» » » » Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)


Авторские права

Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)
Рейтинг:
Название:
Леди Зима (СИ)
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди Зима (СИ)"

Описание и краткое содержание "Леди Зима (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Капитан, нуждающийся в деньгах, может согласиться на любой фрахт. Даже на путешествие к далёкому острову. Вот только, существует ли эта земля на самом деле? И стоит ли оплата тех опасностей, которые придётся преодолеть?






Корабль не успел полностью погасить скорость, поэтому шпангоуты протестующе застонали, а незакреплённые предметы, весело подпрыгивая, отправились гулять по палубе. Пустая бочка из-под пресной воды, пронеслась до самого бака и едва не сломала ногу Узану, который пытался отлынивать от общего аврала и сидел во тьме у борта, раскуривая длинную трубку.

— И что дальше? — поинтересовался Джонрако, обращаясь к тёмному силуэту Хастола, — Будем болтаться в виду берега до чёртового рассвета или тебя осенят новые идеи? Я бы дождался дня.

Черстоли оторвался от поручня и свет звёзд обозначил его худое лицо с выпирающими скулами. Глаза напоминали два чёрных провала, а волосы, ниспадающие на плечи, напротив приобрели серебристый оттенок. Парень потёр лоб, точно пытался вспомнить нечто, давно забытое, потом поднял голову и в бездне чёрных глаз плеснула тёмная вода.

— Необходимо спустить шлюпку, — едва слышно сказал Хастол, — Капитан, надеюсь вы выделите в помощь несколько матросов, которые доставят меня на берег. Обещаю; с вашими людьми ничего не случится.

— А меня ты, очевидно, возьмёшь с собой? — сварливо проворчал Ива и потёрся лохматым боком о нактоуз, — Можешь не отвечать, всё понятно.

Псу никто не ответил, но молчание казалось столь красноречивым, что никто даже не стал сомневаться, кто составит парню компанию в путешествии на берег.

— Думаю лично проследить за тем, как будет обеспечена безопасность моих людей, — точно размышляя, протянул Джонрако, — Боцман, а ну иди сюда.

— Сразу предупреждаю, в этом нет никакой необходимости, — быстро ответил Хастол и на его гладком лице мелькнула гримаса, отражающая досаду, — Я могу обойтись без посторонней помощи.

— Слушай-ка, приятель, — Джонрако обращался к подошедшему Далину, игнорируя слова пассажира, — Я отправляюсь на берег и даю тебе полное право спустить три шкуры с команды. Ну, как ты любишь, старый кальмар. Не вздумай объявлять отбой, наоборот — раздай засранцам оружие и лично следи за маневрами этих чудиков, — Собболи кивнул на сверкающий огнями корабль, который сбавил ход и теперь медленно шёл в виду берега, явно пытаясь отыскать пропавшую цель, — Если они приблизятся на дистанцию выстрела — немедленно открывай огонь, не дожидайся, пока разнесут нашу скорлупку. Уразумел?

— Чего тут непонятного, лопни моя селезёнка? — буркнул Далин и украдкой сплюнул за борт, — Будет сделано. Чего ещё?

— Если мы к утру не вернёмся, — Джонрако почесал в затылке, — Высаживайся на берег и действуй по обстановке. Ну, как ты умеешь.

— Капитан, — Хастол нахмурился, — Поймите же, ваше присутствие на берегу — совсем не обязательно. Те люди, с которыми я встречаюсь, могут оказаться опасны.

Джонрако коротко хохотнул и хлопнул парня по плечу ладонью, напоминающей лопасть весла.

— Если ты хотел разжечь моё любопытство ещё больше, приятель, клянусь громом, у тебя вышло! Продолжай и я скорее поплыву вплавь за шлюпкой, чем останусь на Чертяке.

— Надеюсь, капитан, вы не думаете, что таким образом сумеете избежать моего общества? — насмешливо сказала Шания, — Сразу могу сказать: никаких возражений я не принимаю! Я твёрдо решила составить компанию вам обоим.

Хастол только стоял с открытым ртом, определённо не зная, как реагировать на подобное. Ива тихо хихикал, а Джонрако хмурил брови и гневно сверлил взглядом непокорную девушку. Шания же явно наслаждалась моментом.

Пока длилась эта безмолвная сценка матросы успели справиться с лебёдками и опустить шлюпку на воду. После этого между ними завязалась перепалка по поводу того, кто отправится на берег. Никто не хотел плыть к ночной земле, где, как знал каждый, живут опасные колдуны. Легенды о Картских чародеях, ворующих младенцев для своих жутких ритуалов, рассказывали в каждом портовом кабаке.

Конец спору положил Далин, появившийся среди жестикулирующих матросов в самый разгар их оживлённой дискуссии. Ни мгновения не колеблясь, боцман ткнул пальцем в пятёрку самых крикливых, а потом вытащил из темноты Узана и пихнул в сторону трапа. Таким образом шестёрка добровольцев оказалась готова к путешествию.

Как ни странно, но из пассажиров у сходен первой оказалась Шания, видимо опасавшаяся того, что её всё же могут оставить на борту. Джоонако и глазом не успел моргнуть, как гибкая девица, невесть каким образом удерживая юбку, сумела спуститься в шлюпку. И это в полной темноте! Большая часть матросов, из тех, что сидели на вёслах, не могла похвастаться подобной сноровкой. Отступать было поздно и в сердцах сплюнув за борт, Собболи пробормотал нечто о нахальных рыжих ведьмах. После этого капитан почти слетел вниз.

Когда Хастол, покачивая головой и громко вздыхая, подошёл к борту, его остановил унылый голос Ивы:

— Так, стало быть, я остаюсь?

— Это ещё с какой радости? — изумился парень.

— А как я буду спускаться по этой чёртовой лестнице? — в свою очередь поинтересовался пёс и поднявшись на задние лапы, угрюмо осмотрел трап, едва различимый на фоне тёмного пятна шлюпки, — Предполагаю, что это будет очень трудно.

— Интересно, а как ты проделывал подобные фокусы во время своих шпионских вылазок? — Хастол подошёл к собаке и склонившись над ней, задумчиво протянул, — Давай-ка поразмыслим вместе, как тебе быстрее всего осуществить спуск. Скорее всего, вот так…

С этими словами он схватил жирного пса за загривок и не успел тот опомниться, как его перенесли через борт и отпустили. Послышалось громкое: «Хлюп!» и солёные брызги долетели до лица парня. Улыбаясь, Черстоли слетел по трапу и помог матросам извлечь из воды отплёвывающегося и бормочущего ругательства Иварода. Тот громко возмущался, проклиная несчастную судьбу; злой рок, вынудивший его покинуть благословенное место; но особенно — негодяя, который ежечасно, ежеминутно и ежесекундно издевается над бедным, старым и больным псом.

Как ни странно, но за короткий период пребывания собаки на борту, все матросы успели привыкнуть к этому бесконечному нытью, поэтому её жалобы остались без внимания. Именно по этой причине несчастный достаточно быстро успокоился и замолчал, заняв место рулевого, рядом с капитаном, который выполнял эту обязанность.

Шлюпка оторвалась от тёмного бока шхуны и двинулась вперёд. Движением управлял Хастол, сидящий на носу лодки. Обращая внимание на некие, одному ему понятные, ориентиры, парень командовал: «Левее» или «Правее».

Матросы действовали слаженно и шлюпка быстро приближалась к берегу. Однако близость земли, населённой зловещими колдунами, продолжало нервировать матросов и они с тоской всматривались во мрак, скрывающий слабые вздохи прибоя. Узан даже пару раз поцеловал некий амулет на засаленной верёвке, до этого скрывавшийся в кармане его бушлата.

— Немного жутковато, — сказала Шания и присела рядом с Джонрако, нечаянно наступив на собачий хвост.

— Неуклюжая жирная сам…То есть, конечно, я сам виноват, — взвизгнул Ива, ощутив ботинок капитана у своей задницы, — Угораздило же меня сесть именно в этом месте!

— Вот именно, — пророкотал Джонрако.

— Прошу прощения, — несколько запоздало извинилась девушка, сообразив, что предмет под её ногами был вовсе не куском каната.

— Да он уже и не сердится, — хмыкнул Собболи, — Ведь так, приятель?

— Конечно не сержусь! — съязвил пёс, отодвинувшись подальше, — А что мне ещё остаётся?

— Необходимо снизить скорость, — Хастол вытягивал шею, точно различал что-то в кромешном мраке, — Здесь есть проход, по которому можно пройти дальше береговой линии.

— Первый раз об этом слышу, — удивился Джонрако, — Как бы нам не оправиться на дно с продранным днищем, разрази меня гром. Ну да ладно, как скажете, господин лоцман. На вёслах, тише ход!

Не успел прозвучать приказ, как лодка содрогнулась, подобно раненому животному, поражённому гарпуном. Кто-то, из матросов, встревоженно закричал, но Джонрако приказал ему заткнуться. Шания схватила спутника за руку и это здорово мешало управлять шлюпкой. Впрочем, руль оказался бесполезен; мощное течение подхватило лодку и понесло к берегу значительно быстрее, чем она двигалась до того.

— Суши вёсла! — приказал Собболи, сообразив, чем это может закончиться, — Всем держаться. Хастол, мать твою, ты почему не предупредил, что тут подводное течение? Какие ещё сюрпризы нас ожидают?

— Не предупредил, потому что не знал, — парень развёл руками, а в его голосе прозвучали виноватые нотки, — Насчёт сюрпризов…Для меня происходящее — такая же неожиданность. Главное — оставаться начеку.

— Капитан — берег! — осипшим голосом прокричал кто-то из матросов и указал рукой на стремительно приближающуюся отвесную стену, высотой в четыре человеческих роста, — Нас размолотит! Что делать?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди Зима (СИ)"

Книги похожие на "Леди Зима (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Махавкин

Анатолий Махавкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Леди Зима (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.