» » » » С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев


Авторские права

С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев

Здесь можно скачать бесплатно "С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев
Рейтинг:
Название:
Рыцарь Прутьев
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцарь Прутьев"

Описание и краткое содержание "Рыцарь Прутьев" читать бесплатно онлайн.



Это возвращение в мир головокружительных событий, действий и кораблей, что плывут по небу.

Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, — Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку, какую она только видела. И хотя она привязала к себе его душу, его так легко подчинить нельзя. Если она хочет его, то должна сделать то, что причинит ей больше всего боли. Она должна отпустить его и дать то, чего он хочет. Мира.

Скованный связью с Никс, Синн строит мостик над пропастью между мирами правящих тиранов — Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, он борется за власть над своей душой. И ему нужно держать себя в руках, когда он имеет дело с матерью, главой Великих семей. Она не сдастся без боя. Никс согласится на ее условия, только если Синн согласится стать ее рыцарем. Но если он сдастся власти королевы, его мать не подпишет договор о перемирии.

Синн сделает то, чего женщины не предвидели. Он созовет в войну племена, что не имели голосов, чтобы поучаствовать в переговорах, чтобы справиться с тиранами. Им нужно доказать свою ценность в его Играх Мира. Влияние и власть Синна растут, и начинается новая битва.

Кто встанет у власти Лиги городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей, будучи лидером Великих семей, или как рыцарь Прутьев?






— У тех самолетов есть оружие?

— Да, — ответил он.

Я кивнул радиотехнику и оставил наушники на столе.

— Разрешите ей приземление. Командир, те самолеты в воздух. Если Токарз хочет войны, я ее предоставлю.

Уэсли отдавал приказы по пути ко мне. Я смотрел, как пилоты бегут по палубе, забираются в самолеты.

— Что думаете?

Он потер рукой челюсть.

— Зная о вас и зная, что может королева Никс, думаю, мы видим не все.

— Как это понимать?

Он глубоко вдохнул и повернулся ко мне.

— Не странно, что сегодня нам снова доставили топливо? Хотя она уже дала нам его?

— А это не стандартная процедура? Вы ведь чуть не рухнули из-за меня.

Он покачал головой, глядя на палубу.

— Она опустошила ту станцию для этой. Мы работаем на отходах. А теперь сюда летит куча самолетов? Тут появятся две стороны. Туз Мечей уже в воздухе в другой стычке, видимо, с этим Токарзом. Это слышно по радио.

Я прищурился.

— Стычке?

— Пятнадцать минут назад отряд вызвали исследовать аномалию вне радара, — он подошел к консоли и отцепил наушники. Раздались трещащие голоса.

— Тревога, тревога, — кричал кто-то по радио. — Я потерял электричество!

Я посмотрел напряженно на командира.

— Это отряд капитана Беннена, — сказал Уэсли. — Пять минут назад он и лейтенант Роза позвали на помощь.

— В… сторону от их пушек! — приказал голос по радио.

— Будто нужно напоминать, — грубый женский голос пробормотал в колонке.

Уэсли скрестил руки на груди, слушая.

— Капитан, — прокричал тот же женский голос. — Это… — шум, — снова. Это… — шум, — засада.

— Где вы? — потребовал капитан.

Треск.

— В буре.

— Куда направляетесь?

— Если бы знала, то, наверное, сказала бы?

— Убирайтесь оттуда!

Я повернулся к двери.

— Нужно помочь!

— Вы не слушаете, сэр, — Уэсли преградил путь. Я остановился и уставился на мужчину, которому хватило духа выступить против меня. Я понимал теперь, как часто люди старались избегать меня, как мало было храбрецов, что выступали против. Это пугало. Я смотрел на него, хотя понимал, что мне нужно идти.

Он смотрел на меня, вскинув палец, пока говорил:

— Когда капитан вызывает помощь во время «стычки», высылают другой отряд, десять или двенадцать самолетов. Ваша Никс отправила три отряда, всех, кто оставался в его компании.

Я покачал головой. Я не понимал, что он пытается донести. Им нужна была помощь.

Он шагнул ближе.

— Станция, что теперь пуста, прямо над нами и под атакой?

Он кивнул с большими голубыми глазами.

— На ней нет самолетов. Нет топлива, и мы не можем связаться с ней уже несколько минут. На борту никого.

Я понял, что он говорил, хотя еще не осознал всего.

— Что-то крупнее происходит внизу.

Я сжал кулаки.

— Этот Исзак Токарз. Ты не понимаешь, на что он способен. Он нападает на ту станцию. Даже если она пустая, нам нужно…

— Спросите себя, — прокричал Уэсли, перебивая меня, — что получит Никс, если ваш враг нападает на ее станцию!

Кусочки встали на место. Я побледнел.

— Отзовите самолеты и выбирайтесь из туч, — я повернулся к панелям управления. — Мне нужно видеть.

— Сэр, — сказал один из техников. — Топливо становится нестабильным на определенной высоте.

Я повернулся к нему.

— Другая станция набрала высоту. Мы не можем?

Уэсли вздохнул.

— Нам нужно чинить одну из комнат с топливом. Она была повреждена. Там временно починено, но…

Грохот и лязг металла заполнили воздух. Ферран и Лана смотрели на меня. Все застыли.

— Что это было? — тихо спросил я.

Уэсли не отвечал. Он прошел к консолям, крича вопросы и приказы.

Я схватился за консоль, чтобы не упасть.

— Командир.

Он едва смотрел на меня.

— Мы потеряли один из двигателей.

— И теряем высоту?

Он покачал головой.

— Не должны. Я…

Еще грохот, словно выстрелила пушка. Раздался стон. Мир накренился. Выпрямился и закружился.

Кончики моих пальцев побелели, пока я держался за консоль. Я прижался к ее краю и добрался до Уэсли.

Он держался рукой за кресло техника, чтобы она осталась на месте.

— Определи, что повреждено и как?

— Я н-н-не могу этого сказать, сэр, — ответила женщина. — Потеряли двигатель и, похоже, теряем высоту.

Я посмотрел на радар. Появилось больше черных точек.

— Где они?

Техник старался удержаться в кресле перед экраном.

— Под нами? Над? Я не знаю, сэр.

Если я хочу чудом сохранить станцию, нужно это исправить.

— Какое оружие есть на борту. Командир?

— Оружие? — Уэсли смотрел на меня как на безумца. — Мы на станции заправки. Топливо возгорается.

— Никакого, — круто.

Он повернулся к техникам, собирая информацию. Я пополз к двери. Я был бесполезен здесь.

— Держите нас в воздухе. Командир! Власть ваша.

Он не слушал меня.

Снаружи ко мне подошли люди в смешанной форме, стараясь удержаться на ногах.

— Что нам делать, сэр? — спросил один из них, перекрикивая ветер.

Станция опустилась под тучи. Злые ветра били нас, и хуже было, что мы еще и кружились.

— Нужно эвакуировать как можно больше людей.

Женщина вскинула руку.

— Мы не можем так уйти, сэр.

Конечно. Что делать? Что мне делать? Небеса! Я озирался. «Юсрра Саммы» не было.

Хорошо.

Кто-то подбежал ко мне, упав пару раз по пути. Она проехала несколько метров и встала на ноги.

— Сэр! — она была рядом, и я схватил ее.

— Что такое?

— Командир Уэсли говорит, что приближаются корабли.

— Быстро?

Она покачала головой.

— Похоже на воздушные корабли.

Они могли попытаться помочь. Это вероятно. Или это Исзак Токарз.

Станция кружилась. Меня бросало вместе с ней. Можно ли починить двигатели?

Мы переглядывались и ждали.

Станция замерла с такой силой, что мы упали на колени. Я был уверен, что скоро меня стошнит.

Мужчина улыбнулся, стоя на четвереньках.

— Починилось.

Я, шатаясь, встал. Я не знал, что делать и как помочь всем на борту. Я был бесполезен. Я пошел к куполу управления.

Мир снова покачнулся. Меня откинула на пол незримая сила, словно ветер. Я не мог дышать и двигаться. Самолеты скрипели и скользили. Станция накренилась.

Раздался грохот, от этого подо мной содрогнулся металл, кости во мне и мой меч в ножнах.

Давление ослабло, станция подпрыгнула, и мы столкнулись с тучами. Уши заложило, я вскочил на ноги.

— Что это…

Я услышал раньше, чем увидел. Свист.

Шрапнель. Длинный горящий металл падал сверху.

Я побежал в башню управления, взбежал по металлической лестнице.

— Что на нас нападает?

— Мы не знаем, сэр.

Я подошел к офицеру коммуникаций, схватил наушники.

— Частоты на общее вещание.

Офицер кивнул.

— Флот Эль-Асим, — сказал я на адалическом, — вы неподалеку?

— Да, саид, — послышался знакомый голос. — Мы здесь.

— Скажи, Сами, — сказал я, перейдя на ханди, чтобы все понимали. — Что наверху?

— Похоже, станция над вами взорвалась от атаки.

— Мы попали под обломки?

— Да.

Я посмотрел на экран радара, он был тусклым и зеленым.

— Поле обломков большое?

Уэсли вытащил наушники, чтобы слышно было всем через колонки.

— Довольно-таки, саид. Станция была большой.

— Где атакующие? Направление.

Пауза, а потом прозвучали данные, включая высоту.

— Это корабли, саид.

— Можешь понять, кто? — мне нужно было свидетельство не Рук. Тех, кому я мог уверить.

— Откуда они знают это? — осведомился Уэсли.

— Кто этот Сами? — мужской голос раздался в колонках. — И как мне найти такого?

Женщина, лейтенант Роза, фыркнула:

— Беннен.

— Саид, — раздался голос Сами. — Это Токарз. Мне вызвать помощь?

Что получит Никс, если враг разрушит ее станцию? Я стиснул челюсти, понимая ответ.

Она заставил Лигу городов сражаться ради Рук.

— Нет. Ищите выживших, держитесь в стороне. Сами, пусть все это поймут.

— Да, саид, — он не был весел. Уэсли глубоко вдохнул с облегчением на лице.

— Братишка, — сказал по радио Рё на адалическом. — Ты уверен?

Да и нет.

— Да.

— Отсюда выглядит, что атака идеально спланирована, чтобы пострадала твоя станция заправки. И Токарз использовал какое-то быстрое оружие. От момента, когда они показались, до взрыва станции прошло…

Холодок пробежал по моей спине.

— Брат, их оружие может резать металл.

Я вонзил ногти в голову, потянул за волосы. Я не знал, что делать.

Шрапнели сверху стало меньше.

— Уводите людей, оцените ущерб, убедитесь в безопасности экипажа, — тихо отдавал приказы Уэсли всем вокруг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцарь Прутьев"

Книги похожие на "Рыцарь Прутьев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. М. Бладинг

С. М. Бладинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев"

Отзывы читателей о книге "Рыцарь Прутьев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.