Гарднер Дозуа - Божье око

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Божье око"
Описание и краткое содержание "Божье око" читать бесплатно онлайн.
Антология посвящена теме эволюции взаимоотношений человека и космоса в произведениях известнейших англоязычных фантастов конца двадцатого столетия. В ней собраны произведения современных фантастов США и Великобритании 80-х — 90-х годов. Является продолжением антологии «Пришельцы с небес».
Содержание:
Гарднер Дозуа. Предисловие (перевод М. Левина), стр. 5-11
Джон Варли. Робинзон Крузо (рассказ, перевод Е. Фрибус), стр. 12-50
Джордж Мартин. Крест и дракон (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 51-76
Брюс Стерлинг. Рой (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 77-115
Майкл Суэнвик. Слепой Минотавр (рассказ, перевод В. Малахова), стр. 116-139
Вернор Виндж. Болтунья (повесть, перевод М. Левина), стр. 140-218
Дженет Каган. Возвращение кенгуру Рекса (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 219-267
Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 268-324
Морин Ф. Макхью. Дитя миссионера (рассказ, перевод М. Левина), стр. 325-359
Г. Дэвид Нордли. Планета шести полюсов (повесть, перевод Г. Корчагина), стр. 360-421
Роберт Рид. Почётный гость (рассказ, перевод М. Левина), стр. 422-461
Джордж Тёрнер. Цветущая мандрагора (рассказ, перевод М. Левина), стр. 462-510
Стивен Бакстер. Золотые Реснички (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 511-541
Родриго Гарсиа-и-Робертсон. Навстречу Славе (рассказ, перевод С. Саксина), стр. 542-582
Тони Дэниэл. Сухая, тихая война (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 583-610
Пол Макоули. Будем гулять и веселиться (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 611-632
Питер Гамильтон. Сквозь горизонт событий (повесть, перевод А. Кабалкина), стр. 633-696
Мэри Розенблюм. Божье Око (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 697-730
- Думаю, мы способны на большее, чем просто оторвать кибермышь от пола. Будем надеяться, что ты сможешь войти в сеть и отдать команду воспроизвести для нас молекулярный синтезатор. На корабле должно быть место, где они производятся.
- Скорее всего. Если только эти кибермыши не «размножаются» самостоятельно.
- Представляю, какое это зрелище: одна кибермышь лезет на другую… - радостно Подхватил Роман. - Бр-р-р!
Нейронные часы подсказали Карлу, что он проспал девять часов. Выбравшись из спального мешка, он приплыл в салон и набрал в кубрике пакетиков с едой. Корабль еще спал, поэтому Карл сначала не торопясь позавтракал и только потом обратил внимание на показания бортового компьютера.
После этого он нырнул в люк в полу и оказался в рубке, где дежурила Кэтрин.
- Кто здесь? - спросил он, задыхаясь. - Кто еще находится на корабле?
- Только Роман. Все остальные перешли на инопланетный корабль. А что?
- Дьявол!
- Да в чем дело?
- У тебя есть доступ к бортовому компьютеру?
- Я дежурная. Конечно, у меня есть доступ.
- Я имею в виду не телеметрию нашего корабля, а данные по зондам Виктории.
Кэтрин недоверчиво улыбнулась.
- Ты хочешь сказать, что они нашли золото?
- Какое золото! Зонд номер семь передал, что обнаружил три часа назад искомое. Я вошел непосредственно в сеть зондирования, чтобы запросить параметры поиска. И что же я вижу? Оказывается, эти мерзавцы ищут не золото, а уран!
- Уран? - Кэтрин пришлось загрузить программу поиска и отыскать в нейронной энциклопедии соответствующую позицию. - Господи, вот что им понадобилось…
- Представляешь? Его нельзя добыть ни на одной планете без ведома местных властей, потому что разработчиков живо засечет спутник. На астероидах залежей урановой руды нет! Зато на планетоидах они имеются. Здесь никто не разнюхает их затею.
- Я знала! Просто чуяла, что басня про золотые горы высосана из пальца.
- Вот и гадай теперь, кто они такие: террористы, сумасшедшие борцы за независимость Соноры, посланцы черного синдиката… Надо предостеречь остальных: эту троицу нельзя пускать на «Леди Макбет»!
- Погоди, Карл. Кем бы они ни были, мы не можем бросить людей на инопланетном обломке. Если ты готов обречь их на смерть, это еще не значит, что капитан примет такое же решение.
- Как ты не понимаешь: если они вернутся, то ни ты, ни я, ни капитан уже не сможем принимать никаких решений! Ведь они знали, что мы догадаемся про уран, когда повстречаем рудный астероид, знали, что мы не захотим добровольно брать его на борт. Значит, они готовы на все. У них есть оружие или боевые имплантаты. Йорга я давно разгадал: это наемный убийца. Нет, Кэтрин, их нельзя пускать на наш корабль.
- Господи… - Она схватилась за ручки кресла. К такой тяжелейшей ответственности она не готовилась.
- Мы сможем уведомить капитана по нейронной связи? - спросил Карл.
- Не знаю- Теперь, когда кибермыши отключены, на лестницах инопланетного корабля установлены наши реле связи, но они не очень надежны: этот обломок ужасно искажает сигналы.
- Кто с капитаном в паре?
- Виктория. Вай работает с Шуцем, Антонио - с Йоргом.
- Свяжись с Вай и Шуцем, Пусть они вернутся первыми. Потом вызови капитана.
- Хорошо. Ступай вместе с Романом в шлюзовую камеру. Я возьму мазерные карабины… Черт!
- Что случилось?
- Ничего не выйдет. Командные коды доступа к оружию есть только у Марка. Без него мы бессильны.
* * *
Четырнадцатая палуба ничем не отличалась от других, где Марк и Виктория уже успели побывать.
- Около шестидесяти процентов площадей недоступны, - передал Марк. - Наверное, это главный инженерный уровень.
- Да, здесь столько кабелей, что мне трудно вносить их в каталог. - Она медленно водила из стороны в сторону магнитным сенсором.
Блок связи капитана зафиксировал кодированный сигнал с «Леди Макбет». От удивления он замедлил шаг и нашел в нейронной библиотеке код расшифровки.
- Капитан!
- В чем дело, Кэтрин?
- Вам необходимо вернуться на корабль. Немедленно, капитан! Причем без Виктории.
- Почему?
- На связи Карл. Зонды ищут не золото и не платину, а уран. Антонио и его дружки - террористы. Они мечтают об атомном арсенале.
Марк перевел взгляд на Викторию, дожидавшуюся его чуть поодаль.
- Где Шуц и Вай?
- Они уже возвращаются, - передала Кэтрин. - Мы ждем их через пять минут.
- Меня вам придется ждать не меньше получаса. - Не хотелось думать о четырнадцати этажах подъема при такой гравитации. - Готовьте корабль к старту.
- Капитан, Карл считает, что они вооружены.
И тут блок связи Марка зафиксировал еще один сигнал по нейронной линии.
- Карл совершенно прав, капитан, - передал Йорг. - Мы не только во всеоружии, но также располагаем великолепными программами дешифровки. Промашка, капитан: ваш код устарел еще три года назад.
Видя, что Виктория направляется к нему, Марк спросил:
- Что скажете про урановую руду?
- Согласен, она была бы нам полезна, - ответил Йорг. - Но находка инопланетного корабля изменит Конфедерацию до неузнаваемости. Ведь так, капитан?
- Возможно.
- Не возможно, а совершенно точно. Теперь нам уран ни к чему.
- Какая резкая смена ориентиров!
- Призываю вас к серьезности, капитан. Мы не отключили зонды только потому, что не хотели вызвать у вас подозрений.
- Спасибо за заботу.
- Капитан! - ъмешалась Кэтрин. - Шуц и Вай уже в шлюзовой камере.
- Надеюсь, вы не надумали улететь без нас? - спросил Йорг. - Это было бы в высшей степени неразумно.
- Вы собирались нас убить! - вмешался Карл.
- Прекратите истерику! С ваших голов не упало бы ни единого волоса.
Допускаю, но только при условии, если бы мы вам повиновались и помогли убить тысячи людей.
Марк предпочел бы, чтобы Карл не был столь категоричен. Ситуация осложнялась с каждой секундой.
- Что скажете, капитан? - обратился к нему Йорг. - «Леди Макбет» приспособлена к ведению боевых действий. Не будете же вы утверждать, что никогда никого не убивали?
- Нам приходилось вступать в бой, но только с другими кораблями.
- Тогда не выставляйте себя моралистом, капитан! Война есть война, не важно, какими средствами и с кем она ведется.
- Только когда солдаты сражаются с солдатами. В противном случае это не война, а террор.
- Послушайте, капитан, сейчас это не имеет значения. Глупо ссориться. Слишком велик выигрыш, который нас ждет, если мы будем заодно.
Йорг и Антонио обследовали палубы 12 и 13. Добраться до шлюза раньше них было невозможно. К тому же они были вооружены. С другой стороны, пустить их теперь на «Леди Макбет» было бы верхом безрассудства.
- Они идут, капитан, - передала Кэтрин. -. Их засек блок связи на лестнице.
- Виктория, приведи капитана в шлюз, - распорядился Йорг. - Всем сохранять спокойствие. Гарантирую жизнь. И, конечно, долю в прибыли.
Марк представил себе варианты самообороны без оружия. Черная безликая фигура перед ним не шевелилась.
- Ну? - поддразнил Марк Викторию. Программа тактического анализа подсказывала, что выбор у его противницы невелик. Из приказа Йорга можно было сделать вывод, что она вооружена, однако на поясе у Виктории не было ничего, кроме ядерного резака. Если она попытается достать спрятанное оружие, у него будет мгновение, чтобы напасть первым. В противном случае он просто сбежит. Она была гораздо моложе его, у нее лучше реакция, но генетические усовершенствования должны были при повышенной гравитации дать ему кое-какую фору.
Виктория отбросила свой сенсорный блок и потянулась рукой к поясу.
Марк врезался в нее, используя свою массу как таран. Она покачнулась, а дальнейшее сделала гравитация: Виктория тяжело рухнула на пол. Марк выбил у нее из руки оружие, но оно не улетело далеко - помешала та же гравитация.
Виктория почувствовала резкую боль. Нейронная медицинская программа сообщила о переломе ключицы, но боль была тут же почти полностью заблокирована. Подчиняясь программе и не сознавая, что делает, Виктория увернулась от новых ударов, перекатилась по полу, шаря вокруг в поисках оружия. Марк бросился в конец коридора. Виктория выстрелила вдогонку, даже не успев прицелиться.
- Йорг! - передала она. - Я его упустила.
- Быстрее за ним!
Сенсоры сообщили Марку о зажигательных капсулах, отлетевших от стены в метре от него.
- Кэтрин! - передал он. - Немедленно убрать герметический рукав «Леди Макбет»! Закрыть внешний люк на кодовый замок. Они не должны попасть на корабль.
- Слушаюсь. Но как вернетесь вы сами?
- Действительно, капитан? - вставил Йорг.
- Пусть Вай будет наготове. Она мне понадобится.
- Надеетесь разрезать оболочку изнутри, капитан? У вас всего-навсего ядерный резак, а эту оболочку «охраняет» генератор молекулярного сцепления.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Божье око"
Книги похожие на "Божье око" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарднер Дозуа - Божье око"
Отзывы читателей о книге "Божье око", комментарии и мнения людей о произведении.