» » » » Гарднер Дозуа - Божье око


Авторские права

Гарднер Дозуа - Божье око

Здесь можно скачать бесплатно "Гарднер Дозуа - Божье око" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарднер Дозуа - Божье око
Рейтинг:
Название:
Божье око
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-012409-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Божье око"

Описание и краткое содержание "Божье око" читать бесплатно онлайн.



Антология посвящена теме эволюции взаимоотношений человека и космоса в произведениях известнейших англоязычных фантастов конца двадцатого столетия. В ней собраны произведения современных фантастов США и Великобритании 80-х — 90-х годов. Является продолжением антологии «Пришельцы с небес».

Содержание:

Гарднер Дозуа. Предисловие (перевод М. Левина), стр. 5-11

Джон Варли. Робинзон Крузо (рассказ, перевод Е. Фрибус), стр. 12-50

Джордж Мартин. Крест и дракон (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 51-76

Брюс Стерлинг. Рой (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 77-115

Майкл Суэнвик. Слепой Минотавр (рассказ, перевод В. Малахова), стр. 116-139

Вернор Виндж. Болтунья (повесть, перевод М. Левина), стр. 140-218

Дженет Каган. Возвращение кенгуру Рекса (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 219-267

Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 268-324

Морин Ф. Макхью. Дитя миссионера (рассказ, перевод М. Левина), стр. 325-359

Г. Дэвид Нордли. Планета шести полюсов (повесть, перевод Г. Корчагина), стр. 360-421

Роберт Рид. Почётный гость (рассказ, перевод М. Левина), стр. 422-461

Джордж Тёрнер. Цветущая мандрагора (рассказ, перевод М. Левина), стр. 462-510

Стивен Бакстер. Золотые Реснички (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 511-541

Родриго Гарсиа-и-Робертсон. Навстречу Славе (рассказ, перевод С. Саксина), стр. 542-582

Тони Дэниэл. Сухая, тихая война (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 583-610

Пол Макоули. Будем гулять и веселиться (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 611-632

Питер Гамильтон. Сквозь горизонт событий (повесть, перевод А. Кабалкина), стр. 633-696

Мэри Розенблюм. Божье Око (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 697-730






Зависнув в невесомости над приборами, он посмотрел направление трехмерного компаса и увидел, чтб указующий луч сияет ровно, без вспышек от обломков корабля. Путь был ясен и долг-понятен - вернуться в Родной Мир и принести споры своей жизни.

Последняя, уже ненужная ракета попала в «Смертельный шип», когда Ферникс потянулся к приборам и почти их достал. Безмолвный взрыв ослепил глаза, потом грохот оглушил слух и удар встряхнул капсулу. В неясном свете нависла огромная броневая плита «Смертельного шипа», медленно вращаясь, и скользящим ударом двинула капсулу, заставив ее кувыркаться.

Доля секунды была у Ферникса, чтобы выругать себя за беспечность - сразу не пристегнулся. Потом его скорченное, перепуганное тело заметалось, отпрыгивая от стен, пока голова не стукнулась обо Что-то твердое и сознание не померкло.


Он пришел в себя, вися в воздухе, с поджатыми ногами, руки обхватили голову. Тяготения не было, капсула свободно падала. Куда?

Медленными плавающими движениями он подобрался к упору для руки, но обнаружил явную скованность в правом боку. Накачав живицы в светящуюся почку на пальце, он склонил голову к реберным пластинам и с отвращением увидел, что деформирован. Пластины сломались и срослись, пока он плавал без сознания, но срослись неровно, потому что Тело было свернуто, а не вытянуто. Это можно исправить хирургически - но сначала надо найти хирурга.

Его неприятно поразил тот факт, что даже для того, чтобы залатать сустав понадобились бы месяцы отключения тела - лежать в коме, пока центральная система сосредоточивается на лечении. (Он мрачно вспомнил, что краснокровые лечатся быстро, чуть ли не на ходу.)

И только Создатель знает, где он сейчас болтается в космосе.

А что сломало ему тело?

В капсуле острых углов нет. Что-то сломалось и выставило шипы?

Как ни ужасно, да. Игла компаса вывернулась, и прозрачная стеклянистая оболочка, черная от живицы, валялась рядом разбитая.

«Я пропал», - подумал он, но отчаяния еще не было: были действия, которые надо предпринять, а потом уже глядеть в глаза отчаянию. Он покормил корпус, создал окна. В корпусе просветлели площадки, открывая вид на темноту и сверкающие точки далеких звезд. От «Смертельного шипа» и следа не осталось, наверное, он далеко уже сдрейфовал от корабля после взрыва. Ферникс поискал Родной Мир, бледно-зеленый, но не мог найти, и более синего мира краснокровых врагов тоже.

Он терпеливо осматривал небо, пока не увидел двойную звезду и не понял с ужасом, что поиск окончен. Она еще была видна - как пара излучающих далеких точек. Меньших звезд и следа не было, слишком они тусклые для такого расстояния.

Его неимоверно далеко унесло. Расстояние невозможно было оценить, он только из какой-то давней лекции помнил, что двойная звезда так выглядит с орбиты пятнадцатой темной планеты - самой далекой.

Это зрелище предвещало не месяцы лечения, а годы.

Или повреждение мозга…

Каждому офицеру полагалось носить в кармане зеркальце. Ферникс осмотрел череп спереди и с боков, насколько это было возможно. Виднелись небольшие припухлости заросших переломов, свидетельствующих, что черепная коробка была сильно разбита по лобным и височным долям. Рост мозговой ткани восстановил форму черепа, но следы переломов были достоверны. В столкновении с обломками «Смертельного шипа» он сильно врезался головой… во что?

Приборная панель потрескалась и прогнулась, рычаги обломились или заклинились в крайнем положении. Вот так и произошел удар. Предельное ускорение держало его в бессознательном состоянии до последней капли горючего, и тогда он повис в невесомости и пошло исцеление.

Ферникс со страхом посмотрел на индикаторы топлива. Индикатор Полета Вперед показывал полную пустоту бака, и стрелка лежала у дна.

Бак Реверса еще был полон, и горючего хватило бы для погашения скорости и остановки капсулы - хватило бы, как он с ужасом понял, чтобы оставить его еще вдвое дальше, чем он сейчас, потому что заклиненная панель заклинила и рулевые двигатели. Ему теперь не повернуть. Только бесполезный рычажок торможения свободно ходил по направляющим. Соединения под панелью, может быть, еще работают, но у него нет средств, чтобы до них добраться, и инженерного умения, чтобы хоть что-нибудь сделать, если бы это удалось.

Он не просто погиб, он заживо в гробу.

Он сел в кресло пилота, и что-то вроде отчаяния, вроде страха потрясло его разум, но его вид не был подвержен деструктивным эмоциям. Он сел и подождал, пока пройдет спазм боли в ушибах.

Его действия направляла вся его культура; и вопроса не могло быть, что теперь делать. Он офицер, носитель семени, и следующее поколение должно получить свой шанс родиться, как бы этот шанс ни был мал. Очень мал. Еще миллион лет эта капсула может дрейфовать, пока ее найдут, и не попадать в гравитационное поле планеты, тем более планеты, пригодной для жизни, но Императив отвергнуть нельзя. Императив никогда не формулировался словами, он был в генах, и был неотменим.

Абсолютно спокойный, Ферникс отключил энзимы корпуса и затемнил вселенную. Потом включил воздушный насос, и тихое шипение вдохов убедило его, что насос еще работает. Пока воздух выкачивался в бак высокого давления, Ферникс провел мысленную подготовку к Трансформации. Она, как и Императив, словами не описывалась. Психологи строили теории, священнослужители проповедовали, но, когда сходились воедино время и обстоятельства, это просто происходило. Процесс неощутимый, как мысль, о природе которой тоже шли споры. Мысль, потребность и воля формировали культуральное поведение, и Трансформация происходила.

Перед тем как сознание покинуло его, быть может, на-всегда^Ферникс отключил внутренний обогрев, который управлялся не с приборной панели.

Не об оживлении он думал. Это случится автоматически, если капсула когда-нибудь окажется возле солнца и корпус ее нагреется, но этого не будет, не должно быть. Создатель не играет со Своим созданием в один-шанс-на-миллион.

Сознание уходило. Последние клочки воздуха откачались из кабины. Температура медленно понижалась, еще несколько дней - и она сравняется с космическим холодом.

Трансформация овладела им, производя отвердение внешней кожи, медленно, медленно, пока все тело не покрылось сплошной корой. Энзимы скапливались под кожей, вызывая отвердение снаружи и под ними, пока оболочка и мышцы не стали непроницаемы, как железное дерево. Офицер Пятой Ветви Ферникс превратился в большую сложную спору, дрейфующую в пустоте галактики.

Но на самом деле он дрейфовал с удивительно большой скоростью. Полный бак, израсходованный на полное ускорение, разогнал капсулу почти до шестнадцати тысячных световой скорости.

Автоматический сигнал бедствия капсулы замолчал. Его не услышали за радиошумом флотов, ведущих битву. Внутренняя температура упала до нуля, и растительные компьютеры прекратили работу, когда остановился обмен ионами. Капсула заснула.


Почти восемь тысяч лет Терры миновали, пока была опровергнута старая пословица. Создатель играет со Своим созданием в один-шанс-на-миллион.


Растительные компьютеры куда эффективнее, чем способны поверить представители культуры, работающей с металлом, хотя и не могут ни в каком смысле конкурировать с мультиплексными машинами врага - ни в каком, кроме одного.

Компьютеры капсулы были живыми в том смысле, в каком любое растение - живое. Их выращивают в той же степени, в какой и проектируют, обучают, в какой и программируют; и есть еще один существенный механизм, который роднит их с тем существом в Трансформаци, что спит в своей броне: они могут перейти в режим спор и восстановиться в присутствии тепла.

Они не могут определить, что прошли тысячелетия, пока они спали, но их связи с кожей капсулы могли отреагировать на тепло приближающегося солнца класса «G», и отреагировали.

Внешняя температура нарастала, сначала микроскопическими шагами, потом все быстрее и быстрее, и корпус компьютера впитывал тепло корпуса и, все еще на криогенном уровне, возобновил минимальное функционирование.

Через полдня такого нагрева безмолвно включилось растение химического отопления, и внутренняя температура стала повышаться к норме. Компьютер жизнеобеспечения автоматически открыл емкость с воздухом, и ударила струя снега, тут же превращающегося в невидимые газы.

Чудо пробуждения пришло к Ферниксу. Внешняя оболочка преобразилась, клетка за клеткой, в растительную плоть, и отозвалось тепло его тела. Сначала поры, потом и все органы стали впитывать двуокись углерода из воздуха, и началось возвращение из Трансформации.

Возвращение полного сознания шло медленно, сначала вернулась пустота с проблесками снов, обрывочных и бессмысленных, потом, когда завершилась регенерация метаболизма, вернулись настоящие сны, и наконец вернулось сознание, ощущение небольшого давления от тесного кресла пилота, ощущение сока, текущего по жилам и капиллярам, ощущение тепла и резкого запаха слишком чистого воздуха. Первой сознательной мыслью было, что хороший специалист по жизнеобеспечению заложил бы в воздушный резервуар^ромат леса и нитратную мульчу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Божье око"

Книги похожие на "Божье око" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарднер Дозуа

Гарднер Дозуа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарднер Дозуа - Божье око"

Отзывы читателей о книге "Божье око", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.