Хизер Грэм - Призрачная тень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Призрачная тень"
Описание и краткое содержание "Призрачная тень" читать бесплатно онлайн.
В Ки-Уэсте — городе отдыхающих и туристов — готовится карнавал. Кейти О’Хара — хозяйка бара и музея диковинных экспонатов наподобие музея мадам Тюссо — воодушевлена: она ждет наплыва посетителей. Но тут случается непредвиденное: в музее в одной из композиций обнаружен женский труп. Кейти и ее друзья в панике. Начавшееся полицейское расследование идет своим чередом, но пока вопросов больше, чем ответов. Ситуация усугубляется тем, что Кейти начинают мерещиться призраки, которые явно хотят ей поведать что-то очень важное…
Ее интересовало, скоро ли она присоединится к ним.
Внезапно что-то пролетело через комнату и разбилось о стену. Пит Драйер повернулся, выхватив револьвер. Он выстрелил в стену, потом посмотрел в темный коридор.
— Беккет! Я знаю, что ты там! — предупредил Драйер. — Покажись — не то я прострелю ей колено задолго до того, как избавлю от земных горестей!
— И это останется не замеченным силами закона? — донесся из темноты голос Дэвида.
— Ты осел! Я сделаю это! — рявкнул Пит.
Наконец Дэвид появился в поле зрения. Он не смотрел на Кейти — это было бы слишком тяжелым испытанием.
Кейти почувствовала движение на запястье и повернула его. Веревка ослабла.
— Застрели меня, Пит. Ведь в этом твой план? — осведомился Дэвид.
Пит поднял револьвер:
— Да!
Он выстрелил.
Но Дэвида там не было. Раздался звук бьющегося стекла. Кейти смутно осознала, что он снял зеркало из соседней экспозиции. Пит стрелял в его отражение.
Что-то снова влетело в комнату. Это было надгробие с экспоната «Мейн».
Оно ударило Пита прямо в грудь, опрокинув его назад. Кейти услышала, как его револьвер выстрелил, и бросилась на пол.
— Вставай, Кейти, вставай! — прошептал Бартоломью.
Она освободила левое запястье и начала развязывать правое.
— Нет, Дэвид! Там еще одна…
— Проволока — знаю! — крикнул он в ответ.
Пит Драйер потянулся за револьвером. Дэвид перепрыгнул через проволоку и бросился к оружию сам. Но Пит был ближе. Он почти добрался до него.
Однако там был кто-то еще. Не Бартоломью, не Таня и не Стелла.
Это была Леди в Белом — Люсинда с разбитым сердцем, — и она, вытянув ножку в белой туфельке, оттолкнула револьвер подальше. Кейти освободила руку и спрыгнула с кровати.
Пит, шатаясь, поднялся, готовый снова потянуться к револьверу.
Но Дэвид, преисполненный ярости, был уже рядом. Он бросился на Пита и прижал его лицом к полу, стукнув о дерево носом, подбородком и лбом. Повторив это несколько раз, он встал и поднял револьвер.
Пит снова поднялся. Дэвид направил на него оружие.
— Не заставляй меня стрелять в тебя, Пит, — предупредил он.
Нос Пита обильно кровоточил. Кровь текла и из раны на лбу. Но он улыбался.
Пит метнулся не к Дэвиду и не к револьверу, а к проволоке.
— Нет! — закричал Дэвид, бросаясь к нему.
— Отойди от кровати! — крикнул Бартоломью Кейти.
Она повиновалась.
На сей раз Дэвид ударил Пита Драйера с такой яростью, что он рухнул на пол как подкошенный.
Должно было пройти немало времени, прежде чем он придет в сознание.
Кейти подбежала к Дэвиду и бросилась в его объятия. Сначала он держал ее так, словно она была хрупкой, как тонкое стекло, потом сильно прижал к себе и, дрожа, зарылся головой в ее волосы.
— Мы должны вызвать скорую помощь! — сказала Кейти.
— Лиам, — отозвался Дэвид. — Я уверен, что они уже на пути сюда.
Он оказался прав. Ночь разорвали звуки сирен.
— Дэвид! Где ты, черт побери? — крикнул его кузен.
— Здесь! — отозвался Дэвид. В нижнем вестибюле послышался звон, когда сработала проволочная ловушка Пита. Потом зазвучали быстрые шаги вверх по лестнице.
Дэвид уставился на тени над плечом Кейти.
Она повернулась.
— Спасибо, — сказал Дэвид. — Благодарю вас всех.
Они все были здесь — Бартоломью, Дэнни, Стелла и Таня.
Бартоломью снял шляпу и элегантно поклонился:
— Вы же знаете — у меня долг перед Беккетами. И перед О’Хара.
Дух Тани приблизился к Дэвиду и Кейти, коснулся их щек и исчез.
Потом исчезла Стелла.
Потом Дэнни.
— Бартоломью! — прошептала Кейти.
Он улыбнулся:
— О, я никуда не ухожу.
Бартоломью прошел мимо них, и Кейти увидела, что Леди в Белом — Люсинда — ждет его на другой стороне комнаты. Он взял ее руки в свои.
— Дорогая леди, каким прекрасным существом вы оказались! Люсинда, я Бартоломью.
— Дэвид, Кейти! — В комнату вбежал Лиам с полицейскими. Помещение залил свет. — Пусть медики поднимутся сюда! — крикнул он.
* * *Хуже всего для Шона, поскольку они все выжили, было унижение.
Кейти отпустили из больницы рано утром. Но Шона нет.
Однако Кейти не собиралась покидать его.
Он был забинтован в массивный тюрбан, и, хотя его череп не был проломлен, на нем были швы в нескольких местах.
— Я превратил Сэма практически в месиво — сделал работу за этого ублюдка — и сидел там, как утка, пока он связывал меня! — жаловался Шон Кейти и Дэвиду с больничной койки. — Как же никто из нас не понял, что он совершенно безумен?
— Интересно, почему мы не замечали столько улик, смотрящих нам прямо в лицо? — недоумевал Дэвид. — А ты делал то, что должен был делать, — защищал свою сестру. Сэм казался настоящим преступником. Кто же мог знать?
Шон кивнул и посмотрел на сестру:
— Ты спасла наши жизни, Кейти. Мы бы наверняка умерли, если бы ты позволила нам задохнуться в этих пакетах.
Бартоломью сидел на большом стуле, покуда Дэвид стоял, а Кейти примостилась на краю койки брата.
Он громко фыркнул:
— Прошу прощения, но мне кажется, я тоже заслужил немного похвал.
— Я бы обняла тебя, если бы могла, — сказала ему Кейти.
— Слушайте, — сказал Бартоломью, — вы можете обсуждать это до посинения. Никто не в состоянии влезть в чужой ум. — Он махнул рукой. — Лиам сейчас в участке, где проведет часы, занимаясь бумажной работой и заполняя пробелы в показаниях, полученных прошлой ночью. — Бартоломью указал пальцем на Кейти. — Вы двое идите домой отдыхать. Я присмотрю за Шоном. Ты видела записки твоего брата? Он хочет пригласить Дэвида вместе снимать сюжеты о кораблекрушениях на Кис.
— Чудесно! Он остается дома! — воскликнула Кейти.
— Она снова говорит сама с собой, — проворчал Шон.
— Нет, она говорит с Бартоломью, — поправил Дэвид.
Челюсть Шона отвисла. Он уставился на сестру. Кейти пожала плечами.
— Ты имеешь в виду, что тоже можешь видеть его? — спросил Шон у Дэвида.
Дэвид с сожалением покачал головой:
— Нет, но я видел его на краткий момент прошлой ночью. Он настоящий и собирается присмотреть за тобой.
Кейти усмехнулась, похлопав его по ноге:
— Отлично, Шон. Ты остаешься дома!
— Я еще ничего не решил, — возразил Шон.
— Ты собираешься пригласить Дэвида работать с тобой.
— Эй! — запротестовал Шон.
— Все в порядке. Думаю, это великолепный план. — Дэвид протянул руку к Кейти. — Но нам действительно надо немного поспать.
Она встала рядом с ним, глядя на Бартоломью.
— Идите, ребятишки, — сказал призрак. — Я буду здесь — обещаю.
Кейти осторожно поцеловала брата в щеку:
— Мы уедем ненадолго. Позвони, если тебе что-нибудь понадобится. Я вернусь утром.
Дэвид пожал Шону руку:
— Джейми скоро придет посидеть с тобой.
— Я в полном порядке. Я хочу вернуться домой.
— Они скоро тебя отпустят, — сказал ему Дэвид.
— Послушай, Дэвид, ты действительно заинтересован?
— Конечно. Я намерен не покидать дом долгое время.
Он взял Кейти за руку, и они вышли из палаты. Кейти хотела заглянуть к Сэму, но сестра сказала, что он отдыхает, поэтому они удалились.
В машине Кейти некоторое время молчала.
— Я слышала, как ты говорил в кухне, когда я проснулась, — сказала она наконец.
— С кем?
— С Бартоломью, конечно.
— Верно. Я не вижу его, но могу слышать.
— И что же он говорил тебе?
— Ну, что они продолжают существовать — Таня, Стелла и Дэнни.
— Мне так жаль их всех.
— Стелла и Дэнни были вместе.
— Бедная Таня.
— Некоторые считают, что мы забываем тех, кто был так важен для нас в этой жизни. Я этому не верю. Мы не забываем тех, кто что-то для нас значил.
— Ты говоришь уверенно.
— Я действительно уверен.
— Почему?
Дэвид посмотрел на нее и улыбнулся:
— Потому что любовь — прекраснейшая человеческая эмоция. И терять ее — адская мука.
Он свернул с дороги, остановил машину и взял ее за руки.
— Кейти, я знаю, что мы едва имели время по-настоящему узнать друг друга. Твой брат спрашивал меня о моих намерениях. Ну, я намерен остаться здесь — с тобой. И когда придет время и ты будешь уверена… мои планы вполне честны и старомодны. Я хочу жениться на тебе, создать семью и жить счастливо.
Она наклонилась и поцеловала его:
— Я достаточно знаю тебя. И знаю, что моя жизнь без тебя была бы пустой. Я люблю тебя и выйду за тебя замуж!
Он улыбнулся и завел машину.
И когда они свернули к дому Кейти, казалось вполне уместным, что рядом марширует парад ангелов и на Мэллори-сквер взрываются фейерверки.
Они стояли у машины, глядя на огни в небе.
Дэвид привлек Кейти ближе к себе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Призрачная тень"
Книги похожие на "Призрачная тень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хизер Грэм - Призрачная тень"
Отзывы читателей о книге "Призрачная тень", комментарии и мнения людей о произведении.