Роберт Сальваторе - Месть железного дворфа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Месть железного дворфа"
Описание и краткое содержание "Месть железного дворфа" читать бесплатно онлайн.
Кровь льётся на Фаэруне и мир погружается во мрак. Орки нарушили мирный договор, который так непросто было заключить и который с таким трудом поддерживался в последние сто лет. Сведение старых счётов выливается в масштабную битву за право определять будущее государств Севера… Охватывает период с 1484DR по 1485DR.
— Жрецы утверждают, что это — ложь, и я склонен им поверить.
— Потому что в сердце я не принадлежу этой личности, — признался Реджис. — И жрецам с их заклинаниями показалось, что я врал.
— Пожалуйста, продолжай, — сказал высокий человек, когда хафлинг замолчал.
— Мое настоящее имя Реджи… — начал объяснять малыш, но остановился и внимательнее посмотрел на мужчину, узнавая его. — Я знаю тебя, — выпалил он.
— Реджис? — повторил человек.
— Ты был советником Леди Аластриэль, — сказал реджис. — Но это было сто лет назад, если не больше. Нет, погоди. Ты был верховным магом Сильверимуна!
— Это не секрет.
— Ты меня не узнаешь? — спросил хафлинг, но потом спохватился. — Конечно, не узнаешь. Мое настоящее имя — Реджис, ты его знаешь или знал.
Маг растеряно вскинул руки.
— Я был другом Бренора Боевого Топора, управляющим Митрил-Халла, — заговорил хафлинг. — Другом Дзирта До’Урдена.
— Причудливая сказка, — ответил человек не слишком убежденным тоном. — А твой друг… — он замолчал, смущенно сморщившись, и произнес одними губами. — Вульфгар? — он посмотрел на хафлинга, а потом покачал головой. На его лице застыло озадаченное выражение.
Реджис усмехнулся.
— Ну да, — сказал он. — Ты веришь своим жрецам и их заклятиям, как я понимаю. А ты — Тирн Хорн Блейд? Маг, которого называют Разряд Молнии?
Человек явно не слушал его, пытаясь постигнуть умом всю эту поразительную информацию, хотя, конечно, не столь поразительную для мага уровня Торна, или же кого-то, его возраста.
Даже если учесть время, проведенное в Ируладоне, вместе с годами после возрождения, Реджис все равно не был так же стар, как этот мужчина.
— Что это значит? — спросил женский голос, и в комнату вошла Алейна.
— Если это правда, то эти двое, найденные вами в Подземье, старше любого жителя Сильверимуна. Кроме эльфов и… меня, — ответил высокий маг.
— Это значит больше, — добавил Реджис.
— Иди и приведи сюда этого, который назвался Вульфгаром, — попросил Алейну Тирн.
— Им есть что рассказать, и мы должны это услышать.
— Я так рада, что ты вернулась к нам, — сказала Алейне Белинда Хевенсбоу, стискивая подругу в объятиях. — Мы слышали, что ты пережила Редран, добравшись до Сандабора, но боялись, что ты погибла в катастрофе, постигшей город.
— Несомненно, так бы и случилось, но боги были милостивы, — ответила Алейна.
— Они хранили тебя до последнего, без сомнений, — сказала Белинда. Она потерла руки и погладила густые каштановые волосы Алейны, явно нуждаясь в более материальном подтверждении того, что её дорогая подруга вернулась к ней. Они были одного возраста, чуть меньше, чем на год старше тридцати, родились через неделю друг после друга, их родители были близкими друзьями. Они вместе присоединились к Серебряным Рыцарям, и несколько лет служили вместе, пока Белинда не подала в отставку, чтобы помочь своему больному отцу, заменяя его в магазине для лучников, стоящем в торговом квартале Сильверимуна.
Алейна мрачно кивнула.
— Я никогда не забуду эти мгновения, — прошептала она. — Горящий Сандабар, заполненный криками, и этот ужасный дроу, летающий вокруг на своем драконе, демонстрируя отрезанную голову короля Файрхельма, как свой ярчайший трофей, — она замолчала и поморщилась от нахлынувших воспоминаний.
— Ты должна мне все рассказать, как будешь готова, — попросила Белинда.
Алейна уставилась на подругу и кивнула, понимая источник её любопытства. Белинда была свирепым воином, и всегда шла впереди Алейны, даже в отряде Серебряных Рыцарей, прежде чем вернулась в лавку отца. Алейна двигалась дальше, чтобы стать Рыцарем-командующим, но она ни на секунду не могла поверить в то, что Белинда не достигла того же самого, если бы не обстоятельства. Но этому не суждено было случиться, и последние несколько лет Белинда жила историями Алейны, всегда прося подругу рассказывать о боях и стычках, и даже побуждая подругу поведать и о более приземленных аспектах своего служения, вроде ареста дебоширов, устроивших пьяную драку в таверне Сильверимуна.
— Мне многое нужно рассказать, — призналась Алейна.
— Четыре месяца в Подземье!
— Это — самая незначительная из историй, — заверила подругу женщина. Четыре месяца мы прятались, вот и все.
Словно в подтверждение её слов, Алейна увидела движение за открытой стеной магазина Белинды и выглянула, замечая знакомую фигуру, сидящую на крыльце магазина портного, расположившегося на другой стороне улицы. Зима не отпускала свою хватку, и день был холодным, но едва ли Вульфгара, втыкавшего иглу, беспокоил мороз. Он снял плащ из волчьей шкуры, а затем порванную рубашку, и сидел там, ремонтируя одежду.
— Ох, ну я думаю, у тебя все же найдется несколько интересных рассказов о месяцах в Подземье, — поддразнила её подруга, вставая рядом с Алейной, чтобы лучше разглядеть огромного варвара, с его точеной грудью и мускулистыми плечами.
— Ты знаешь, кто это? — спросила Алейна.
— Слухи наполняют улицы.
— Больше, чем слухи. Это Вульфгар, возрожденный герой из старых времен, который восстанавливал Митрил-Халл в первые дни возвращения короля Бренора Боевого Топора на Серебряные Пустоши. И этот молот, прислоненный к поручню — Клык Защитника.
— Правда?
— Чистейшая.
— Впечатляющий мужчина, даже без этой истории, — промурлыкала Белинда.
Алейна не могла не согласится, тем более после того, как видела варвара в бою.
— Он убил двадцать противников в битве, которая вывела нас из туннелей, — сказала женщина подруге. — В том числе — темного эльфа и четырех огров. Двадцать смертей.
— Он же еще совсем мальчик.
— В этой жизни, — напомнила Алейна. — Он был очень стар, когда впервые умер на холодном севере Долины Ледяного Ветра. И теперь он живет снова и снова вырос в молодого человека.
— В совсем молодого человека, — захихикала Белинда.
— Это все слишком непонятно, — призналась Алейна. — Интересно, он целуется со спокойствием и опытностью пожилого человека, или с голодным рвением еще совсем мальчика?
— Этот важный вопрос, безусловно, требует расследования одной из нас, — сказала Белинда. Её глаза блестели, а на лице засияла озорная улыбка, когда она обдумывала эту мысль. — А может и обоими.
Алейна начала отвечать, но загляделась на Вульфгара, который встал, прилагая все усилия, чтобы стереть часть крови со своего волчьего плаща. Женщина не могла сдержать улыбку. Её карие глаза озорно блестели.
— Приятная мысль, я согласна, — заметила Белинда.
Алейна ничего не сказала, и не столь важно, что мысли открыто проступали на её лице.
— Может быть, я поделюсь с тобой, когда узнаю, — дразнила Белинда, и когда Алейна рефлекторно повернулась, сердито глядя на подругу, девушка отстранилась, со смехом возвращаясь к своей работе в глубине магазина.
Алейна хотела пойти и помочь Белинде, но остановилась и обернулась. Её глаза снова скользнули по великолепному телу могучего Вульфгара, возрожденного героя из легенд.
Едва ли осознавая свое движение, Алейна облизнула губы.
ГЛАВА 10. ДОВЕРЯЯ САМОМУ НЕОБЫЧНОМУ ДРОУ
Дзирт и Кэтти-бри спешили по залам Митрил-Халла, торопясь на зов короля Коннерада.
Дворфские “глаза” — разведчики, стоявшие на наблюдательных точках выше по горе — еще десять дней назад сообщили, что лед, сковывавший Сарубрин, начал таять, поэтому внезапный вызов не был слишком неожиданным.
Третий месяц года, Чес, декаду назад перешел в Тарсах, и зима, наконец, ослабила свою власть над землей.
Приблизившись к военной палате короля Коннерада, они услышали рев Атрогейта, певшего непристойную песенку о бородах, шторах, и коврах, а потом ответный смех, дворфа, женщины, которая была знакома Дзирту. Он улыбнулся и кивнул Кэтти-бри.
— Амбергрис? — спросила она, и дроу снова кивнул.
Стража отошла в сторону, стоило паре остановиться у двери, хотя один — Дзирт помнил, что его звали Ролло, молодой воин, бывший рядом с Винко в день их неудачной ссоры — бросил на эльфа короткий взгляд, когда тот проходил мимо.
Они обнаружили в комнате Бренора, сидевшего рядом с Коннерадом, генералом Дагнабет и Ударом Бунгало, державшимися рядом. Все четверо повернулись, чтобы посмотреть на вновь прибывших, и на лицах четверки застыло мрачное выражение. Амбер и Атрогейт, не бывшие столь печальными, стояли в стороне, от души смеясь и обменивались похабными стишками.
— Нам пора идти, эльф, — сказал Бренор.
— Завтра, — добавил Удар Бунгало. — Вскоре после того, как второй восход полностью зажжется на западе и развеет затемнение.
Дзирт кивнул, но ему потребовалось время, чтобы понять это странное объяснение времени суток. Самые яркие часы на поверхности были в первой половине дня и поздно вечером, в промежутках, когда солнце находилось под одной или второй границей почерневшего неба, но еще не ушло за горизонт. Второй короткий период относительного света решено было называть вторым восходом, не смотря на то, что в этот момент дня солнце уже опускалось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Месть железного дворфа"
Книги похожие на "Месть железного дворфа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сальваторе - Месть железного дворфа"
Отзывы читателей о книге "Месть железного дворфа", комментарии и мнения людей о произведении.