Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Леди Зима (СИ)"
Описание и краткое содержание "Леди Зима (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Капитан, нуждающийся в деньгах, может согласиться на любой фрахт. Даже на путешествие к далёкому острову. Вот только, существует ли эта земля на самом деле? И стоит ли оплата тех опасностей, которые придётся преодолеть?
Взяв в руку пинцет, Джонрако осторожно поместил зеркало лет к его собратьям и медленно закрыл крышку шкатулки. В каюте тотчас стемнело, но было ли причиной закрытие коробочки или просто самовнушение — трудно судить. Тем не менее, мореход убрал в сторону шторки иллюминатора, стараясь вернуть ощущение яркого света. Однако лучи осеннего светила так и не сумели порадовать капитана и тот оставил напрасные попытки.
Джонрако тяжело вздохнул и поставил невзрачную шкатулку на центр стола. Постукивая по её крышке пальцами, он задумчиво осведомился:
— Так всё же, какова может быть цель путешествия, если ты готов отдать за достижение её, пятьсот распроклятых лет жизни и всё равно не уверен в моём согласии? — он ухмыльнулся, пытаясь укрыть беспокойство за внешней бравадой, — Надеюсь ты не из тех психованных, которые, провались они в преисподнюю, желают пересечь Полосу Мрака и получить исполнение всех желаний? На это не пойдёт ни один здравомыслящий моряк. Даже Скрюченный, уж насколько жаден этот кусок акульей селезёнки, откажется от такого фрахта.
Всем известно: ни одна посудина, из тех, которые пытались пересечь Мрак не вернулись в мир живых. Некоторые капитаны чешут языками о встречах в тумане с пропавшими лоханками и криках о помощи, но я не склонен доверять тому, чего не видел сам. Впрочем, я снова отвлёкся. Итак, цель путешествия?
Ничего не отвечая, парень неторопливо поднялся и подошёл к украшению капитанской каюты — источнику гордости морехода и предмета зависти его коллег — подробнейшей карте южного полушария. Её капитан сумел тайно скопировать во время последней картографической экспедиции. Для этого потребовалось подкупить четырёх охранников и в хлам напоить помощника начальника экспедиции. Честно говоря, вся секретность, окружающая их маршрут, повергала Собболи в недоумение. Идти приходилось по картам, которые ему выдавали лишь для корректировки курса, а затем прятали в сейф. Все же попытки составить собственный документ натыкались на вежливый, но непреклонный отказ учёных, поддерживаемый множеством гвардейцев.
В поступке капитана было больше протеста, чем любопытства и теперь карта открыто висела на стене его каюты, раздражая представителей власти, хорошо информированных об этом факте. Однако попытка изъять крамольный документ наткнулась на угрозу морехода широко распространить предмет раздора среди своих коллег. Убедившись в серьёзности намерений Джонрако, власти отступились, рассудив: пусть уж лучше запретная информация хранится у одного бунтаря, чем свободно гуляет среди остальных.
И вот теперь парень замер у карты, вглядываясь в неё, точно пытался отыскать нечто важное. Решив ему помочь (разве сухопутная крыса способна на ориентировку в океане?) капитан легко вскочил на ноги и подошёл ближе. Услышав приближение моряка, Хастол обернулся и на его лице Собболи прочитал недоумение. Гость немедленно объяснил причину:
— Капитан, я могу ошибаться, но мне кажется, будто ваша карта страдает определёнными пробелами, — Хастол провёл пальцем по гладкой поверхности бумаги и его тонкий палец остановился на пересечении линий координатной сетки, — Я точно знаю расположение нужной мне земли, и она должна быть здесь.
Капитан, начиная закипать, открыл было рот для характеристики тех сухопутных крыс, которые ни черта не понимают в морском деле, но туда же, лезут с критикой. Однако слова застряли в его глотке, когда он увидел, куда именно указывает ухоженный ноготь. Пришлось даже прищуриться, но нет, ошибки не было — именно в этом месте находилась незаметная никому точка, наколотая иглой циркуля.
— И как же называется место, которого нет на моей карте? — внезапно охрипшим голосом поинтересовался мореход, переводя взор с документа на безмятежное лицо собеседника, — Куда ты намереваешься добираться?
— Остров Калларис, — кротко пояснил Хастол и его рука опустилась.
Название прозвучало. Теперь наступило время поразмыслить, стоит ли путешествие к мифической земле пятисот лет жизни. Стоят ли возможности потерять саму эту жизнь?
Джонрако хмыкнул раз, другой и отправился на свой табурет, причём теперь его шаг был намного тяжелее, чем прежде. Да, награда была велика: помянув пятьсот фунтов золота, старейшина мореходов и не предполагал, что они могут кому-то достаться, а Джонрако, вполуха слушающему беседу и в голову не могло прийти, что именно он станет обладателем означенной суммы, да ещё и в таком эквиваленте, который дороже золота.
Но, остров Калларис!
Капитан попытался припомнить всё, известное ему об этой земле и покачал головой. И то: не слишком обширная информация! Три упоминания в древних книгах и лишь в одной из них путанное описание богом забытого островка, почему-то названного Землёй Спящей тени. В других он тоже имел второе название, но иное: Остров Сна и Источник Мрака. Впрочем, у всех этих наименований было одно общее: оптимизма они не внушали, наводя лишь на неприятные мысли.
Мало того! Если в книгах остров именовался названиями, таящими смутную угрозу, то болтливые капитаны, из тех, кто постарше, обзывали загадочную землю Западнёй Дьявола и советовали держаться от него подальше. Впрочем, причин никто не мог объяснить.
А первый раз молодой, тогда, капитан услыхал о Калларисе во время второй картографической экспедиции. Причём, произошло это при весьма необычных обстоятельствах и Джонрако не было необходимости напрягать память, вспоминания о них: воспоминания словно сами ждали приглашения и ринулись в его голову, отпихивая друг друга, точно матросы у бочки рома. Капитан прижал ладонь к пылающему лбу, пытаясь удержать мысли под контролем и не дать им разорвать череп на мелкие части.
Остров Калларис! Почему именно туда?
Хастол внимательно смотрел на задумавшегося капитана и его тёмные глаза словно пронзали Джонрако насквозь, точно пытались проникнуть в мысли моряка. Джонрако поднял голову и столкнувшись с пристальным взором, понял: его гость действительно способен на подобное. Впрочем, спустя секунду он уже не был так в этом уверен, а ещё одно миновавшее мгновение вынудило его и вовсе позабыть о странной мысли, погрузив в водоворот минувших событий.
А было это более десяти лет назад. Тогда Собболи, вышедшему во второе плавание по Югу, исполнилось тридцать два года, однако, невзирая на внушительный опыт его по-прежнему считали слишком молодым, как для капитана. Поэтому главный картограф постоянно следил за всеми действиями морехода, и того это жутко раздражало. По отдельным репликам Джонрако сумел определить, что его соглядатай, скорее всего, некогда был капитаном военного корабля. Видимо возраст и ранение, вынуждавшее подволакивать правую ногу заставили учёного сменить сферу деятельности.
Так или иначе, но картограф, которого звали Сиред Зарелли, покидал мостик лишь после того, как Джонрако сменял помощник — абсолютно лысый ветеран морских просторов, чей возраст давно перевалил за пятьдесят лет и стремительно приближался к рубежу, за которым следовало списание на берег.
Формальности были выполнены и кратко (как обычно) попрощавшись, капитан и учёный разошлись по своим каютам. Однако Собболи слегка задержался, намереваясь наблюдать за необычным, для его глаз, положением созвездий. Впрочем, наблюдение сорвалось: непривычно густой туман быстро затянул небеса, белой пеленой упав на поверхность океана.
Чертыхаясь, Джонрако опустил взгляд и вдруг заметил тёмную массу, с трудом различимую среди плывущих косм серой мглы. Достав зрительную трубку капитан попытался рассмотреть загадочный предмет, однако и тут его ожидала неудача: то ли туман оказался слишком плотен, то ли тёмная масса находилась слишком далеко, но глаза моряка так и не сумел различить ни единой подробности. Единственным достоверным фактом были размеры объекта; исходя из скорости движения судна и изменению положения предмета это определённо был остров немаленьких размеров.
Напрягая память Джонрако постарался вспомнить карту, которую Зарелли хранил в своей каюте. Но нет, в этом месте Турдиса не наблюдалось ничего, крупнее подводной скалы. А учитывая глубины океана вероятность появления последней приближалась к нулю. Значит «Морской Чёрт» проходил мимо затянутой в туман неоткрытой земли. Хм, человеку первому открывшему новый остров полагалась крупная денежная премия и капитану, в чьих карманах совсем недавно посвистывал ветер солидная денежная прибавка была бы совсем не лишней.
Подавив первоначальное желание заорать во всё горло: «Земля!», что не подобало капитану и владельцу, Джонрако направился в каюту картографа. По пути ему пришлось переступать через тела спящих гвардейцев, заступивших в ночной дозор. Обычно они тщательно охраняли каюту учёного, и какая причина вынудила их уснуть на палубе — капитан лишь терялся в догадках. Ещё больше он удивился, когда увидел пустой коридор у обиталища Зарелли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леди Зима (СИ)"
Книги похожие на "Леди Зима (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Леди Зима (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.