Наталья Тишь - Лунные дети (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лунные дети (СИ)"
Описание и краткое содержание "Лунные дети (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Все маги делятся на солнечных и лунных, правда, соотношение первых к последним примерно сто к одному. Если ты лунный маг, то гарантировано закончишь в доме для неизлечимо больных либо проведешь всю жизнь под наблюдением. Элиш Тарлах не устраивает ни один из вариантов, ей всего лишь хочется получить диплом и устроиться на работу. Но в Гестоле начинает появляться нечисть, которой там быть не может, а сыщик Кэл Эмонн, глава гестольского сыска, лично идет по следу загадочного мага.
Текст пока отлеживается и будет еще перерабатываться. Поэтому здесь есть очепятки, ошибки и прочие не самые приятные вещи, включая «воду». Я предупредила. Адекватная критика, как всегда, только приветствуется.
— Нет, только старшим… Мне, Керри и Гвен.
Уже легче. Я перевела дух и осторожно поинтересовалась:
— А как он выглядит, дядя Салв? Чтобы в следующий раз не ошибиться.
Клода почесала щеку и медленно, словно подыскивая слова, ответила:
— Он старый. И белый. И очень-очень добрый. Тот, к кому хочется вернуться, и кому безоговорочно веришь. Если ты понимаешь, о чем я, — смущенно закончила она.
Я понимала. Понимала, но не осознавала, наверное. Или не хотела осознавать. Корда, сама того не ведая, рассказала сейчас слишком много. Понимал ли дядя Салв, что я могу узнать? Или считал, что дети не заикнутся об этом? Они и правда никогда не обсуждали ни Кларка, ни тем более дядю Салва. Их разговоры ограничивались тем, что Кларк принес что-то новое — игрушки или вкусности, но на этом все и заканчивалось. Но разговор начала я и получила ответ.
Ну конечно, дядя Салв обещал, что позаботится обо мне, когда все закончится. Да-да.
* * *Я тихо покинула детскую и вышла в коридор. Ивет, старшая повариха, приветливо кивнула.
— Уснули?
— Для них наступила ночь. Да и наигрались за день.
Она хохотнула, отчего ее большой живот заколыхался. От Ивет всегда пахло едой — пирогами, супами, кашей. По этому запаху легко было угадать, что сегодня на завтрак или обед. Судя по всему, детей утром ждала овсянка с яблоками.
— Тебя Гради спрашивал, — заметила Ивет. — Заходил, когда укладывала малышей.
— Не сказал, зачем?
Она пожала плечами.
— Понятно. Тогда пойду к нему.
Гради Кларк нашелся в пещере, служившей нам столовой. Если точнее, то первый из Кларков — тот самый фанатик, с которым меня когда-то познакомил Бриан. Он ужинал, но, завидев меня, призывно махнул рукой.
— Дети уснули?
— Да.
— Ты хорошо с ними справляешь, — одобрительно заметил Кларк, отодвигая опустевшую тарелку. — Мы не ошиблись в выборе.
Я промолчала, не рискуя заговорить о дяде Салве.
— Ивет сказала, вы меня искали.
— Искал, — подтвердил он. — Встретилась с сыщиками сегодня?
— Встретилась.
— Все рассказала?
Я пожала плечами, мол, что рассказывать-то. Думаю, Кларк лучше меня понимает, что именно теперь известно сыщикам. И наверняка извлечет из этого выгоду.
— Хорошо, — он усмехнулся и, облокотившись о стол, подался вперед. — Завтра тоже пойдешь?
— Возможно, — уклончиво ответила я. — Не знаю пока. Дети боятся, что я могу не вернуться.
— Их опасения не напрасны, — Кларк откинулся на спинку стула. — Если сыщики решат, что ты им не нужна, могут легко убрать тебя с дороги.
— Я в курсе.
Не надо мне повторять то, что я и без того прекрасно знаю. Ханрахану только дай волю, и он тут же пустится во все тяжкие.
— Хорошо, — повторил Кларк. — Я слышал, берстольский сыщик решил ждать?
Я постаралась не выдать удивления. Судя по ухмылке Кларка, не получилось. Откуда? Откуда он мог узнать об этом прежде, чем я что-то рассказала? Хотя… ну, конечно, дядя Салв! Пока я ворковала с Кэлом, для них не составило труда встретиться и обсудить ситуацию. Быстро среагировали, хотя было бы странно, не научись они за столько лет действовать немедленно и тихо. Ну кому придет в голову заподозрить в измене старика, который настолько истово предан своей работе?
— Вы и так все знаете, — наконец выдавила я. — Зачем спрашиваете?
— Чтобы убедиться, естественно. Разве не понятно? — удивился Кларк и встал из-за стола. — Пройдем в мою комнату, я хочу тебе кое-что показать.
В этой пещере по-настоящему жили, как в детских. Небольшой полукруглый зал со скудной обстановкой, но тут и там стояли и висели разные мелочи, рассказывающие о своем хозяине и привычках. Оставленные около кровати книги, корявый рисунок ребенка, несколько сломанных перьев, карта Рохстала на стене, исписанные листки, какие-то фигурки на единственной полке. Для кого-кого, а для этого Гради Кларка пещеры были настоящим домом.
Он остановился у рабочего стола, заваленного свитками и книгами, и выудил невзрачную бумагу. Нет, даже огрызок: угол у бумажки отсутствовал: то ли оторвали, то ли откусили.
— Смотри, — Кларк протянул ее мне, — узнаешь заклинание?
Я взглянула на узор: то ли подстреленная птица, то ли хаотично разбросанные нити. Повторить без должной практики будет крайне сложно.
— Вижу впервые, — я озадаченно качнула головой. — Никогда с таким не сталкивалась. Что оно делает?
— Атакует, — когда я подняла голову, он жевал губу. — Специфическое лунное заклинание из сборника древних сказок. Не адаптированных, естественно, а самых первых, которые предназначались для взрослых в первую очередь. — Кларк слизнул с губы выступившую кровь. — Забавно, да? То, что не воспринимаешь всерьез, таит в себе гораздо больше, чем самое сложное. Не важно, что это — механизм, книга, картина или просто слова. Чем проще, тем нам кажется более понятным и… не стоящим внимания, пожалуй. — Он забрал у меня листок и сложил его пополам.
— Я бы не назвала древние сказки простыми.
Кларк снисходительно улыбнулся.
— Ты права, но ведь мы видим в них… что? Сказку. Поучительную, безусловно, но сказку. Когда мы воспринимаем сказки всерьез?
— В детстве, — машинально ответила я, как на занятии в Академии.
— Верно, — он постучал пальцем по столу. — В детстве мы верим, что это правда, а вырастая, перестаем воспринимать как источник знаний о мире. Почему? В сказках отражается то, чем жили наши предки. И заклинания — те самые, которыми они пользовались. Техника создания заклинаний сейчас утеряна, ни в одной сказке я не встречал описания процесса сотворения сети и присвоения ей имени, которое определяет действие заклинания. Но те заклятия, которые используют герои, — настоящие. Практически все до одного.
— И ритуалы? — не удержалась я и заработала внимательный взгляд.
— И ритуалы, — помолчав, подтвердил Кларк. — Поэтому… если ты вдруг наткнешься в штабе на любопытные сказки, принеси их. Хорошо?
— О… конечно.
Он отвел взгляд, как будто раздумывал, стоит ли говорить что-то еще, но в итоге просто указал на выход.
— Беги, — Кларк непривычно добродушно улыбнулся и обнял меня за плечи, провожая к двери. — И когда соберешься в Гестоль, можешь попросить кого хочешь, чтобы тебя проводили.
Меня хватило на кивок, и я оказалась в коридоре. Правое плечо покалывало от прикосновения. Что на Кларка нашло? Так и подмывало вломиться обратно и потребовать ответы. Зачем он мне рассказал об этом? Информация ценная, я теперь, можно сказать, знаю, что именно ищут лунные, хотя поди догадайся, какое именно заклинание им требуется… О. Я обернулась. Тот огрызок бумаги из сборника древних сказок. Это он? То самое, ради чего они убивали, предавали и издевались над людьми? Ради этого бесового огрызка с непонятным заклинанием? Да вы шутите!
Я едва действительно не шагнула обратно, чтобы попытаться стащить злополучную бумажку, но в этот момент раздался ударившийся в спину тонкий визг. Он резко оборвался, словно только показалось, но вслед за ним послышался звон посуды, громкий топот, и кто-то по-настоящему закричал. Что?..
Я бросилась в коридор, сзади хлопнула дверь, и Кларк пробежал мимо меня, свернув в один из коридоров. Я выскочила в большой зал — странно пустой в это время. Что происходит?.. И будто отвечая на мой вопрос, воздух заискрил магией, кто-то опять закричал, в коридоре затопали, и в зал ворвался один из лунных с перекошенным от страха лицом.
— Сыщ… — он не успел договорить, только вскрикнул, когда полыхнуло пламя, и свалился замертво.
Ох, бес. Ну, Тед, голову тебе оторвать мало! Сыщики — не наши, берстольские, смерили меня взглядом и переглянулись. В коридорах продолжали кричать, и крики обрывались настолько резко, что не было сомнений: лунных убивают. Всех без разбора. Я сделала шаг назад, поднимая руки.
— Ребят, я на вашей стороне…
— Да ну? — высокий мускулистый парень нехорошо ухмыльнулся. Его напарник выглянул в коридор и крикнул:
— Тут еще одна! Местная собачка!
Я отступила еще, вспоминая дорогу до детской. Если их найдут — убьют не раздумывая. Сомневаюсь, что их остановит возраст. Судя по всему, Томас отдал приказ атаковать на поражение. Ай молодец! Выждать? Солгал и не поморщился, инстинктивно не доверяя Моргану. Проследил за нами? Ах ты ж Тед, пожалел о своей самоуверенности, бесов сын?
Сыщики двинулись вперед, похоже, получив какой-то ответ. Я отступила еще.
— Ребят, Кэл вам головы оторвет?
— Гестольский котенок? — все тот же парень удивленно вскинул брови. — Ну-ну.
Он нарисовал сеть — я даже не заметила, когда успел, — и вспыхнула огненная сфера. Крики постепенно стихали, билась посуда, по пещерам разносились звуки топота, и воздух искрил магией. Как в Академии: протяни руку и коснись солнечной силы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лунные дети (СИ)"
Книги похожие на "Лунные дети (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Тишь - Лунные дети (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Лунные дети (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.