США.
105
«Дух Сент-Луиса» — название самолета, на котором Чарльз Линдберг совершил в мае 1927 г. перелет Нью-Йорк — Париж.
106
Рампарт-стрит — улица в цветном квартале Нового Орлеана.
107
В некоем селе ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать… (исп.).
108
«Черная Мария» — так в США называют фургоны для перевозки арестантов.
109
Роланд Хейс — известный негритянский певец.
110
Мистер Глуп — герой, точнее, антигерой одноименной песни Джо Хилла.
111
«Перекати-поле» — еще одна цитата из Хилла.
112
Один Большой Союз — ИРМ.
113
«Биг Билл» — партийная кличка генерального секретаря ИРМ Уильяма Хейвуда.
114
Хобо (амер.) — бродяга.
115
Ричард Форд и Герман Сур — активисты ИРМ, приговоренные к пожизненному заключению за организацию стачки в Калифорнии в 1914 г.
116
«Третья степень» — так в США называется допрос с применением пыток.
117
DAR — «Дочери американской революции» — реакционная женская организация, существующая с 1890 г.
118
Дэниел Гуггенхейм (1856–1930) — крупный промышленник, учредивший фонд своего имени для поощрения молодых писателей и художников.
119
Герберт Гувер (1874–1964) — президент США в 1929–1933 г.
120
Уилл Хейз (1879–1954) — видный чиновник в кабинете Гувера, миллионер, разбогатевший на производстве голливудских фильмов.
121
Аль Капоне — знаменитый чикагский гангстер 20–30-х гг.
122
Искусство поэзии (лат.).
123
Исаак Уолтон (1593–1683) — английский писатель, автор знаменитой книги об искусстве рыболовства.
124
Мартин Ван Бюрен — президент США в 1837–1841 гг., безуспешно боровшийся за переизбрание на второй срок.
125
Но (нем.).
126
Генри Адамс (1838–1918) — историк и писатель, чья автобиография считается одним из лучших образцов этого жанра в литературе США.
127
Леопольд III взошел на бельгийский престол в 1934 г.; им была подписана капитуляция через несколько дней после нападения фашистской Германии на Бельгию.
128
Улица Фортюне (фр.).
129
Улица Бальзака (фр.).
130
Баховское общество (нем.).
131
«Джунгли» (1906) — роман Эптона Синклера, изображающий жестокую судьбу литовца, рабочего чикагских боен.
132
«Великолепные изыскания» (1915) — малоизвестный роман Г. Уэллса, доказывающий необходимость социальных реформ.
133
Дитя родилось (лат.).
134
Уильям Джеймс (1842–1910) — крупнейший американский философ, лидер прагматизма.
135
Адмирал Ониси выдвинул и осуществил план подготовки «живых торпед» — летчиков-самоубийц. После разгрома Японии покончил с собой, сделав харакири.
136
Ксанф — в «Илиаде» троянский воин, убитый Диомедом.
137
Четвертое июля — национальный праздник США, День независимости. 4 июля 1862 г. Льюис Кэррол рассказал Алисе свою первую сказку о Стране чудес. 4 июля 1863 г. командующему северян Гранту сдалась крепость конфедератов Виксберг — капитуляция была подписана у кривого дуба, спиленного и разломанного на щепы, которые победители взяли с собой в качестве сувениров.
Последующие семь стихотворений Ричарда Уилбера взяты из сборника «Ясновидящий» («The Mind — Reader»). Translated by permission of Harcourt Brace Jovanovich Inc. © 1971, 1972, 1973, 1974, 1975, by Richard Wilbur.
138
На Коттедж-стрит в 1953 г. Уилбер познакомился с Сильвией Плат.
139
Джон Чепмен (Джонни Яблочное Семечко) — герой американского фольклора, пионер, разбивавший яблоневые сады на пустошах Среднего Запада.
140
«Америка» — В выступлениях перед студентами Гинсберг пояснял, что стихотворение посвящено его матери, коммунистке Наоми Гинсберг, преследовавшейся в годы маккартизма.
141
Уильям Берроуз (р. 1914) — американский писатель-авангардист, привлеченный к суду за злоупотребление наркотиками и в 1950 г. эмигрировавший из США в Танжер.
142
Том Муни (1882–1942) — профсоюзный организатор, приговоренный к смерти по бездоказательному обвинению в том, что он бросил бомбу в полицейского во время забастовки на Тихоокеанском побережье.
143
Скотт Наринг — экономист, в 20-е гг. был членом Коммунистической партии США. Элла Рив Блур, Израэль, Амтер — деятели коммунистической партии, в 30-е гг. возглавлявшие ее нью-йоркскую организацию.
144
Сутра (санскр.) — поучение или сборник поучений.
145
Артифакт — созданное руками человека (в отличие от созданного природой).
146
Ах, ты (нем.).
147
Я (нем.).
148
Авиация, военно-воздушные силы (нем.).
149
«Моя борьба» (нем.).
150
Шарф Айседоры — имеется в виду нелепая трагическая гибель американской танцовщицы Айседоры Дункан, задушенной собственным шарфом, попавшим в колесо машины, на которой она ехала.
151
Персефона — владычица преисподней и богиня земного плодородия в греческой мифологии.
152
Онан — персонаж Библии, отказавшийся иметь детей от жены брата своего, предпочитая отдать семя земле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поэзия США"
Книги похожие на "Поэзия США" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Брэдстрит - Поэзия США"
Отзывы читателей о книге "Поэзия США", комментарии и мнения людей о произведении.