» » » » Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким


Авторские права

Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Сайт "Русская фантастика", год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Издательство:
Сайт "Русская фантастика"
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Описание и краткое содержание "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать бесплатно онлайн.



Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.


Общее количество ответов: 8620


Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.


В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.






Это опять Ольга, которая пишет работу об АНС как переводчике. Есть незаслуженно малоизвестный у нас японский писатель Кёкутэй Бакин, автор романа «Легенда о восьми псах-воинах дома Сатоми из Нансо» (Нансо Сатоми Хаккэндэн). Бакин – современник Энтё, которого переводил Ваш брат, и о самом Бакине он не слышать не мог, конечно. Меня интересует, существовало ли прямое влияние? В романе Бакина Псы-воины, будучи мистическими братьями, мечены каждый родинкой в форме цветка пиона и бусинкой из буддийских чёток, но с иероглифами, обозначающими конфуцианские добродетели. Согласитесь, это очень похоже на «детонаторы» и метки подкидышей из ЖМВ. Это аллюзия на «Легенду о восьми псах» или просто случайное совпадение?

Чигиринская Ольга <[email protected]> Dnepropetrovsk, Ukraine - 04/29/12 20:46:26 MSK

Не знаю, как АН, – я никогда не слышал о таком писателе. Но ведь идея «меток», согласитесь, совсем незамысловата. Ей-богу, она не нуждается в каком-либо «первоисточнике». Гораздо труднее придумать (интересную) специфику их «использования», – ну, так мы и не придумали, оставили загадку загадкой (как, впрочем, и многое в этой повести).



Дорогой Борис Натанович! У меня к Вам вопрос по «Отелю «У погибшего альпиниста». Впервые я прочел его в «Юности». И там, помимо всего прочего, что всегда привлекало меня в книгах АБС, особо врезалась в память фраза: «чадо, которое, растопырив на столе локти, стремительно МЕЛО овощной суп». Мне это выражение запомнилось своим очаровательным динамизмом и тем отношением к «нестандартному молодому поколению», похожим на которое мне после показалось отношение Мерля в его «За стеклом». В последующих дискуссиях среди таких же почитателей ваших талантов, как я, мне часто доводилось ее цитировать в качестве аргумента. Пока кто-то не принес «детгизовскую» книжку, в которой вместо «стремительно мело», стояло «уплетало». На мой взгляд, оно очень сильно искажало всю фразу и особенно ее «дух». Вопрос такой: принадлежат ли Вам с АН оба этих варианта, а если один, то какой, и почему Вы с ним остановились на последнем?

Сергей Боровский <[email protected]> Иркутск, Россия - 04/29/12 20:46:56 MSK

Оба варианта принадлежат, насколько я помню, нам. А более мягкое (но и более вялое) «уплетало» появилось, я полагаю, по требованию редактора, которому «мело» показалось излишне грубым и вульгарным диалектизмом. Авторы не стали спорить, чтобы редактору потрафить и за счет этого отыграться на чем-нибудь другом, более для них важном. Довольно обычная ситуация в борьбе за текст.



Уважаемый Борис Натанович! Простите старого педанта и буквоеда, но у меня есть о-очень давний вопрос к Вашей с Аркадием Натановием строке «из Цурэна». Я все надеялся, что Вы на него ответите, расставив «по местам» конкурсные сонеты, но вот названы последние победители, а вопрос остался неотвеченным. Так что выхода у меня нет, и я его задаю: Строку «Как лист увядший падает на душу» можно встроить в сонет (как минимум) двояко. Первый вариант выражается схемой «Как лист увядший падает на душу, / так и ...» Второй, если буквально следовать синтаксическому канону, требует запятой после слова «увядший». Разница довольно формальная: в первом случае нечто сравнивается с процессом падения увядшего листа, во втором – с самим таким листом. Я поначалу думал, что Авторами предполагался первый вариант. Из-за отсутствия запятой. Однако лет через 30 стали поступать конкурсные сонеты, и в них встречаются оба прочтения. А теперь Вы ещё и присудили призы и таким сонетам, и эдаким. :) Хотелось бы знать, а сами-то Вы, для себя, как читали эту строку, «по первому варианту», или «по второму»?

Илья Юдин Нью-Йорк, США - 04/29/12 20:46:57 MSK

Хороший вопрос, но хорошего ответа на него не существует. Авторы ПРЕДСТАВЛЕНИЯ НЕ ИМЕЛИ о том, как звучит вторая строчка (не говоря уж о строфе в целом), а потому допускали (для себя) ОБА разночтения. Отсюда и мой либерализм в оценке предлагаемых сонетов. Все они (во всяком случае, лучшие из них) представляются мне вполне равновозможными.



Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Считаете ли Вы на сегодняшний день службу в армии обязательным или желательным испытанием для молодого человека?

Виталий <[email protected]> Москва, Россия - 04/29/12 20:47:15 MSK

Не считаю. Современная российская армия превратилась в некую разновидность тюрьмы. А тюрьма, как известно, «не дает позитивного опыта» (Варлам Шаламов). Военная служба есть тяжелая, иногда опасная, работа, и делать эту работу должны профессионалы, сознательно ее избравшие (а не подневольные рабы, как это в России ведется с незапамятных времен). Наверное, можно представить себе и достойно организованную армию, состоящую из «мобилизованных», но, боюсь, в современных условиях это – мечта и легенда: нет людей, способных такую организацию обеспечить.



Доброго здоровья вам, Борис Натанович! Знаете, я нахожусь в некотором недоумении. Дело в том, что в конце 80-х или начале 90-х по телевизору я видел экранизацию Вашей «Повести о дружбе и недружбе». Фильм довольно близкий к тексту. Только назывался он, кажется, «Сказка о дружбе и недружбе». Видел я его всего один раз. А сейчас пытаюсь найти хоть какую-то информацию о нем. И ничего. Прям какой-то фильм-призрак. Вы знаете что-нибудь об этой экранизации?

Юрий Тюмень, Россия - 04/29/12 20:47:43 MSK

В первый раз слышу! Правда, я редко смотрю ТВ. Может быть, людены что-то об этом знают? [Неа. Не знаем. Наверное, это какая-то ошибка. – БВИ.]



Уважаемый Борис Натанович! Огромное Вам спасибо за то, что Вы сделали и продолжаете делать для многих миллионов людей и для меня в частности! Я уже не раз Вам писал, но мои вопросы не публиковались. Что ж, возможно, они неинтересны. Но я очень надеюсь, что сегодня, в мой день рождения, желание сбудется и я таки достучусь до Вас. Вопрос: Нововведение, а особенно социального масштаба, начинается с эксперимента. Таким образом и введение ВТВ тоже будет начинаться с эксперимента или же само станет экспериментом. Экспериментом над социумом. НО, с другой стороны, одной из основных идей ГО, как мне кажется, недопустимость экспериментирования над социумом, его использования в качестве лабораторных мышей. Возможно, мои выводы неправильны, но как быть с этой нестыковкой?

Роман Мартыненко <[email protected]> Киев, Украина - 04/29/12 20:48:03 MSK

Боюсь, это вопрос в значительной степени терминологический. Что есть «эксперимент»? И что есть «эксперимент над социумом»? Всегда ли это – использование человеческих существ, как лабораторных мышей? Добровольцы, которые за деньги или из чистого энтузиазма участвуют в программах испытания и совершенствования новых медицинских препаратов, – лабораторные мыши? Доктор Петенкофер, в азарте спора с Пастером выпивший настой холерного вибриона, – лабораторная мышь? Гагарин – лабораторная мышь? Ой, вряд ли! И вовсе ГО не содержит идеи недопустимости эксперимента над социумом. Там эта идея вообще не обсуждается. И знаете почему? Потому что никто во Вселенной не может запретить человечеству экспериментировать над самим собой. А что есть прогресс? Титанический эксперимент, поставленный природой, не имеющий ни автора, ни цели, ни плана. (Если вы религиозны, автор обнаруживается, правда, но и цель, и план остаются непроницаемой тайной.) Поэтому никакой эксперимент, поставленный человеком, не может считаться аморальным, если совершается во благо его. Здесь нет никакой «нестыковки». Во всяком случае, я ее – не вижу.



Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович. Обращаемся к Вам с очень нетипичным вопросом. С Вашими произведениями познакомились, как и большинство советских/российских людей, еще в детстве и сохранили трепетное к ним отношение до сих пор. И когда недавно встал вопрос о выборе тематики нашего заведения, то, не сговариваясь, решили, что лучшей атмосферы, чем созданной Вами с Аркадием Натановичем в Ваших книгах, нам не найти. И вот мы задумали реализовать эту атмосферу в своем заведении. И воссоздать запомнившийся нам «Боржч» в реальности, как мы его себе представляли, с вкраплениями из других Ваших миров. Для создания полноценного образа мы хотели бы назвать наше заведение «Пикник на обочине». Очень хотели бы получить Ваше «благословение» на развитие подобной идеи. И пользуясь случаем, от всей души желаем Вам сибирского здоровья, неувядающего оптимизма и успеха во всех начинаниях.

Андрей <[email protected]> Новосибирск, Россия - 04/29/12 20:48:18 MSK

Не возражаю. При условии, что время от времени будете отслюнивать какую-нибудь (заметную) сумму в фонд АБС-премии. В порядке спонсорской помощи. А то сидим без денег и побираемся по всей России ежегодно...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Книги похожие на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Стругацкий

Борис Стругацкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Отзывы читателей о книге "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.