Sleepy Xoma - Тропа глупца (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тропа глупца (СИ)"
Описание и краткое содержание "Тропа глупца (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Он ищет человека с татуировкой дракона. Он всю свою жизнь посвятил этим поискам и не остановится ни перед чем, лишь бы дойти до цели. Он — человек, бредущий по тропе глупца, не способный свернуть с нее. Он — Антэрн, мастер меча.
— Понимаю, честь — это самое главное, — кивнул Хис-Тир. — Но хочу обратить твое внимание…
Он прервался, взглянув на турнирный луг, с которого уносили последних бойцов, поверженных мастером меча. Олтирн проследил взглядом за собеседником и невольно поежился. Многие из них просто не могли встать, другие хромали или шли, поддерживаемые товарищами.
Сам же виновник этого побоища шел легко и уверенно. Поравнявшись с трибуной, он издевательски отсалютовал герцогу, указав на того своим тренировочным мечом, после чего продолжил движение, положив оружие на плечо, и насвистывая какую-то мелодию.
Олтирн сжал подлокотники кресла, чтобы не выдать бешенства, и жестом подозвал слугу.
— Передай приглашение мастеру меча. Я хочу, чтобы он отужинал со мной.
После этого он повернулся к северянину.
— Прошу прощения, господин, на чем мы остановились?
— На чести, — улыбнулся тот. — Я счастлив, что в южных королевствах еще есть люди, знающие, что это такое.
— Я… — открыл он рот, но тут в разговор вмешалась Малика.
Она бесцеремонно схватила брата за руку и потащила того из кресла.
— Пойдем, поговорить надо!
При этом было в ее взгляде что-то такое, что отшибало любое желание спорить.
— Прошу меня простить, — Олтирн с вымученной улыбкой поднялся и последовал за сестрой, провожаемый недоуменным взглядом северянина.
— С ума сошла? — прошипел он, когда они оказались за трибунами, там, где не было ни одного человека.
— Это ты рехнулся! — в тон ему ответила сестра. — Звать этого к себе на ужин? Ты что задумал!
— Хочу немного поиграть!
— Не смей!
Олтирн скрестил руки на груди.
— Прости, что?
— Я сказала, — четко выговаривая каждое слово, произнесла воительница, — чтобы ты не вел себя, как осел!
— Сестра, — в голосе брата зазвенела сталь. — Я в последний раз предупреждаю тебя: следи за языком. Ты — гость в моем замке, пускай тебя и отправил отец. Не думай, что я стану сносить оскорбления до бесконечности. Я знаю, что делаю.
— Да неужели? Поэтому тащишь врага на ужин?
— Я хочу поговорить с ним. Возможно, еще не поздно переманить этого воина на нашу сторону, ты же видела, на что он способен без Дара. А если отец обучит его?
Малика не поверила ни единому слову этого напыщенного гузна.
«Перетянуть на нашу сторону, как же. Просто дурь в жопе заиграла. Мудень»!
— Нужно устроить засаду. Когда он придет, схватим и прирежем этого гавнюка!
— Нет. Ты не сделаешь этого — отрезал герцог, поворачиваясь спиной и давая понять, что разговор окончен. — Вернемся на свои места — негоже заставлять высокородного гостя, который, к тому же, заинтересовался тобой, ждать.
Малика закашлялась.
— Чего?
Северянин ждал их, как ни в чем не бывало. Он с большим интересом наблюдал за боями следующей группы участников турнира, и, как будто, совершенно не заметил напряженности, возникшей между братом и его сводной сестрой.
— Прошу меня простить, господин Хис-Тир, — герцог откашлялся. — Неотложный вопрос.
— Все хорошо, — ободрил его собеседник. — Дела не могут ждать. — Кстати о делах, позволишь задать один вопрос личного плана?
— Позволю, но не обещаю ответа.
— Скажи, я никогда и ничего не слышал о твоей супруге, господин.
— Это потому, что ее нет, — просто ответил Олтирн. — Как, впрочем, и у тебя, господин.
Северянин ухмыльнулся, бросив короткий, но очень красноречивый взгляд на притихшую Малику.
— Я просто не нашел еще ту единственную.
— Как и я.
Посол замялся.
— У его величества подрастает дочь. Настоящая красавица, которая может стать превосходной партией благородному герцогу.
И тут Малика, сама не понимая, зачем она это делает, заговорила.
— Да просто король — безмозглый старик, — фыркнула она. — Извини уж, господин, если обижаю, я не учена мудреным словесам, но так оно и есть. Он не имеет права сидеть на троне.
Хис-Тир удивленно выгнул брови — этот жест получался у него просто превосходно — и чуть улыбнулся.
— О прелестнейшая из дев, твои слова несправедливы к доблестному Ивилэрну Второму, чьи деяния на полях Войны Семерых известны далеко за пределами Семи Королевств.
— Это было давно, — отмахнулась Малика, не обращая внимания на яростные взгляды, бросаемые ее братцем. — Тогда король был ого-го, а сейчас что? Тьфу, плюнуть и растереть.
Она действительно сплюнула себе под ноги и наступила на слюну сапогом.
— Мы решили, что братцу было бы неплохо жениться на королевской дочке, но не просить ее руки, а требовать, как сильному.
— Мы? — удивился дипломат.
— Ну да, семья наша, отец…
— Разве его светлость герцог не покинул этот мир много лет назад?
Только теперь разошедшаяся Малика поняла, что ляпнула лишнего.
— Ой, я оговорилась, — неловко попыталась отбрехаться воительница. — Я говорила о родне.
Хис-Тир наморщил лоб.
— А разве у вашего батюшки были родные? Насколько я помню, почти весь его род был уничтожен во время войны, а сам он получил титул именно за великие подвиги и самопожертвование во славу короны.
— Ну, он любил налево сходить, — промямлила Малика, осознавшая всю глубину своей ошибки.
— А-а-а, так у вас есть еще родные, как я сразу не догадался! — радостно хлопнул в ладоши имперец.
— Ну да, пара человек помимо нас.
— Наверное, столь же прекрасные внешне и опасные в бою? — предположил Хис-Тир.
Малика затравленно посмотрела на Олтирна, не зная, что и сказать
— Сестра сгущает краски, — брат, пытавшийся сохранить на лице спокойной выражение, пришел к ней на помощь. — Конечно же, его величество в последние годы не показывает всей своей силы, и поговаривают даже, что он начал сдавать, а тут еще единственная наследница престола без мужа…
— О да, то, что принцесса не нашла человека, с которым она могла бы связать свою судьбу, действительно трагедия, — поддакнул Хис-Тир. — Ты полагаешь господин, что демонстрация воинской доблести и рыцарской чести может помочь тебе в деле грядущей помолвки?
— Помешать уж точно не сможет, — усмехнулся Олтирн, и, заметив сомнение во взгляде собеседника, продолжил. — Сильные всегда правы.
Посол склонил голову в знак согласия.
— Глубокая мысль, господин. От себя замечу, что мой повелитель, да будет править он вечно, всегда придерживался точно таких же взглядов. Приятно осознавать, что на юге хватает столь же разумных, как и он людей.
— И я тоже желаю императору править столько, сколько не живут простые смертные, — льстиво ответил Олтирн, которму все больше и больше нравилось расположение знатного северянина.
И Малика поняла, что братец, точно так же, как и она пару секунд назад, готов к небольшой откровенности. Скорее всего, он счел Хис-Тира совершенно неслучайным человеком, озвучивающим заинтересованность императора.
— Да, его величество сейчас уже не тот, — заговорил тот. — Но я — верный его подданный, не замышляющий ничего против своего сюзерена, тут моя сестра ошибается. В Гримте я просто восстанавливал попранную честь и очень надеюсь на то, что его величество все правильно поймет и сделает нужные выводы, осознает, кто его друг, а кто — враг. Я также уверен, что когда встречу ее высочество, то смогу убедить принцессу в том, что брак со мной будет наилучшим для нее выходом. И я буду очень признателен, если при встрече с его величеством ты, господин, сможешь передать ему мои слова вместе с самыми наилучшими пожеланиями.
— Обязательно так и сделаю, — заверил его Хис-Тир. — И напишу тебе, господин, сразу же, как только смогу.
Малика смотрела на все это, и поражалась увиденному. Посол добился того, чего хотел — завязал контакты и выяснил намерения герцога. Тот же получил возможность начать переговоры с императором и, быть может, получил союзника при дворе.
«Все как и говорил отец, сила чувствует силу и тянется к ней. Слабым же остается лишь ждать, когда могучие решат их судьбу. Проглотив грубое оскорбление, король и его прихвостни показали, кто они на самом деле. Вот к братцу и побежал знакомиться самый прозорливый из соседей».
Понимание этого наполнило ее практически благоговением, в очередной раз Малика убедилась в гениальности отца.
«Ничего», — подумала она. — «Даже братец не сможет испортить его дело. Даже он»!
Глава 16
Попасть в финал турнира оказалось не так просто, как Антэрн полагал с самого начала. На поле собрались действительно хорошие бойцы, и каждый из них мечтал, чтобы могучий герцог обратил на него свой благосклонный взор. Из-за этого самой легкой частью оказалась общая свалка, во время которой не возбранялось атаковать всех, кто подвернется под руку, чем Антэрн и воспользовался самым гнусным образом. Однако когда начались схватки один на один, слабаки кончились. Но мастер меча не жаловался — зрелищные схватки играли ему на руку, помогая реализовать задуманное. Брат теперь просто не мог не узнать его, и Антэрн был уверен, что вечером у них состоится встреча.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тропа глупца (СИ)"
Книги похожие на "Тропа глупца (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Sleepy Xoma - Тропа глупца (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Тропа глупца (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.